La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Acuerdo de trabajo

Acuerdo de trabajo

En la vida, muchas ocasiones son inseparables de los acuerdos. La firma de un acuerdo puede solucionar o prevenir disputas innecesarias. Entonces, ¿realmente sabes cómo redactar un buen acuerdo? Aquí hay cinco acuerdos de trabajo que he recopilado. Bienvenido a leer. Espero que te gusten.

Contrato de Trabajo Artículo 65438 +0 Socio: Parte A (nombre)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Socio: Parte B (nombre) ) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Los socios han llegado al siguiente acuerdo de asociación basado en los principios de justicia, igualdad y beneficio mutuo:

Artículo 1A Parte B y la Parte B están dispuestos a cooperar en este proyecto, con una inversión total de _ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes

Artículo 2 Una empresa asociada deberá establecer una empresa asociada de acuerdo con el ley, y la Parte A será responsable del registro industrial y comercial.

Artículo 3 El período de funcionamiento de esta asociación es de cinco años. Si realmente fuera necesario ampliar el plazo, los trámites pertinentes deberán completarse seis meses antes de su vencimiento.

Artículo 4* *Dos socios en una empresa colectiva operan y trabajan juntos, * * * asumen los riesgos y * * * soportan las ganancias y pérdidas. El excedente empresarial se distribuye en proporción a la inversión.

Las deudas de la empresa se soportan en proporción a su aportación de capital. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá reembolsar su parte a la otra parte en proporción dentro de los diez días.

Artículo 5 Pueden incorporarse a la sociedad otras personas, pero deberán obtener el consentimiento de ambas partes A y B, seguir los trámites para aumentar el aporte de capital y firmar un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto que este acuerdo.

Artículo 6: La sociedad se extinguirá en cualquiera de las siguientes circunstancias:

(1) El término de la sociedad expira;

(2) Ambas partes llegan a un acuerdo;

(3) El negocio de la sociedad se ha completado o no se puede completar

(4) Otras leyes y regulaciones;

Artículo 7 Para asuntos no previstos en este acuerdo, ambas partes podrán tomar disposiciones complementarias, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo.

Artículo 8 Este acuerdo se firma el_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes, día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Este acuerdo es firmado (o sellado) por ambas partes. fecha.

Socio:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(firma o sello)

Socio:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Firma o sello)

Fecha de firma:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Trabajo Artículo 2 Parte A (propietario): departamento de proyectos xxx

Parte B (servidor):

Nombre, sexo, número de identificación

Número de teléfono nacional: registro del hogar Tipo (agrícola, no agrícola)

Dirección particular: Código postal:

Dirección actual:

Tanto el Partido A como el Partido B actúan sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y la justicia. y justicia, y consenso a través de consultas. Este acuerdo se firma sobre la base de la buena fe.

1. Período de servicio

Este acuerdo se basa en la realización de determinadas tareas. De 20xx a 201. La jornada laboral estándar es de 10 horas. La Parte A tiene derecho a posponer o rescindir este acuerdo por adelantado en función del progreso específico del proyecto y el desempeño real del trabajo del individuo.

En segundo lugar, trabajo y salario

El Partido B trabaja en el departamento de proyectos PET saudita de acuerdo con los requisitos del Partido A. La Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B en función de las necesidades laborales, las características profesionales, la capacidad laboral y el desempeño de la Parte B, y el principio de buena fe de este contrato. La Parte B obedecerá incondicionalmente los acuerdos de la Parte A.

El departamento de proyectos implementa un sistema de salario fijo para cada puesto. Según la disposición de puestos del Partido A, el Partido B disfruta de los siguientes beneficios salariales en el departamento de proyectos:

1. Salario básico mensual en el extranjero: RMB.

2. Salario mensual evaluado en el extranjero (incluidas las horas extras): RMB. El ciclo de nómina comienza cuando llegas al sitio y finaliza cuando abandonas el proyecto y dejas de trabajar. Los días festivos y festivos se regirán por la normativa del departamento de proyectos. Los salarios se pagan una vez al mes. La Parte B designa la siguiente cuenta para que la Parte A pague los salarios. El banco que abre la cuenta es una cuenta del Banco Agrícola de China y el nombre de la cuenta es:

3. Los soldadores cuestan 10.500 yuanes y el seguro mensual para los soldadores intermedios es de 9.500 yuanes.

Tres.

Obligaciones y derechos del Partido A

1. El Partido A es responsable de educar al Partido B en conocimientos básicos como disciplina laboral, seguridad y salud laboral y asuntos exteriores. De acuerdo con las regulaciones sobre seguridad y salud laboral, protección laboral y otras prácticas internacionales relevantes de China y el país donde se ubica el proyecto, la Parte B deberá obtener seguridad y salud laboral y los suministros de protección laboral necesarios que cumplan con las regulaciones pertinentes para garantizar la seguridad. y salud del Partido B durante el proceso laboral.

2. La Parte A evaluará periódicamente el desempeño laboral de la Parte B. Si el empleado no pasa la evaluación, la Parte A tiene derecho a cambiar de puesto o ser degradado y reducir el salario correspondiente.

3. Para aquellos que no pueden completar el trabajo, no aprueban tres evaluaciones consecutivas o no obedecen la dirección del departamento del proyecto, la Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B abandone el departamento del proyecto. y regresar al país, y deducir del salario de la Parte B el costo del boleto aéreo de regreso.

Cuatro. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. La Parte B trabaja voluntariamente en el departamento de proyectos de PET saudita realizado por la Parte A, acepta los salarios y beneficios estipulados por la Parte A durante el período de construcción en Arabia Saudita y acepta La encomienda de la Parte A a un contratista para la Parte B Pagar salarios.

2 La Parte B debe cumplir estrictamente las disposiciones pertinentes de las "Medidas de gestión de seguridad para la Parte A y las empresas contratistas en el extranjero", ama a la patria. , salvaguardar conscientemente el honor nacional y la dignidad de la nación china, y no hacer nada perjudicial para el país en cuestiones de dignidad y personalidad; acatar las disciplinas de asuntos exteriores, acatar y respetar las leyes, reglamentos y costumbres del país donde se encuentra. el proyecto está ubicado La Parte B es leal y responsable con la Parte A, se esfuerza por mantener la buena reputación de la Parte A y no hace nada perjudicial para la Parte A. Si viola las regulaciones y requisitos de gestión anteriores cuando viaja al extranjero; negocio, usted asumirá la responsabilidad y la Parte A lo hará responsable.

3. La Parte B debe cumplir estrictamente el sistema de gestión del proyecto y otras reglas y regulaciones formuladas por la Parte A y el contratista, obedecer el liderazgo de la Parte A y el contratista, y desempeñarse de acuerdo con el contenido y el desempeño del trabajo. requisitos establecidos por la Parte A y el contratista Obligaciones de servicio: completar activamente la carga de trabajo prescrita a tiempo y cumplir con los requisitos de calidad prescritos.

4. La Parte B debe cumplir estrictamente las disposiciones de la Parte A y del contratista sobre gestión de HSE y procedimientos operativos seguros, y tiene derecho a rechazar instrucciones ilegales.

5. Todos los daños y perjuicios causados ​​por motivos personales distintos del trabajo serán asumidos personalmente por la Parte B.

6. Mientras la Parte B esté trabajando en el departamento del proyecto, la Parte B entregará su pasaporte y otros documentos al Departamento del Proyecto PET saudí encargado por el contratista para su custodia centralizada.

7. El Partido B tiene derecho a tomarse 20 días de descanso (incluido el tiempo de viaje) por cada 65.438+00 meses de trabajo continuo (ajustado según las circunstancias, 65.438+02 meses para los chefs y 6 meses para los directivos). ). Durante las vacaciones, el Partido B dejará de pagar salarios y reembolsará los gastos de viaje. Si no puede tomar vacaciones debido a necesidades laborales, recibirá una compensación única de 5.000 yuanes. (El salario del personal directivo durante las vacaciones se calcula como el 25% del salario mensual promedio);

8. Según la solicitud del Partido B y mediante negociación entre el Partido A y el Partido B, las diversas primas de seguro social de ese Partido. A debería pagar por la Parte B haber sido incluido en Entre los salarios de la Parte B estipulados en el Artículo 2 de este Acuerdo, la Parte B confirma que los salarios pagados por la Parte A incluyen los subsidios mensuales de las primas de seguro social. Por las razones anteriores, el seguro social del Partido B debería pagarlo él mismo en el departamento de seguro social. Si la Parte B exige que la Parte A pague el seguro social, los subsidios de seguridad social pagados por la Parte A a la Parte B se devolverán a la Parte A y se suspenderán los subsidios no pagados.

9. La Parte B debe gozar de buena salud o poseer un certificado de examen médico para el personal extranjero de una institución médica superior al nivel del condado.

10 La Parte B deberá pagar un rendimiento. Bono en RMB antes de firmar este acuerdo. Después de que la Parte B regrese a China, la Parte B cobrará personalmente el depósito de la unidad de la Parte A.

Verbo (abreviatura de verbo) responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Una vez celebrado el acuerdo, éste es jurídicamente vinculante y ambas partes deben cumplirlo a conciencia.

2. Si cualquiera de las partes viola intencionalmente o por negligencia las disposiciones del acuerdo, provocando que el acuerdo no pueda ejecutarse o no se ejecute en su totalidad, causando pérdidas económicas a la otra parte, la otra parte deberá compensar a la otra parte. otra parte por sus pérdidas reales.

3. Si la Parte B viola las disposiciones pertinentes de este acuerdo y se niega a obedecer los acuerdos de trabajo o la gestión del departamento de proyectos, lo que resulta en la incapacidad de continuar ejecutando este acuerdo, o la Parte B abandona la empresa. sin autorización, la Parte B correrá con los gastos de devolución y la indemnización por daños y perjuicios será de RMB 65,438+00,000 si el monto de las pérdidas causadas por el incumplimiento de contrato de la Parte B a la Parte A y el departamento del proyecto es mayor que el monto de la indemnización por daños y perjuicios, La parte A tiene derecho a exigir una compensación a la parte B en función de las pérdidas reales.

4. Después de firmar este acuerdo, si la Parte A está pasando o ha pasado por los procedimientos para que la Parte B vaya al extranjero, y la Parte B se niega a trabajar en el departamento de proyectos PET saudita sin razones justificables, todo. los gastos incurridos por la Parte A debido al viaje de la Parte B al extranjero serán sufragados por la Parte B. La Parte B también deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios de 10.000 RMB.

5. Durante el período en que la Parte B esté desempeñando sus funciones en el Departamento de Proyectos de Ingeniería PET de Arabia Saudita, si el comportamiento de la Parte B más allá del desempeño de sus funciones tiene un impacto negativo en las personas y unidades del departamento de proyectos. o el país donde se encuentra, pueden surgir disputas entre la Parte A o el departamento de proyecto debe hacerse cargo de los gastos necesarios para evitar que la situación empeore, resolver disputas, etc., así como los gastos pagados por adelantado para la Parte B. p>

Verbo intransitivo a otros

1. Este acuerdo no cubre Los asuntos deben ser negociados y determinados por ambas partes con base en el principio de ser propicio para el trabajo.

2. La Parte B notificará a la Parte A la situación dentro de las 24 horas posteriores a su llegada al país donde se encuentra el departamento del proyecto y completará los procedimientos de registro pertinentes en el departamento del proyecto PET saudita del contratista dentro de los dos días.

3. Si existen diferencias o conflictos entre sueldos, salarios y beneficios de seguro social y las regulaciones pertinentes del país donde se encuentra el departamento del proyecto, prevalecerá este acuerdo.

4. La jornada laboral es de 10 horas/día. La Parte B acepta y confirma que los gastos de horas extras están incluidos en los salarios acordados en este acuerdo, y la Parte A no necesita pagar por separado.

5. Cuando la Parte B esté esperando trabajo, el salario se reducirá en consecuencia.

6. Los gastos incurridos por la Parte B debido a una enfermedad correrán a cargo de la Parte B.

7 Si la Parte B resulta lesionada o muere durante la construcción de un departamento de proyecto extranjero, se manejará de acuerdo con las leyes y políticas locales de la Parte A. De acuerdo con la división de responsabilidades, la compensación se proporcionará a través del seguro contra accidentes asegurado por el departamento del proyecto confiado por la Parte A, y no se proporcionará ninguna otra compensación financiera. La compensación correspondiente de la Parte B se pagará de acuerdo con el contrato de seguro de accidentes, y el monto de la compensación del seguro de accidentes se calculará sobre la base de las prestaciones por lesiones domésticas relacionadas con el trabajo. Si los beneficios del seguro de accidentes laborales domésticos son superiores a los beneficios del seguro de accidentes laborales domésticos, la Parte B y sus familiares disfrutarán del exceso si los beneficios del seguro de accidentes laborales domésticos son inferiores a los beneficios. del seguro de accidentes de trabajo doméstico, el déficit será cubierto por la Parte A. Cuando ocurre un accidente, la víctima y sus interesados ​​están obligados a prevenirlo. La pérdida se amplía, en caso contrario, se soportará la pérdida resultante. por el responsable.

8. La ejecución del presente acuerdo podrá rescindirse si se produce una de las siguientes circunstancias:

① Se demuestra que la parte B es incompetente para el cargo; > ② El Partido B es sospechoso de haber cometido un delito o violar las costumbres populares locales, tener la libertad personal restringida por las agencias de seguridad pública locales y otros departamentos, o ser acusado o advertido por organizaciones civiles locales

③ Ocultar el historial médico; , proporcionar información o certificados falsos y otras conductas fraudulentas

(4) la parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo y no puede realizar el trabajo original

⑤ Fuerza; la causa mayor imposibilita la continuación del cumplimiento de este acuerdo.

9. Los gastos personales y los boletos aéreos de regreso al país de la Parte B correrán con todos los demás gastos...

10. La Parte B no disfrutará de los salarios y otros beneficios relacionados con este acuerdo antes de llegar al sitio de construcción del Departamento de Proyectos de PET de Arabia Saudita.

11. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este acuerdo, ambas partes deberán resolverla primero mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar el arbitraje ante el tribunal de arbitraje laboral donde se encuentra la Parte A. Si aún no está satisfecho con el arbitraje, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

12. Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A (firma) y Parte B (firma):

Firma del representante autorizado:

Parte 3 del contrato de trabajo Parte A: (Anfitrión) Tang

Parte B: (Pasante)

Para desempeñar aún más el papel de líder profesional del presentador del estudio, resaltar la función de investigación del famoso estudio de profesores y formar un nuevo mecanismo. para el cultivo de talentos cooperativo e interactivo, para que los maestros famosos puedan El estudio se ha convertido en una incubadora para futuros maestros famosos y una plataforma importante para el rápido crecimiento de maestros destacados El anfitrión de Tang Famous Teacher Studio (en lo sucesivo, Fiesta A), el famoso estudio de profesores y los aprendices en el trabajo (en lo sucesivo, Parte B) han llegado al siguiente acuerdo de cooperación y promoción mutua:

1 Responsabilidades

(1). Parte A:

1. De acuerdo con los objetivos de capacitación determinados en las "Medidas de gestión y construcción de talleres para maestros de escuelas primarias y secundarias de la provincia de Guizhou", desarrollar el plan específico de capacitación y evaluación de la Parte B, aclarar su dirección de desarrollo. métodos de formación, enfoques e indicadores de evaluación.

2. Ayude al Partido B a formular un plan de crecimiento profesional, implementar concienzudamente el plan de capacitación y ajustar y mejorar continuamente el plan, los métodos y los modelos de capacitación de acuerdo con el crecimiento del Partido B, para que el Partido B pueda crecer rápidamente. calidad profesional y capacidad profesional, y Tener ciertos logros profesionales.

3. Evaluar el desarrollo profesional de los integrantes del estudio y registrarlo en el expediente de desarrollo profesional del estudiante.

4. Establezca un sentido de autodesarrollo, siga aprendiendo y esfuércese por lograr el objetivo de "los profesores famosos cambian sus nombres para ser mejores".

(2) Parte B:

1. Establecer objetivos de crecimiento y desarrollo personal y cooperar con la Parte A en la formulación de planes de formación específicos.

2. Participar activamente en las actividades del estudio, completar las tareas de formación e investigación del estudio, lograr los resultados correspondientes y esforzarse por alcanzar los objetivos establecidos en el plan de formación.

3. Agregue el contenido de la capacitación y el crecimiento en el estudio al registro de desarrollo profesional personal, incluida la disposición del contenido de la capacitación, los resultados de la capacitación, los cambios de crecimiento por etapas y la orientación y comentarios del mentor.

4. Realizar conscientemente el trabajo de investigación específico y los asuntos relacionados del proyecto del estudio, respetar al Partido A y a los demás miembros del estudio, cooperar entre sí y mejorar juntos.

2. Tareas

De acuerdo con los requisitos pertinentes de las "Medidas de gestión y construcción del estudio para profesores de escuelas primarias y secundarias de la provincia de Guizhou", las Partes A y B deben completar el siguiente trabajo. :

( 1) Parte A:

1. Organizar la fase de capacitación en el trabajo. Compile y edite un boletín de estudio cada mes y publíquelo electrónicamente en el sitio web.

2. El anfitrión debe reunirse con los profesores clave que vienen a realizar el seguimiento lo antes posible y presentarles la escuela; comprender las necesidades de formación y ejercicio de los alumnos y sus opiniones sobre la vida durante el seguimiento; período de seguimiento y formular un plan de seguimiento.

3. Forme un equipo de formación, integre recursos y establezca un sistema práctico de gestión de estudios para garantizar el buen progreso de la formación. La tarea del centro de estudiantes en el trabajo es aprender del maestro. El anfitrión asume la primera responsabilidad y otros miembros del estudio colaboran y participan en la orientación.

4. El anfitrión guía a los estudiantes en el trabajo para que completen el informe del proyecto y los ayuda a completar las tareas en el trabajo.

5. El anfitrión debe guiar periódicamente a los estudiantes en servicio en actividades de enseñanza como escuchar clases, conferencias, conferencias, clases de discusión y formular planes de lecciones, y guiar y corregir problemas de manera oportuna para garantizar. la eficacia de la formación en el puesto de trabajo.

6. El asistente de estudio es responsable de la asistencia de los estudiantes que trabajan. Si la licencia es realmente necesaria en circunstancias especiales, el anfitrión será responsable de firmarla y aprobarla dentro de 1 día. Si excede los 2 días, se informará a la Sección de Personal de la Dirección de Educación Municipal para su aprobación.

7. Antes de finalizar la formación en el puesto de trabajo, el estudio organiza a los miembros del estudio para discutir colectivamente, evaluar a los alumnos en el puesto de trabajo y realizar valoraciones por escrito (se debe explicar la asistencia), y completar el Formulario "Puntuación de Evaluación de Resultados de Capacitación de Objetos Clave de Formación Docente" (Primera Etapa)" se realizará por triplicado y se presentará a la División de Educación del Departamento Provincial de Educación después de ser revisado por la Dirección Municipal de Educación y sellado con el sello oficial.

8. Establecer y mejorar los archivos del estudio para registrar completamente la construcción y desarrollo del estudio. Resumen oportuno de la fase de formación en el puesto de trabajo.

(2) Parte B:

1. Lograr el cambio de rol lo antes posible después de participar en la capacitación en el trabajo. Como estudiante, debes ser estricto contigo mismo.

2. Participar seriamente en la capacitación en el trabajo, obedecer las disposiciones de la unidad de trabajo, respetar y cumplir las reglas y regulaciones de la escuela en el trabajo y completar la capacitación en el trabajo. tareas laborales a tiempo según sea necesario.

3. Realizar capacitación en el trabajo con preguntas, esforzarse por adquirir algo de experiencia y resolver una o varias confusiones y problemas en su propia enseñanza.

4. Durante el proceso de capacitación en el trabajo, participe seriamente en las actividades escolares, comuníquese de manera oportuna y piense detenidamente.

5. Durante la capacitación en el trabajo, asista a no menos de 20 conferencias y asista a no menos de 4 clases de capacitación (incluida 1 conferencia).

6. Elija su propio tema de investigación y complete las tareas de investigación.

7. Desarrollar dos planes de lección excelentes (diseño de enseñanza), escribir tres reflexiones docentes, dos notas de lectura y un ensayo.

8. Escriba un diario de capacitación en el trabajo, registrando en detalle los arreglos para diversas actividades de capacitación, los logros y experiencias de las observaciones de capacitación, pensando en temas relacionados, comunicándose con compañeros y comunicándose con instructores. .

9. Participar en la preparación de briefings de estudio.

3. Metas de capacitación

El Partido A y el Partido B negocian para formular los objetivos de crecimiento y desarrollo personal del Partido B de la siguiente manera:

1. A, el Partido B estudia cuidadosamente los materiales didácticos, se compromete con la investigación de métodos de enseñanza, se esfuerza por adaptarse a la tendencia de enseñanza de la nueva reforma curricular, mejora constantemente su enseñanza en el aula, forma ciertas características y conceptos de enseñanza y formula dos lecciones excelentes. planes (diseño docente) antes de finalizar la formación.

2. Bajo la dirección del Partido A, el Partido B leyó activa y concienzudamente artículos teóricos sobre investigación educativa, que no solo le brindaron una orientación correcta, sino que también le brindaron una comprensión y una referencia integrales de todos los aspectos de la enseñanza. , y también materiales acumulados para escribir artículos. Escriba 1 artículo de alta calidad y 2 notas de lectura, participe activamente en revisiones de artículos docentes y esfuércese por ganar premios o ser publicado en revisiones de artículos a nivel municipal o superior.

3. Bajo la dirección del Partido A, seleccione de forma independiente los temas de investigación y complete las tareas de investigación realizadas. Realizar una enseñanza reflexiva, resolver eficazmente problemas en la enseñanza, acumular experiencia docente y mejorar la calidad de la enseñanza. Durante este período se completaron tres reflexiones docentes.

4. Participar activamente en las actividades de investigación del estudio, observar cuidadosamente la enseñanza, participar en al menos 4 clases de capacitación (incluida 1 clase magistral) bajo la dirección del Grupo A y participar en más de 20 veces. Sea activo después de clase Comuníquese con el Grupo A, mejore constantemente sus métodos de enseñanza y esfuércese por mejorar la calidad de la enseñanza de los cursos regulares. E intercambiar experiencias docentes con otros miembros trabajadores del estudio, aprender de su experiencia laboral y al mismo tiempo reflexionar y mejorar sus propios problemas en la enseñanza. Al mismo tiempo, se invita a los miembros del estudio a presentar opiniones y sugerencias para ayudar a resolver problemas prácticos de enseñanza, mejorar la calidad de la enseñanza y promover plenamente el crecimiento de profesores clave.

Cuarto, evaluación

La Parte A evaluará a la Parte B de acuerdo con las "Medidas de gestión y construcción del estudio de maestros de escuelas primarias y secundarias de la provincia de Guizhou" para determinar si se cumplen los objetivos estipulados en este se ha logrado un acuerdo.

Términos complementarios del verbo (abreviatura del verbo)

1. Este acuerdo se realiza por triplicado, y cada parte y la Oficina de Educación del Departamento de Educación Provincial de Guizhou tienen una copia.

2. Este acuerdo entrará en vigor tras la firma y sello de la Parte A y la Parte B.

Parte A (firma):

Parte B ( firma):

Fecha año y mes

Artículo 4 del contrato de trabajo Parte A:* *Escuela primaria

Parte B:

Para fortalecer la gestión escolar y garantizar el apoyo logístico, contratar a la Parte A es personal de comedor. Para proteger los derechos e intereses de ambas partes, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. La duración del personal contratado es de un año. De febrero de 2008 a febrero de 2008. Yuan por mes, disfrute de 11 meses de salario por año.

2. La Parte B no deberá ausentarse del trabajo ni llegar tarde sin motivo. En caso de circunstancias especiales, la Parte B realizará los trámites de licencia y organizará ella misma el personal de reemplazo. Asegúrese de que el comedor esté en buen estado.

3. Si es necesario cambiar el trabajo en circunstancias especiales, se debe notificar a la otra parte dentro de los 30 días. Durante el período de empleo, la Parte B no solicitará un aumento salarial.

4. El personal del comedor deberá estar en posesión de licencia sanitaria, mantener la higiene personal y la vestimenta cuidada y velar por las normas sanitarias del área del comedor. Ponga fin a las condiciones sucias, desordenadas y pobres.

5. Controlar estrictamente la adquisición de alimentos. No se permite la entrada al comedor de los "Tres No" y de alimentos con moho.

6. El personal del comedor disfruta de beneficios en especie.

7. Todos los empleados trabajan juntos, trabajan con diligencia y frugalidad, trabajan juntos en unidad y sirven a los maestros y estudiantes de todo corazón.

Este acuerdo se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia, y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

* * * *Escuela primaria:

Parte B:

Año, mes y día

Capítulo 5 del contrato de trabajo: Las materias primas y auxiliares se dividen en Categoría A (materiales principales) y Categoría B (materiales auxiliares), los proveedores se dividen en proveedores locales y proveedores extranjeros según su ubicación. Primero, la frecuencia de llegada:

ⅰ: Categoría A (material principal)

Infierno

1. Según el continuo aumento de la producción, un promedio de 5 por semana -6 veces;

2. Autobuses de aluminio revestidos de cobre: ​​según la prioridad del pedido, las llegadas no excederán de dos veces por semana

3. topcoat, 1730, 1738): Llegada no más de dos veces al mes;

4. Carretes (incluidos PT-25, -60, -200): una vez a la semana, se ejecutan especificaciones especiales según pedido;

5. Dibujo al óleo: Según producción, llegará no más de una vez al mes;

Pintura local

1. Planee llegar una vez por semana; 2. Carrete (normal): No más de dos llegadas por semana;

II: Categoría B (materiales auxiliares)

Campo:

1. Embalaje (film de envoltura, film de burbujas, etc.) una vez al mes; una vez cada seis meses para etiquetas y material impreso: no más de una vez al mes; p>

Local

1. Embalaje

Delantales, tapetes, bandejas, etc.

: No más de dos veces por semana, la primera vez se concentra en grandes cantidades y la segunda vez es suplementaria. Paquetes no convencionales: deben solicitarse con una semana de anticipación, llegada una vez por semana, compra urgente temporal: como suplemento; /p>

2. Temporal Los accesorios adquiridos (convertidor de frecuencia, chapa galvanizada, etc.) llegarán según el plazo del pedido.

2. Hora específica de llegada: 9:00-165438 + 0:30 am todos los lunes a sábado, no se programan llegadas los domingos

En tercer lugar, la cantidad de stock de seguridad <; /p>

Materias primas para la producción normal:

Varilla de aluminio - 30 toneladas; pintura - 6 toneladas, carrete (PT25, 60) - 1000 piezas, aceite para trefilar - 5 toneladas, soporte de madera (almohadillas) , cinturillas, delantales) - 50 piezas, film estirable - 15 rollos, papel para etiquetas de almacenamiento - 15 piezas.

Nota: 1. El contenido anterior es para materiales consumibles regulares, excepto pedidos y existencias irregulares y temporales debido a días festivos y fluctuaciones en los precios de las materias primas.

2. Si hay materiales que no están previstos para producción y venta (como pintura que no se utiliza habitualmente, carretes que se añaden repentinamente por el lanzamiento de nuevas máquinas, carretes reciclados y tubos de papel). ), espero que puedas informarnos con antelación.

3. Verifique el estado del material y los requisitos de control de material en el almacén todos los días para que podamos cooperar y ajustar el inventario razonable.

Especificaciones del proceso de entrada de materias primas y auxiliares de rutina

Para garantizar que cada departamento pueda organizar razonablemente el personal y el tiempo y completar el trabajo de manera científica y holística, la inspección de adquisición de materias primas y auxiliares y los procedimientos de almacenamiento se formulan de la siguiente manera.

1. Según la hora de llegada pactada en el contrato, el comprador deberá cumplimentar el formulario de notificación de llegada un día antes de que la mercancía llegue a fábrica. Si se requiere almacenamiento intensivo durante los días festivos, se debe notificar por escrito con dos días de anticipación. Este aviso debe ser firmado y confirmado por el Departamento de Finanzas y el Departamento de Almacén.

2. El horario habitual de llegada de materias primas y auxiliares es de 9:00 a 11:30 horas de lunes a sábado, no permitiéndose recepción anticipada o tardía (excepto compras esporádicas y compras urgentes temporales). .

Tres. La frecuencia de llegada de material es controlada por el Departamento de Compras y el plan se implementa de acuerdo con el "Plan de Control de Llegada de Material" del Departamento de Compras.

4. Según las normas de inspección, el aviso de compra debe indicar la unidad de aceptación (peso o cantidad).