La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de educación temprana - Zhang Kan no es codicioso con la traducción.

Zhang Kan no es codicioso con la traducción.

Al principio, la traducción clásica china del nombre de Zhang Kansu en el condado de Huitong era la siguiente:

1 Al principio, Zhang Kansu, que estaba en el mismo condado que Zhu Hui, era muy famoso. Lo había conocido en el Imperial College y lo consideraba un amigo. Lo tomó del brazo y le dijo: "Quiero confiar mi esposa y mis hijos al Sr. Zhu". Zhu Hui pensó que Zhang Kan era su mayor, pero no se atrevió a estar de acuerdo y nunca se volvieron a ver.

2. Después de la muerte de Zhang Kan, Zhu Hui se enteró de que la esposa y los hijos de Zhang Kan vivían en la pobreza, por lo que fue a visitarlo personalmente y donó generosamente para ayudarlo. El hijo menor de Zhu Hui preguntó sorprendido: "Papá, tú y Zhang Kan no sois amigos. Realmente nos parece extraño". Zhu Hui dijo: "Zhang Kan una vez me dijo algo como confidente y lo tomé en serio".

Texto original: Al principio, Zhang Kansu del condado de Huitong tenía un nombre. Probó la gloria del Imperial College y se lo tomó muy en serio. Tomó el camino de la amistad y dijo: "Quiero apoyar a Zhu Sheng con mi esposa". Hui extendió la mano primero, pero no se atrevió a levantarla y nunca más nos volvimos a ver.

Cuando supe que mi esposa era pobre, la esperé y le di generoso apoyo. Shaozi Hui se sorprendió y preguntó: "Mi señor no es tu amigo. Nunca has oído hablar de él en tu vida, por lo que tus descendientes lo culpan en secreto. Hui dijo: "Puedo saborear las palabras de un amigo cercano y creo". ellos." En el corazón."

El chino clásico es un idioma escrito en la antigua China, que incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, se utilizaron tiras de bambú, libros de seda y otras cosas para registrar texto. Con los cambios en la historia y la evolución del lenguaje hablado, la diferencia entre el chino clásico y el lenguaje hablado se expandió gradualmente, y "chino clásico" se convirtió en el término exclusivo para los estudiosos.

Patrones de oraciones en chino clásico:

Los patrones de oraciones en chino clásico son básicamente los mismos que los patrones de oraciones en chino moderno. Divididas en oraciones simples y oraciones complejas, todas tienen seis componentes principales: sujeto, predicado, objeto y complemento definido. El orden de las palabras de las oraciones es básicamente el mismo. Por supuesto, existen diferencias entre los dos. Al aprender oraciones en chino clásico, debes intentar comprender las diferencias entre las oraciones en chino clásico y las oraciones en chino moderno.

Aunque los patrones de oraciones del chino antiguo y del chino moderno son básicamente los mismos, existen algunos patrones de oraciones especiales porque algunas palabras de entidad en el chino clásico son diferentes de las del chino moderno. Si desea aprender bien el chino clásico, comprender correctamente el significado de las oraciones y comprender el contenido de los artículos, debe dominar los patrones de oraciones especiales del chino clásico. Los patrones de oraciones especiales de los que hablamos a menudo en chino clásico incluyen oraciones de juicio, oraciones omitidas, oraciones de inversión, oraciones pasivas y oraciones fijas.