Versión japonesa de Small World
Sousles Herbes Folles, Moi J'ai Grandi, me escondo bajo las hierbas locas y piso los escalones del crecimiento.
¿Soy un niño común y corriente, Pulu? ¿Julie? Yo era una niña común y corriente y era hermosa.
Las niñas pequeñas sueñan con niñas pequeñas del mundo exterior.
No está lejos de ti.
¿Qué me gustaría beber? ¿Qué me gustaría beber? A veces suspiro y a menudo murmuro para mis adentros:
¿Qué tipo de vida te gusta? Realmente anhelo la vida adulta.
Les cheveux froissés par le ventEl cabello suave se riza y fluye con la brisa.
¿Una taza de café con leche? Como un pájaro blanco cortando el aire.
Es importante para mí... eres tú quien me mira fijamente. . .
derrière Cesmursje Sais Qu 'il y Lamer Sé que hay un mar más allá de los altos muros.
Mariposa, libro abierto,
¿Pero puedes darme parte de él? ¿Hay alguien esperándome en algún lugar con una sonrisa?
Por favor, dame un poco de vainilla, ¿por favor? Escondido bajo la loca vainilla, escuché el sonido de densas gotas de lluvia,
¿Estoy cansado del tiempo ordinario...? El tiempo pasa a menudo y la vida es melancólica y solitaria.
Sigue tu corazón en el camino.
(Te amo, te amo, estoy dispuesto a seguir mi corazón)
j 'Attend; Souvent je me dis: Muchas veces murmuro para mis adentros mientras espero: / p>
Si pudiera tener un par de alas, si pudiera tener un confidente.
¿Es la vida eterna? Con él, la vida será mejor y más interesante.
¿Hay hielo Chevron cerca de los respiraderos? El suave cabello se erizó y fluyó con la brisa
Vi un pájaro blanco.
Jason Tiny Reston Acerca de Surmoy... eres tú quien me está mirando.
derrière Cesmursje Sais Qu 'il y a la mer Sé que hay un mar más allá del alto muro.
Nipple, ¿una gran biblioteca? Mariposa, libro abierto,
Parte Ettoi là-Basquelque, asisto... en algún lugar por ahí, esperándote. . .
Les cheveux froissés par le ventEl cabello suave se riza y fluye con la brisa.
Hola, ¿este es tu gran sol? Vi pájaros blancos.
Jason Tiny Reston Acerca de Surmoy... Mírame a los ojos y ese eres tú.
Drier me dijo ¿quién eres? Sé que hay un mar fuera del muro alto.
Mariposa, libro abierto,
¿A dónde vas, adónde voy yo...? En algún lugar allí, esperándote. . .
Versión en inglés:
Tengo 14 años. Soy hermosa
Soy una niña pequeña, una señorita
Vivo debajo del piso de la cocina
Aquí mismo, no lejos de ti
p>
A veces me siento feliz, a veces me siento triste
En mis sueños, desearía poder...
Sentir mi cabello ondeando al viento
p>
Mirando al cielo bajo la lluvia de verano
Recoge una flor del jardín para ti
El otro lado del callejón es otro mundo
Mariposa flotante en el cielo
¿Pero hay alguien adecuado para mí?
La vida sigue así día tras día
Hay chucherías por el suelo, rincones y recovecos
Vivo en un mundo pequeño (vivo en un mundo pequeño), pero afuera alguien me espera.
Me gustaría que alguien pudiera cuidar de mí
En mi sueño, me gustaría poder...
Sentir mi cabello ondeando al viento
Mira el cielo y la lluvia de verano
Elige una flor del jardín para ti
Ahora sé que hay otro mundo
Flotando en el cielo Mariposa
Alguien me está esperando afuera
Mi cabello ondea con el viento
Mirando el cielo y la lluvia de verano
Del jardín Elige una flor para ti
El otro lado del callejón es otro mundo
Mariposas flotando en el aire
Pero, ¿hay alguien adecuado para ¿a mí?
Versión japonesa:
Tengo 14 años. Soy guapa
Tengo 14 años y soy muy guapa.
Yuan, Liu, Xiao, Xiao, Xiao, Xiao, Xiao, Xiao, Xiao, Xiao, Xiao.
Una señorita enérgica
にずっとりぐらししてたの.
Siempre quedándose debajo de la cama.
¿Quién será cuando llegue el momento?
¿A quién quieres ver, a veces feliz y otras deprimido?
Una sensación de viento, una sensación de espacio y una sensación de felicidad.
Siento el viento agitando tu cabello, quiero mirar al cielo y regalarte flores.
El otro lado es otro mundo. Mira, las mariposas bailan esperándome.
そぅㇹわることののさぃのさぃぃぃじゃな 123
¿No odias mi pequeño mundo inmutable?
でもぁなたをもっともっとりたくて
Pero quiero conocerte mejor.
La felicidad y la tristeza siempre están entrelazadas.
Una sensación de viento, una sensación de espacio y una sensación de felicidad.
Siento el viento agitando tu cabello, quiero mirar al cielo y regalarte flores.
むこぅが不了のほら々がDanza ってぃるなたをstay in た
Al otro lado hay otro mundo. Mira, las mariposas bailan esperándote.
El sol se ha puesto, las flores han florecido y el sol ha pasado.
Bajo el sol, rodeado de flores, quiero pasar cada día contigo
このぃをにししぃへらし きる.
Con este deseo, Confía en ti mismo Hacia un mundo nuevo.
Afiliado a Romanji
¿Tengo 14 años? Soy hermosa
¿Genkinazi? ¿I? ¿Sí? Mi señora
yuka shitan I zu tto ka ri gu ra Shi te da no
Te doy felicidad y te doy melancolía
darekani aita Yi
Kazmi Kakani, ¿no lo sabes?
Anatanihana va a Ketai
Kam Kuwabezu sin Sekai
¿Quién eres? ¿Quién eres?
Entonces, no tengas miedo
Watash no me comerá Seseke
No me gusta Amo
¿Moto? Motosa Rikutat
yo ro ko bi to ka na shi mi ha? Es Rimazatyuku de Sumo
Kazhimikakani njit así que tírame naga yo él
Anata Nihana hace Keta Yi
Muku Habeisu no Sekai
Ho La Chou Chou ga ma tte ru a na ta wo matte I ru
¿No lo sabes? Hananika Komaraget
Hola Subi Go Shitai
No estoy en Worm, no estoy aquí
Watashlashku Ikiru