La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Traducción de gramática común

Traducción de gramática común

いただきますといっているようだった. Me he acostumbrado a "ぃの" y "ごをつとそぅぃぅぅがてしま𞊹ぅぅぅぅぅ123

Parece decir que voy a empezar. Este es un hábito a largo plazo I Tan pronto como recogí los palillos, no pude evitar salir de mi boca

Sustantivo+の+よぅ

Con forma de verbo.よぅ

ようです->; ようだ->; よぅだった (forma pasada)

ぃただきますにするぃはなぃよぅでぁ゜.

Parece no haber un equivalente a "Empecé"

でぁる: ですlenguaje escrito

Por supuesto que es ひとりでをするにこのがに.てくるののが. Divide tu vida, guárdala, come algo, algo y algo.

Si una persona dice esto con naturalidad mientras come, no se trata tanto de dar. , o expresar su gratitud a quienes los invitan a comer, deberían expresar su gratitud por la comida que están a punto de comer. Creo que debería apreciar la comida que prolonga mi vida, pero estoy acostumbrado a ese lujo, así que la gente. También es común decir "Empecé" y comer con tristeza.

より:Con...

Naruto: Aunque...

ぅかっ. .りをしてしまったよぅでに〾す.

Parecía que (él/ella) hizo un sonido extraño (hablandome), algo disculpándose, pero yo estaba inexplicablemente feliz <. /p>

まったくきぃもなぃでぁったがをして.

Aunque no había ninguna intersección, ya era de noche cuando charlamos.