La Red de Conocimientos Pedagógicos - Conocimientos de educación temprana - Textos chinos clásicos sobre la frugalidad y sus traducciones

Textos chinos clásicos sobre la frugalidad y sus traducciones

El texto chino clásico sobre ser prudente y frugal y su traducción son los siguientes:

En el primer año de Kaiyuan, fue nombrado miembro de los Zihuangmen de la dinastía Wei. Durante tres años, se desempeñó como supervisor de Huangmen. El tío de Wang Xue, Wang Xiantong, abusó de la gente. Yu Shitai investigó y dominó su crimen y presentó un caso. En ese momento, otro edicto imperial ordenó a las provincias de Zihui y Huangmen revisar los hechos. Lu Huaishen y Yao Chong dijeron: "La culpabilidad de Wang Xiantong es muy clara. Si se pueden dudar de las sugerencias, ¿cómo pueden otros creerlas?"

Así que el caso se cerró. Lu Huaishen pensó que no tenía tanto talento como Yao Chong, por lo que dejó todos sus asuntos a Yao Chong, pero no fue arbitrario. En aquella época, la gente se reía de él llamándolo "el primer ministro que come con él". También se desempeñó como Ministro del Ministerio de Personal y se aprobó su renuncia por enfermedad. Después de su muerte, fue nombrado póstumamente gobernador de Jingzhou. Dejó sus últimas palabras para recomendar a Song Jing, Li Jie, Li Yinchao y Lu Congyuan. Xuanzong estaba muy triste y suspiró ante esto.

Lu Huaishen es honesto y frugal y no se dedica a la industria. No hay ropas ni utensilios hechos de oro o jade. A pesar de su posición destacada, su esposa y sus hijos todavía tenían hambre y frío. Los salarios y obsequios que recibí fueron entregados a amigos y familiares sin dudarlo, y todos fueron entregados gratuitamente y rápidamente distribuidos. Cuando fui a Dudong para presidir las elecciones, sólo traje una bolsa de tela. Después de que ella enfermó, Song Jing y Lu Cong quisieron visitarla. Vieron que la alfombra estaba delgada y rota, y que no había cortina en la puerta. Hacía viento y llovía, así que levantaron la alfombra para cubrirla.

Se hace tarde. Sólo había dos ollas de frijoles cocidos al vapor y unos cuantos tazones de verduras. Antes de irse, Lu Huaishen les estrechó la mano a los dos y dijo alegremente: "Mi señor está ansioso por lograr un gran gobierno en el mundo. Sin embargo, ha estado en el poder durante mucho tiempo y está un poco cansado del trabajo duro. Me temo ¡Que alguien con segundas intenciones aproveche la oportunidad para nombrarlo! ¡Recuerde estas palabras!" ¡Funeral! Cuando terminó, la familia no tenía ahorros. En ese momento, Xuanzong iba a Dudong. Zhang Xing, el médico de la Cuarta Escuela, dijo: "Lu Huaishen es leal, honesto y recto. Si no recibe recompensas generosas, no podrá persuadir a la gente a hacer el bien".

Así que dio su familia cien piezas de tela. Doscientos Shimi Valley. Después de Xuanzong, viajó hacia y desde la capital, cazando entre Hubei y Du. Vio que la pared de la casa de Lu Huaishen era simple y baja, y que la familia quería hacer algo, por lo que envió un enviado para preguntar al respecto. El enviado regresó e informó que se trataba de un sacrificio ofrecido al primer ministro veinticinco meses después de la muerte de Lu Huaishen. Xuanzong lo recompensó con seda fina y dejó de cazar.

Detrás de la tumba de Lu Huaishen, la losa de piedra aún no ha sido erigida. Xuanzong se detuvo para mirar, con lágrimas corriendo por su rostro. El edicto imperial ordenó a la corte que le erigiera un monumento y le pidió a Su, el ministro de Zhongshu, que redactara la inscripción, que el mismo Xuanzong escribió.