3 plantillas simples de contratos de contratación de proyectos
Los contratos de contratación de ingeniería tienen características diferentes a otros contratos civiles generales. Entonces, ¿cómo redactar un contrato de proyecto? ¿A qué debe prestar atención? Si no lo comprende, el siguiente es un ejemplo de contrato de proyecto que compilé para usted.
Proyecto Contratación Contrato Muestra 1
Contratista: (en adelante Parte A)
Contratista: (en adelante Parte A)
Contratista: (en adelante parte A) Parte B)
Después de una negociación completa entre la Parte A y la Parte B, combinada con las condiciones específicas del proyecto, y basándose en el principio de beneficio mutuo, la Parte A entregará el proyecto a la Parte B con profesionales. calificaciones para la construcción. Para aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B, este contrato se firma de conformidad con la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y regulaciones nacionales pertinentes que deben cumplir ambas partes.
1. Descripción general del proyecto:
1. Nombre del proyecto:
2. Ubicación del proyecto:
3. Forma y capa de aislamiento Espesor: partículas de poliestireno en polvo de caucho, aislamiento de pared exterior de 25 mm, 30 mm.
4. Normas de implementación: normas y atlas vigentes en materia de aislamiento, así como planos de diseño.
2. Alcance del contrato: Aislamiento de paredes exteriores.
3. Método de contratación: contratación de trabajos y materiales (la Parte B es responsable de la adquisición de materiales y la organización de la construcción, el paquete debe pasar la inspección, el paquete debe ser aceptado y el paquete debe enviarse a); la inspección.
4. Duración del contrato:
El plazo total de construcción del proyecto es de aproximadamente 30 días (excepto factores de fuerza mayor. La fecha de entrada de cada edificio será hasta el final de). construcción La fecha de entrada específica será notificada por escrito por la Parte A. Las condiciones de entrada estarán sujetas a la inspección in situ realizada por la Parte A y la Parte B juntas.
5. Precio del contrato, método de liquidación y método de pago:
1. La cantidad tentativa de este proyecto es: la parte aislante es de aproximadamente 51.000 metros cuadrados y la parte no aislante es de aproximadamente 24.000 metros cuadrados (prevalecerá el área de construcción real en el sitio). La cantidad de liquidación final estará sujeta a los recibos reales en el sitio por ambas partes.
2. El precio unitario a tanto alzado de la parte de aislamiento de este proyecto es: 25 mm de espesor son 39 yuanes/metro cuadrado, 30 mm de espesor son 40 yuanes/metro cuadrado (incluyendo mano de obra, materiales, datos, pruebas, seguridad y aceptación). El precio global para la parte sin aislamiento es RMB/metro cuadrado (la Parte A proporcionará arena de río y cemento a la Parte B para las capas de suelo rugoso y sin aislamiento de forma gratuita).
3. Forma de liquidación y forma de pago: El pago por avance del proyecto se pagará al 80% del avance del proyecto cada mes (medido el día 25 de cada mes, y el pago por avance del proyecto se pagará antes del 10 del mes siguiente). Después de completar una gran área del proyecto, se pagará el 80% de la tarifa total del proyecto. Una vez aprobada la inspección individual y la aceptación del proyecto de aislamiento, se pagará el 95% de la tarifa total del proyecto dentro de un mes. El 5% restante se utilizará como dinero de garantía de calidad del proyecto, un año a partir de la fecha de finalización del proyecto de aislamiento.
6. Derechos y Obligaciones de la Parte A:
1. Tener derecho a revisar y aprobar el plan de construcción preparado por la Parte B, e implementar la calidad del proyecto, el progreso del proyecto, la seguridad. y construcción civilizada, etc. durante la construcción de la Parte B Supervisión y gestión de todo el proceso, inspecciones regulares o irregulares de la calidad, condiciones de construcción seguras y civilizadas en el sitio de construcción, y el derecho a detener cualquier comportamiento que no cumpla con la calidad, los requisitos de construcción civilizados y seguros y las normas pertinentes de la empresa, o daña la imagen y la reputación de la empresa.
2. Se proporcionará una superficie de trabajo de construcción completa a la Parte B. La Parte A no afectará la construcción de la Parte B debido a la conveniencia de otras partes de la construcción. En caso de circunstancias especiales, la Parte A deberá notificar. Parte B con antelación y ambas partes negociarán amistosamente.
3. Se debe ayudar al Partido B a organizar el agua de la construcción, las conexiones eléctricas, los almacenes temporales para el almacenamiento de materiales y las viviendas temporales para los trabajadores.
4. Se debe ayudar a la Parte B a proteger las piezas completas del producto terminado.
5. Una vez completada la construcción de un solo proyecto de construcción, la Parte A organizará la inspección de aceptación dentro de los 10 días. Si no se acepta el proyecto dentro del plazo, se considerará que el proyecto está calificado.
6. El pago del proyecto deberá realizarse según el contrato.
7. Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. Ejecutar seriamente este contrato, cumplir con el contrato, cumplir las promesas, construir de acuerdo con la ley, operar de acuerdo con la ley y mantener la reputación y la imagen del Partido A.
2. Participar en sesiones informativas in situ organizadas por la Parte A y formular planes de construcción y planes de progreso.
3. Aceptar activamente la supervisión, gestión e inspección de los departamentos funcionales nacionales relevantes y del estado en términos de calidad, seguridad y civilización, y cumplir conscientemente con las regulaciones de la Parte A sobre sistemas de gestión de calidad técnica, seguridad y civilización. sistemas de gestión de la construcción, etc.
4. Asignar a la Parte B como representante en el sitio de construcción, número de contacto, para que sea responsable del cumplimiento del contrato, organizar la construcción según sea necesario, completar las tareas de construcción a tiempo con calidad y cantidad garantizadas. y resolver diversos asuntos de los que es responsable la Parte B. Si el retrabajo se debe a razones de calidad, la Parte B será responsable de completarlo.
5. Implementar estrictamente las especificaciones de construcción, los procedimientos operativos seguros y las normas de protección ambiental. Realizar diversos registros de inspección de calidad y preparar liquidaciones de proyectos.
8. Calidad, seguridad y gestión civilizada de la construcción:
1. El nivel de calidad de este proyecto se determina como: calificado.
2. La construcción segura y civilizada de este proyecto cumple con los estándares.
3. La calidad y seguridad de este proyecto y el proceso de construcción serán aceptados voluntariamente por el personal de gestión relevante de la Parte A para la supervisión e inspección, y el sistema de gestión técnica relevante de la Parte A, el sistema de gestión de construcción segura y civilizada y Se deben cumplir otras regulaciones. Aceptar la supervisión e inspección del personal administrativo de la Parte A, realizar concienzudamente trabajos de construcción seguros y civilizados en el sitio de construcción y lograr una gestión estandarizada.
4. Si hay una disputa entre la Parte A y la Parte B, prevalecerá el departamento de seguridad y supervisión de calidad del gobierno.
5. Después de que los trabajadores de la construcción de la Parte B ingresan al sitio, la Parte A debe comprar un seguro contra lesiones relacionadas con el trabajo y un seguro contra lesiones accidentales para ellos.
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. La Parte A pagará según el tiempo estipulado en el contrato. Por cada mes de retraso, la Parte A pagará el 5% del importe. el precio total impago del proyecto como indemnización por daños y perjuicios a la Parte B.
2. Si la Parte B no entrega el proyecto a la Parte A a tiempo por sus propios motivos, deberá pagar el 5 ‰ del precio del proyecto por cada mes de retraso como indemnización por daños y perjuicios.
10. Otros acuerdos:
1. El transporte vertical (refiriéndose a los ascensores de construcción pero excluyendo las cestas colgantes de construcción), los andamios, la cooperación relacionada y el alojamiento temporal para los trabajadores serán proporcionados por la Parte A. gratis.
2. La Parte B es responsable de la construcción de cestas colgantes, anclajes, etc. y herramientas auxiliares y de soporte relacionadas.
3. Si surge una disputa entre las dos partes durante la ejecución de este contrato, primero deberán resolverla mediante negociación. Cuando la negociación fracase, el demandante podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular, que deberá resolver. tomar una decisión.
4. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes.
5. Este contrato se redacta en cuatro copias. La Parte A y la Parte B poseen dos copias cada una. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
Parte A (sello oficial): _____________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _____________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día_________año____mes____día
Contratación de Proyecto Contrato Muestra 2
Parte A: __________________
Parte B: _______________________
De conformidad con lo establecido en el "Ley de Contratos de la República Popular China", "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, en un espíritu de igualdad, basado en los principios de voluntariedad, equidad y buena fe, este contrato es firmado por ambas partes mediante consenso.
1. Descripción general del proyecto
1. Nombre y escala del proyecto:
2. Ubicación del proyecto: No. _________, _________ Road, Fuyang.
3. Alcance del proyecto: obra civil, estructura metálica, etc. (excluyendo decoración y piezas de energía eléctrica)
4. Naturaleza de contratación del proyecto: mano de obra y materiales incluidos.
2. Calidad del proyecto y progreso de la construcción
1. Calidad del proyecto: Implementado en estricta conformidad con las especificaciones nacionales de construcción de edificios para garantizar que la calidad del proyecto esté calificada. Los problemas de calidad causados durante el proceso. proceso de construcción La Parte B será responsable de los retrabajos, las pérdidas económicas y los retrasos en la construcción.
2. Avance del período de construcción: La fecha de finalización del período total de construcción aprobada es _____ año _____ mes ____ día.
3. La Parte B debe llevar a cabo concienzudamente una construcción segura y civilizada, operar en estricta conformidad con los procedimientos operativos de seguridad y formular medidas de seguridad relevantes. Usted será el único responsable de cualquier accidente de seguridad personal u otros accidentes.
4. La Parte B debe seguir estrictamente las operaciones estandarizadas y todo el personal y el personal administrativo deben tener certificados de empleo.
3. Principios de pago del proyecto
1. El costo total del proyecto se estima tentativamente en 500.000 RMB.
2. Pago del proyecto:
1) Después de que los materiales de construcción civil lleguen al sitio y el personal de construcción esté en su lugar, se pagará _____ del precio total.
2) Después de rematar la estructura de estructura de acero, se debe pagar _____ del precio total.
3) Luego de pasar la aceptación de terminación, se pagará _____ del precio total de acuerdo al período de construcción planificado, si el retraso es de ____ días, se descontará temporalmente el pago anticipado _____, y si el retraso es de _____ días; El retraso es de _____ días, _____ se deducirá temporalmente por analogía.
4) _____ del precio total se utiliza como depósito.
IV.Otros asuntos
1. Si hay frecuentes problemas de calidad o retrabajos durante la construcción, especialmente si la calidad del proyecto principal es estrictamente no calificada y la gerencia no tiene procedimientos, puede considerarse como una falta de capacidad de construcción como responsabilidad por incumplimiento de contrato. La parte A tiene derecho a rescindir el contrato y elegir otra unidad de construcción.
2. Avance del proyecto: La falta de finalización del período de construcción se considerará un incumplimiento de contrato y se le considerará responsable por incumplimiento de contrato.
5. Condiciones Complementarias_______________
6. Vigencia del Contrato
1. El presente contrato entrará en vigor con la firma y sello de ambas partes hasta el momento del proyecto. se completa y el precio se liquida No válido después de la compensación.
2. Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A (sello oficial): _____________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _____________ Representante legal (firma): _________
_________año____mes____día_________año____mes____día
Contratación de Proyecto Muestra de Contrato 3
Parte A:
Parte B:
De acuerdo a la “Ley de Contratos del Pueblo República de China", "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes, reglamentos, ordenanzas, normas, etc. pertinentes, ambas partes deberán respetar la igualdad. Con base en los principios de voluntariedad, equidad y buena fe, alcanzamos consenso sobre este proyecto, firmaron un acuerdo y lo cumplieron conjuntamente.
1. Descripción general del proyecto
1. Nombre del proyecto: Proyecto de mantenimiento de seguridad del almacén de materiales de control de inundaciones y control de sequías de la provincia de Jiangsu
2. Ubicación del proyecto : Control de Inundaciones y Control de Sequías Dentro del Centro de Emergencias por Sequías
2. Período de construcción:
1. Fecha de inicio y finalización de la construcción: 29, 20_ de agosto al 27, 20_ de octubre (específicamente basado en el informe de inicio de construcción)
2. El período total de construcción del contrato es de 60 días hábiles. En caso de lluvias intensas y continuas u otro clima especial irresistible durante este período, el período de construcción podrá posponerse en consecuencia previa firma y aprobación de la Parte A y el supervisor.
4. Se adoptan los siguientes estándares de calidad:
Cumplir con los estándares nacionales de aceptación de calidad
5. Precio del contrato
El precio; de este proyecto de contrato se liquidará Se adoptan los siguientes métodos:
1. El precio unitario fijo es yuanes/metro cuadrado (la carga de trabajo se liquida en función del trabajo real)
6. Método de pago
1. El pago del proyecto se pagará hasta el 90% del precio de la auditoría una vez completada la auditoría, y se retendrá un depósito de garantía del 10% que se cancelará después de un año.
7. Suministro de materiales y equipos:
8. Calidad y aceptación
1. La calidad del proyecto deberá cumplir con los estándares establecidos en el artículo 4 de este Acuerdo y estar de acuerdo con los estándares de aceptación Nacional vigentes que se implementen. El período de garantía de calidad es de un año. Si el contenido del proyecto involucra la estructura principal, estará garantizado de por vida.
2. No se permite que todo el personal que ingresa al sitio desde la Parte B se cambie a voluntad; Aprobación de la Parte A. Si realmente necesitan ser reemplazados, deben ser reemplazados con al menos 3 días de anticipación. Solicite a la Parte A por escrito; de lo contrario, si la Parte B cambia de personal a voluntad durante 30 horas, la Parte A tiene derecho a rescindir. el contrato y la Parte B lo rescindirá incondicionalmente.
3. La aceptación de la calidad del proyecto debe llevarse a cabo de acuerdo con las especificaciones. Todos los datos del proyecto deben realizarse simultáneamente con la construcción del proyecto y estar disponibles para su revisión por parte de los departamentos y el personal pertinentes en cualquier momento. de manera oportuna.
5. La aceptación de subprocesos y proyectos ocultos debe ser firmada y aceptada por la Parte A y el supervisor antes de que se pueda llevar a cabo el siguiente proceso de construcción.
6. La Parte A deberá completar la inspección y emitir opiniones de aceptación por escrito dentro de las horas posteriores a la recepción del informe de inspección de la Parte B. La Parte A generalmente realiza controles aleatorios regulares o irregulares. Cuando se descubren problemas de calidad, la Parte A emitirá opiniones de rectificación por escrito dentro de un límite de tiempo. La Parte B debe realizar rectificaciones dentro del plazo requerido por la Parte A. Si se descubren problemas de calidad varias veces, o si el producto aún no cumple con los requisitos después de dos rectificaciones, la Parte A tiene derecho a exigir el pago de una indemnización según la situación, o en casos graves, se le ordenará abandonar el sitio, y la Parte B será responsable de todas las pérdidas.
7. Después de la finalización, la Parte B notificará a la Parte A por escrito la aceptación. La Parte B deberá proporcionar planos construidos y todos los materiales de finalización que cumplan con los requisitos normativos dentro de los días posteriores a la finalización, y deberán estar por duplicado. .
8. Otros acuerdos: La construcción se realizará de acuerdo con los planos y cumplirá con los requisitos de la Parte A. Está prohibido rociar o arrojar en cualquier lugar.
9. Organización de la construcción y período de construcción
1. La Parte B deberá presentar un plan de organización de la construcción por escrito a la Parte A dentro de los tres días posteriores a la recepción de los planos de construcción formales de la Parte A, y la Parte B deberá manejar los procedimientos relevantes, como el informe de inicio de la construcción por su cuenta, la Parte A revisa y aprueba el plan de organización de la construcción de la Parte B y organiza la presentación técnica de los planos.
2. La Parte B debe organizar la construcción de acuerdo con el período del contrato y el plan de progreso aprobado, y aceptar la supervisión e inspección del progreso del proyecto por parte de la Parte A y el supervisor si el progreso real del proyecto. no coincide con el plan, la Parte A y el supervisor tienen derecho a ordenar Para mejoras dentro de un límite de tiempo, la Parte B propondrá medidas de rectificación de acuerdo con los requisitos de la Parte A y el supervisor, y las presentará a la Parte A y al supervisor para su revisión y aprobación antes de la implementación. Durante este período, la Parte B correrá con los costos de agilizar el trabajo. Cuando el progreso mensual obviamente va por detrás del cronograma, la Parte A tiene derecho a suspender el pago del proyecto. Si la Parte B obviamente no puede completar el proyecto dentro del plazo acordado, la Parte A tiene derecho a cambiar el equipo de construcción. La Parte B deberá retirarse incondicionalmente del sitio dentro de los diez días posteriores a la recepción de la notificación de retiro de la Parte A y evacuar a todo el personal y el equipo. El pago del proyecto se basará en la cantidad real de trabajo completado; de lo contrario, la Parte A no realizará ningún pago y será responsable de la indemnización por daños y perjuicios a razón del 2‰ del precio total del proyecto por cada día de retraso. Se causan otras pérdidas, se hará una compensación completa.
4. Acuerdo sobre agua, electricidad, comida, alojamiento, herramientas y otras instalaciones durante la construcción: la Parte B lo resolverá por sí sola
10. Construcción y gestión segura y civilizada p>
1. La Parte B debe implementar estrictamente las normas pertinentes de gestión de operaciones de seguridad.
2. No se permite la contratación de personal sin documento de identidad, personas con malos antecedentes, personas con discapacidad física y trabajo infantil. De lo contrario habrá consecuencias bajo su propio riesgo.
3. Los proyectos especiales requieren un certificado de trabajo emitido por el departamento de trabajo, y trabajar con el certificado.
4. La Parte B se encargará de cualquier lesión relacionada con el trabajo u otras disputas internas que ocurran durante el proceso de construcción y asumirá toda la responsabilidad financiera.
5. Todos los equipos mecánicos deben cumplir con las necesidades constructivas del proyecto, y los equipos especiales deben contar con un certificado de inspección de seguridad.
6. La Parte B llevará a cabo una gestión estandarizada del sitio de construcción de acuerdo con las regulaciones de los departamentos gubernamentales locales pertinentes. Todas las sanciones y pérdidas causadas por una gestión estandarizada insuficiente correrán a cargo de la Parte B.
7. El Partido B debe dar prioridad al pago de los salarios de los trabajadores de la construcción sin demora y manejar los conflictos laborales y cuestiones relacionadas, de modo que no afecte la construcción y no cause ningún efecto adverso al Partido A, de lo contrario La Parte A
Tiene derecho a tomar medidas tales como rescindir el contrato, ordenarle el abandono del recinto, exigir indemnización por pérdidas y exigir el pago de indemnización por daños y perjuicios.
11. Responsabilidades de la Parte A
1. Proporcionar dibujos e información según lo acordado, y realizar sesiones informativas técnicas sobre los dibujos.
2. Pagar el pago del proyecto a la Parte B según lo acordado. Si la Parte A no puede cobrar a tiempo debido a dificultades financieras, negociará con la Parte B y asumirá los intereses del préstamo bancario sobre la parte pagadera a la Parte B. dependiendo de las circunstancias.
4. Cumplir con las demás obligaciones y responsabilidades estipuladas en este acuerdo
12. Responsabilidades de la Parte B
1. Completar las tareas de construcción con la calidad y cantidad acordadas , cumpliendo con los requisitos de plazo de construcción y calidad.
2. Debe obedecer la administración en el sitio de la Parte A, cumplir con las leyes y regulaciones administrativas, cumplir con diversas reglas y regulaciones y mantener la reputación de la Parte A. Si hay algún daño intencional a la reputación, violación grave de la disciplina. , o se descubre una violación del acuerdo, la Parte A tiene derecho a imponer sanciones financieras hasta que se rescinda el contrato.
3. Preste atención a la protección del medio ambiente ecológico y la seguridad de la construcción. No tale árboles ni dañe otras instalaciones. Preste atención a la protección forestal y la prevención de incendios.
4. La Parte B no interrumpirá el trabajo sin autorización ni ralentizará pasivamente el trabajo por ningún motivo, ni utilizará medios inapropiados como hacer ruido o amenazas. En caso contrario, la Parte A tiene derecho a ordenarle que abandone el lugar. sitio, y la Parte B asumirá todas las consecuencias.
5. Si ocurren problemas de calidad durante el período de garantía, la Parte B deberá acudir al sitio para realizar las reparaciones dentro de los días posteriores a recibir una llamada o notificación por escrito de la Parte A y completar las reparaciones dentro de los días; de lo contrario, se pagará la tarifa de mantenimiento. se descontará del depósito de garantía.
6. La Parte B tomará la iniciativa de realizar visitas de seguimiento de calidad al proyecto de acuerdo con las regulaciones pertinentes. 13. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Ambas partes cumplirán estrictamente el acuerdo. Si hay alguna violación, serán responsables por el incumplimiento de contrato de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este acuerdo.
2. Si el período de construcción se retrasa, la Parte A será responsable de la indemnización por daños y perjuicios en función del precio total del contrato por cada día que exceda, o se pagarán 1.000 yuanes por día a la Parte A en concepto de indemnización por daños y perjuicios. .
3. En caso de problemas de calidad o violación de otras disposiciones de este acuerdo, la Parte B no solo compensará todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A, sino que la Parte A puede exigir a la Parte B que compense a la Parte B en función de sobre el precio total del contrato en función de las circunstancias específicas 1-10 soportarán la indemnización por daños y perjuicios.
14. Disposiciones complementarias
1. El presente acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
2. Una vez firmado este acuerdo, ambas partes lo cumplirán estrictamente. Si surge alguna disputa debido a la implementación de este acuerdo, las dos partes la resolverán mediante negociación. La decisión será adoptada por el Tribunal Popular del lugar de celebración del contrato.
3. Este acuerdo se realiza en cuatro copias, cada parte posee dos copias y tiene el mismo efecto legal.
4. Si durante la ejecución del contrato surgen asuntos pendientes o disputas, ambas partes deberán resolverlos mediante negociación amistosa. Si no se pueden llegar a negociaciones, el asunto será resuelto por el Tribunal Popular donde se encuentra el proyecto de mantenimiento.
Parte A (sello oficial): _____________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _____________ Representante legal (firma): _________
________año____mes____día_________año____mes____día
Plantilla simple de contrato de contratación de proyectos 3 artículos relacionados:
★ Contratación de Proyectos 3 plantillas de contratos simples
★ 3 plantillas de contratos de proyectos simples
★ 4 plantillas de contrato de proyecto simple
★ Plantillas de contrato de proyecto de construcción simple 3 plantillas
★ 3 últimas plantillas de contrato de proyecto simple
★ 3 contrato de proyecto simple plantillas
★ 3 acuerdos de contrato de proyecto simplificados ★ 3 contratos de contratación de proyecto simples
★ 3 contratos de contratación de proyecto simples
★ 4 plantillas de contrato de proyecto simple