¿Qué poemas chinos antiguos hay en cuarto grado de primaria?
El sol poniente se hunde gradualmente en el río, la mitad del río es verde y la otra mitad es verde. Lo más lindo es el noveno día de septiembre, cuando la brillante luna creciente nacarada tiene forma de arco.
Traducción: El sol poniente se refleja en el río y el resplandor brilla; la mitad del río es azul oscuro y la otra mitad es roja. Lo más hermoso es la noche del tercer día de septiembre, cuando las gotas de rocío son como cuentas y la luna creciente es como un arco.
2. ¿Es una piedra que está "inscrita en el muro del bosque oeste"?
Mirando el Monte Lushan desde el frente y los lados de los picos y valles, desde lejos, desde cerca, desde lo alto y lo bajo, la Montaña Lushan presenta varias apariencias diferentes. No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.
Vista desde el frente y desde el costado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Se ve diferente desde la distancia, desde la distancia, desde un punto alto y desde un punto de vista bajo. La razón por la que no puedo distinguir el verdadero rostro de Lushan es porque estoy en Lushan.
3. "Chai Lu" de Wang Wei de la dinastía Tang
No se ve a nadie en el valle silencioso, sólo se escuchan voces. La sombra del sol poniente brilla en lo profundo del bosque y el paisaje sobre el musgo es agradable.
No hay nadie en el valle silencioso, sólo se escuchan las voces de la gente. El resplandor del sol poniente se reflejaba en lo profundo del bosque, brillando sobre el musgo en la oscuridad.
4. ¿"Chang'e" de Li Shangyin de la dinastía Tang?
La pantalla de mica se tiñe de rojo con gruesas velas y la Vía Láctea se inclina gradualmente hacia la estrella de la mañana. Chang'e, debo arrepentirme de haber tomado el elixir, ahora estoy solo, bajo el cielo azul, cantando todas las noches.
La sombra de la vela en la pantalla de mica se atenúa, la Vía Láctea se pone gradualmente y la estrella de la mañana desaparece. Chang'e debería arrepentirse de haber robado el elixir de la vida, y ahora se siente sola todas las noches con el mar azul y el cielo azul.
Verbo (abreviatura del verbo) "¿Wei?"
Xue Mei se negó a dejar caer la primavera, y el poeta Ting comentó sobre la tarifa de la pluma de Mei Xuxun, la nieve es tres tercios blanca. , pero la nieve se pierde Una especie de fragancia de ciruela
Tanto las flores de ciruelo como los copos de nieve creen que se han apoderado de todo el paisaje primaveral. Es difícil comentar sobre la competencia entre las flores de ciruelo y los copos de nieve. Tengo que detenerme y pensar en ello. Las flores de ciruelo hacen que los copos de nieve sean de un color blanco cristalino.