Los estudiantes de primaria deben memorizar poemas antiguos en pinyin.
No lo sé, no lo sé. Hola, hola, hola.
Se recogieron las plántulas de guisantes y se recogieron los guisantes silvestres. Recién recogido del suelo. Sal. Dije que me iría a casa, pero al final del año todavía no había sucedido.
Sean·yǔn·Jango.Bangang·Kuri, Sean·yǔn·Zuge.
Una habitación solitaria es un hogar solitario, por lo que es un fantasma. Ésta es una razón para no vivir en una zona próspera.
Es la primera vez que te veo. Tienes razón.
Los brotes de guisantes han sido recogidos nuevamente y los guisantes silvestres están muy tiernos. Dijo que se fue a casa y que estaba deprimido.
Tienes razón, no sé de qué estás hablando.
La ansiedad arde y el hambre y la sed son insoportables. No se pudo determinar la ubicación de la guarnición y no se pudo llevar la carta a casa.
Esta es la primera vez que te veo. Hola, hola, hola.
Se vuelven a recoger los brotes de soja y los tallos y hojas de los guisantes silvestres también son viejos. Dijo que se fue a casa y regresó a casa nuevamente en octubre.
Wang Shumi gǔ, Bang Kun chǔ. Tienes razón, yo tengo razón.
Pero el encargo del rey aún no se ha completado y no tengo tiempo para disfrutarlo. tiempo de paz. Preocupado y culpable, no pude hacerlo.
bǐr Wei hé? Wei Changzhehua.bǐlùs hé? ¿En serio?
¿Qué flores están floreciendo? Es Tang Dihua. ¿Qué tipo de coche es? Por supuesto que es el mejor general entre los generales.
圣 mǔ·yeyiye.qǐ gǎn dìng jū? ¿Lo sabías?
El transporte de tropas se movía con cuatro caballos altos y grandes. ¿Dónde puedo atreverme a vivir con seguridad? ¡Por un mes de lucha!
Xia·mǔ, Sai·mǔ·Kuikui. No sé de qué estás hablando.
Montando cuatro caballos, los cuatro caballos son altos y fuertes. Los generales estaban sentados en el coche y los soldados estaban protegidos por él.
sai·mǔ·yiyiyi.yǔn·jinjiye.
Se entrenan cuatro caballos y los arcos y los sacos de tiburón están decorados con Gu Xiang. Si no renuncias ese día, habrá obstáculos y espinas.
Yang·liǔ·Yang. Tienes razón.
Recordando la expedición original, los sauces ondeaban con el viento; ahora de vuelta en el camino, los copos de nieve vuelan por todas partes. Los caminos estaban embarrados y era difícil caminar por ellos, y la gente tenía sed y hambre.
¡No sé de qué estás hablando!
El camino estaba embarrado y era difícil de caminar, y tenía hambre y sed. Mi corazón está lleno de tristeza, mi corazón está lleno de tristeza, ¡quién ha experimentado mi tristeza!
Traducido por Cai Wei:
Recoge las rosas a puñados y los nuevos brotes de maleza ya habrán crecido. Habla de volver a casa, habla de volver a casa, es un año más.
Tener un hogar significa no tener hogar, luchar contra los fantasmas. No hay tiempo para sentarse y luchar con los fantasmas.
Recoge el eucalipto en un puñado y las cebolletas estarán frescas y con cogollos. Decir "vete a casa" o "vete a casa" me preocupa.
Estar ansioso, ardor, hambriento y sediento es amargo. Es difícil decidirse por una transferencia de defensa terrestre. ¿Quién se llevará a casa el libro Confianza?
Si se elimina la Unión Europea, Wei Cai ya es viejo. Di "vete a casa" y "vete a casa" y luego vuelve octubre.
Sin recados reales. Quiero descansar y no tener tiempo libre. Lleno de tristeza y dolor, y del miedo de no poder volver nunca a casa.
¿Qué flores están floreciendo? Las flores de Tang Di florecen en capas. ¿Qué tipo de coche es alto y grande? El general viaja en un carro alto.
Conduciendo un carro para luchar, cuatro fuertes caballos galopando juntos. ¿Cómo se atreven a convivir pacíficamente en la frontera? ¿Cuántas veces debería ganar en enero?
Conduciendo cuatro grandes sementales, los caballos son altos y grandes. El general se apoyó en el coche y los soldados lo utilizaron para cubrirse.
Los cuatro caballos están en perfecto orden, y allí están las aljabas de piel de pescado y los arcos tallados. No hay día sin vigilancia, ¡la situación militar es urgente!
Recordando que cuando salí, los sauces se mecían con el viento; ahora, al regresar, una fuerte nieve vuela en el cielo.
El camino estaba embarrado y era difícil de caminar, y era realmente agotador tener sed y hambre. Lleno de tristeza, lleno de tristeza. ¡Quién conoce mi tristeza!