Xiaohe acaba de revelar sus cuernos afilados, y ¿qué significa que la libélula haya estado de cabeza hace mucho tiempo?
1. Texto original
El silencio en primavera es porque no quiere que el agua fluya, y a la sombra reflejada en el agua le gustan los días soleados y la brisa.
El delicado y pequeño capullo de loto revela una esquina afilada del agua, y una pequeña y traviesa libélula se alza sobre su cabeza.
Segundo, traducción
La primavera es silenciosa porque no puede soportar el fino flujo del agua, y las sombras de los árboles reflejan la superficie del agua porque aman el clima soleado y el viento suave. Tan pronto como la delicada y pequeña hoja de loto reveló su esquina puntiaguda desde el agua, una pequeña y traviesa libélula ya estaba parada sobre ella.
En tercer lugar, fuente
¿Yang Wanli en la dinastía Song?
Datos ampliados
1. Agradecimiento
La primera frase, muy relacionada con el título, es el nacimiento de un pequeño estanque, un manantial que gotea. El agua del manantial fluyó silenciosamente de la cueva, por supuesto que era muy pequeña. El agua de manantial que fluye forma un hilo, aún más pequeño.
La segunda frase escribe la sombra del árbol en el suave paisaje de sol, cubriendo el agua. Esto también es algo muy común, pero el poeta añadió la palabra "amor", que parecía cubrir el estanque con su sombra para evitar que el agua se evaporara y se secara, convirtiendo así la crueldad en cariño. Además, el poema toma la forma de sombras, centrándose en las suaves ramas del agua, que es muy etérea.
Escribe tres o cuatro frases sobre un pequeño loto en el estanque y una libélula sobre él. Xiaohe acababa de exponer la punta de su hoja en ciernes fuera del agua, mostrando su vitalidad, pero ya había una pequeña libélula parada en la punta de la hoja, como si hubiera llegado allí primero, disfrutando del paisaje primaveral.
Xiao He y Dragonfly, un "show de talentos" y un "ser de la mañana", miran todo a su alrededor con ojos novedosos y capturan el paisaje fugaz.
Dos. Sobre el autor
Yang Wanli (29 de octubre de 1127-15 de junio de 1206), cuyo verdadero nombre es Tingxiu, también es conocido como "Yang Wanli". Jizhou Jishui (ahora aldea Tangqiu, ciudad de Huangqiao, condado de Jishui, provincia de Jiangxi). Famoso poeta y ministro de la dinastía Song del Sur, es conocido como los "Cuatro grandes poetas de ZTE" junto con Lu You, You Mao y Fan Chengda. Los eruditos llaman a Song Guangzong "Sr. Chengzhai" porque escribió la palabra "Chengzhai".
En el sexto año de Dada (1170), Yang Wanli fue destituido del cargo de magistrado del condado de Feng, prefectura de Longxing. Es solo que el condado de Fengxin sufre una sequía y la vida de la gente es muy difícil. Cuando Yang Wanli asumió el cargo el 26 de abril, vio que las cárceles estaban llenas de personas que no podían pagar el alquiler, pero el tesoro del gobierno todavía estaba vacío, y sabía que esto se debía a la explotación entre los funcionarios. Entonces ordenó la liberación de todos los "prisioneros" de la prisión.
También está prohibido atrapar a las personas y azotarlas, y luego se envía un aviso a cada hogar para relajar el monto y el período del impuesto. Como resultado, la gente vino a pagar impuestos voluntariamente y pagó todos los impuestos que debía en un mes. Aunque Yang Wanli solo sirvió en Fengxin durante medio año, practicó su propia política de no molestar a la gente por primera vez y logró un gran éxito.
Enciclopedia Baidu - Xiaochi (Las siete cuartetas de Yang Wanli)
Enciclopedia Baidu - Yang Wanli (Famoso poeta y ministro de la dinastía Song del Sur)