Colección completa de ensayos chinos clásicos de escuela primaria.
Observaciones adicionales
Si hay un templo en el estado de Chu, dáselo a otra persona. El Sr. Shiren se decía entre sí: "Algunas personas pueden beber lo suficiente, pero una persona puede beber más que suficiente. Por favor, dibujen una serpiente y la primera beberá".
Una serpiente vino primero, entonces sacó el vino y lo bebió. Sostuvo diez mil palabras en su mano izquierda y dibujó una serpiente en su mano derecha, diciendo: "¡Puedo hacerlo!" Antes de que terminara, la serpiente de una persona se la quitó y dijo: "La serpiente es". no es suficiente, ¿podrá Zian hacerlo?" "Entonces bebe su vino.
La persona que hace las patas de la serpiente eventualmente morirá a causa de su vino
Anotar...
1. Templo (cí ) : Sacrificio. Los nobles de la dinastía Zhou adoraban a sus antepasados durante todo el año, y los sacrificios en cada estación se llamaban "santuarios".
2. /p>
3.er(zhρ): Un recipiente de vino antiguo, similar a una olla.
Etapa: discutan entre ellos >
Por favor, dibujen una serpiente en el suelo. : Por favor, dibuja una serpiente en el suelo. Para las serpientes: dibuja una serpiente (el resultado del dibujo): toma la jarra y prepárate para beber.
7. /p>
8.Zi: Un nombre respetuoso para la gente, tú
9. An Neng: ¿Cómo podría ser?
10. reemplazar
11. Por lo tanto, justo
12. Regalo: En la antigüedad, un anciano le dio algo a una generación más joven. la frase): dibujar un pie
14. Final: final y final
15. 17. Reparto
19. Pies:
Pies: Dibujar pies
20. Aprobación: Dar, reemplazar.
22. Sostener la palma de la mano: Sin embargo, indicando un punto de inflexión.
23.
24. Luego bebe su vino: eso, pronombre demostrativo
25. La muerte del vino: Eso, pronombre demostrativo
26. ..
Traducción
Había un hombre en el antiguo estado de Chu, después de ofrecer sacrificios a los antepasados, una persona ofrece una jarra de vino a los invitados que vienen a ayudar con el. sacrificio Los invitados discuten entre sí y dicen: "Esta jarra de vino no es suficiente para que todos beban juntos". Aún queda algo para beber solo. Pida a todos que dibujen una serpiente en el suelo y la persona que la dibuje primero beberá la jarra de vino. "
Un hombre terminó primero de beber, tomó el cántaro y estaba a punto de beber, pero sostuvo el cántaro en su mano izquierda y dibujó una serpiente en su mano derecha, diciendo: "Puedo dibujar pies para él." Antes de terminar de hablar, otra persona dibujó otra serpiente, agarró su botella de vino y dijo: "Las serpientes no tienen patas". ¿Cómo puedes dibujar sus pies? "Tan pronto como terminé de hablar, me terminé la botella de vino.
La persona que cometió errores innecesarios finalmente perdió la botella de vino.
Análisis y Comentarios
Esta La historia le cuenta a la gente que la serpiente originalmente no tenía pies, pero la primera persona que la dibujó le agregó pies, pero no se convirtió en una serpiente. Más tarde, agregó la guinda al pastel y empeoró la metáfora. advirtiendo a la gente que busque la verdad en los hechos en todo y que no sea inteligente ni por un momento, de lo contrario no sólo hará que la serpiente sea más hermosa, sino que también la empeorará. Si no haces las cosas bien, las arruinarás.
Es seguro para el país, la gente y para usted mismo. El significado de esta historia es superficial, y la lección de "añadir insultos a la herida" es que vale la pena recordar. Debería haberlo hecho por un pequeño error. "La persona que hace las patas de la serpiente eventualmente morirá por su vino".
Revela la verdad
1: ¡No lo hagas! haz esfuerzos innecesarios, de lo contrario a veces perderás algo y serás contraproducente.
2 No importa lo que hagas, debes respetar los hechos objetivos y buscar la verdad en los hechos. La fábula le dice a la gente que para hacer algo hay que tener requisitos específicos y objetivos claros, perseguirlo con una voluntad clara y firme y no dejarse deslumbrar por la victoria. Las personas que se deslumbran por la victoria suelen ser ciegamente optimistas. conduciendo al fracaso.
Robar la campana y taparse los oídos: engañarse a uno mismo y a los demás
La muerte de un fan también es ①. Si la gente tiene un reloj ② y quiere irse, el reloj no debe estar en negativo ③. Usa el martillo para destruirlo y el reloj sonará. Tenía miedo de que la gente lo oliera y me lo quitaran, así que me tapé los oídos. ¡El mal lo huele, y el mal lo huele, paradoja (7)!
Anotar...
(1) Muerte de Fan: Fan era un aristócrata del Reino Jin a finales del período de primavera y otoño. Después de ser derrotado por otros cuatro nobles, huyó a Qi.
Muerte, huida.
(2) Campana: un antiguo instrumento de percusión.
(3) Entonces: Pero
(4) Negativo: Llevar algo.
(5) chuí: Martillo o palo.
(6) huàng: describe el sonido de una campana.
(7) (jù): Inmediatamente.
(8)Bei: Ridículo. (8) Mal (e): miedo.
Traducción
Mientras Fan huía, un hombre aprovechó para robar un reloj e intentó escapar con él en la espalda. Pero el reloj era demasiado grande para llevarlo de regreso, por lo que planeó aplastarlo con un martillo antes de llevarlo de regreso. Inesperadamente, tan pronto como la tocaron, la campana hizo un fuerte ruido. Tenía miedo de que otros escucharan el timbre y se lo arrebataran, por lo que rápidamente se tapó los oídos y continuó sonando. Es comprensible tener miedo de que otros escuchen el sonido de la campana, pero es ridículo taparse los oídos y pensar que los demás no pueden oírlo.
Significado
El sonido del reloj existe objetivamente. Te tapes los oídos o no, siempre suena. Todo lo que quiere existir objetivamente no depende de la voluntad subjetiva humana. Algunas personas no admiten la existencia objetiva de cosas que no les gustan, pensando que el objetivo no existe. Esto es lo mismo que "taparse los oídos y robar la campana", que es una manifestación extrema del idealismo subjetivo: el solipsismo.
Chang'e voló a la luna
Le pedí el elixir de la inmortalidad a la Reina Madre de Occidente. Mi esposa Chang'e fue en secreto a la luna en busca del sapo y. la esencia de la luna, y se entregó a la luna. Como dice el viejo refrán, hay luna brillante en la luna y sapo en el sapo. Entonces otro libro dice que el laurel tiene quinientos pies de altura y hay un hombre debajo. Si siempre eres encantador, el árbol se volverá tranquilo. El apellido de esta persona es Wu y su nombre de pila es Gang. Es de Xihe. Imitó a los dioses y ordenó la tala de árboles.
Anotar...
Xun: Zhuo, una azada grande; utilizada para cortar con cuchillos, hachas, etc.
Traducción
Hou Yi invitó al elixir de la inmortalidad de la Reina Madre de Occidente, la esposa de Hou Yi, Chang'e, tomó en secreto el elixir de la vida y voló al palacio de la luna donde Chang. 'Vivió y se convirtió en un sapo, el legendario laurel en la luna, el sapo. Por eso hay un libro que registra cosas extrañas: "Hay un árbol de laurel en la luna, que es muy alto. Debajo del árbol, un hombre sigue cortando, pero mejora inmediatamente después de ser cortado. El hombre que cortó el árbol es llamado Wu Gang, que es de Xihe cuando cometió un error mientras aprendía la inmortalidad y fue castigado cortando un árbol de laurel.
Talla una marca en el costado de un barco en movimiento para mostrar dónde cayó la espada de alguien. Se tomó una medida independientemente de los cambios en el medio ambiente.
El estado de Chu (el nombre de la dinastía Zhou, con su capital en el norte del condado de Jiangling, provincia de Hubei) estuvo involucrado en el río. Su espada cayó del barco al agua, y él agarró la suya. El barco dijo: "Fue mi espada la que cayó. "El barco se detuvo en su destino, y el pueblo Chu saltó al agua desde donde estaba grabada la marca para encontrar la espada. El barco lo hizo (yǐ), pero la espada no pudo hacerlo. Si quieres la espada, ¡No hay ninguna confusión! - Extracto de "Lü "Período de primavera y otoño·Cha Jin"
Anotaciones para...
1. She-du es el "bote" derivado. " abajo.
2. Es -. Las personas son el signo del atributivo.
3. Es-su, pronombre.
4. De - de
5. Caer, caer, caer /p>
6. En - en, en.
7.
8. Escritura - tallada con un cuchillo. >
9. Sí - pronombre demostrativo, aquí
10. no traducido 12. Caída del lugar donde cayó la espada
13, pronombre
15. /p>
17.
19. Si, por ejemplo, p>
20.
21. ¿No estás confundido, no muy confundido? Confundido, confundido, confundido. "Genial..."Tigre tribal" es una pregunta retórica eufemística.
Traducción
Un hombre estaba cruzando un río en el estado de Chu. Su espada cayó del barco al agua. agua. Rápidamente talló una marca en el lugar donde cayó la espada y dijo: "Aquí es donde cayó mi espada". ”
Cuando la barca se detuvo, se lanzó al agua desde el lugar que había marcado para buscar la espada.
La barca avanzaba, pero la espada no. ¿Está bien buscar la espada así?
Fábula
Durante el Período de los Reinos Combatientes, un hombre del estado de Chu estaba cruzando un río en barco cuando llegó. En medio del río, accidentalmente dejó caer una espada que llevaba. La gente en el barco sintió mucha pena por esto, pero Chu Man parecía tener un plan. Inmediatamente sacó un cuchillo y talló una marca en el costado del río. barco, y les dijo a todos: "Esta es mi espada que cayó al agua", así que quiero tallar una marca. ”
Aunque nadie entendió por qué hizo esto, dejaron de preguntarle.
Después de que el barco atracó, el pueblo Chu inmediatamente se lanzó al agua en el lugar marcado en el barco y Fue a Después de pescar durante mucho tiempo, no había rastro de la espada. Se sintió extraño y se dijo: "¿No es aquí donde cayó mi espada?" "Hice una marca aquí. ¿Cómo no pude encontrarla?"
En ese momento, la gente en el barco sonrió y dijo: "El barco sigue moviéndose, pero tu espada se hunde hasta el fondo del ¿Cómo puedo encontrar tu espada?"
De hecho, después de que la espada cayó al río, el barco continuó moviéndose, pero la espada no volvió a moverse. Es ridículo que esté buscando una espada como ésta.
Reclamación de Jingwei/Símbolo de determinación tenaz
Doscientas millas al norte se llama Montaña de las Palomas. Hay muchos árboles y pájaros en la montaña, de forma negra, con prefijos y blancos. picos, descalzos. Se llama "Jingwei" y su voz canta sola (lo mismo que "risa"). Ella es la hija del emperador Yan, llamada Niña. La niña estaba nadando en el Mar de China Oriental, se ahogó y nunca regresó, por lo que ella era la Jingwei. A menudo toma el título de madera y piedra de las Montañas Occidentales, por lo que cae en el Mar del Este. El agua sale y desemboca en el río hacia el este. - "El Clásico de Montañas y Mares"
Anotaciones para...
1. Yue: Esto se llama
2. la montaña en las antiguas leyendas.
3. Camello: Camello, un tipo de morera.
4. Forma: Forma
5. Wu: Cuervo
6. Texto, igual que "patrón", patrón
7. Sus canciones son autocríticas: sus canciones dicen su propio nombre.
8. Sí: esta
9. La hija de Yandi: la hija menor de Yandi
10. Por lo tanto: por lo tanto
11. relleno
Sinónimos antiguos y modernos
Descalzo: 1. Esto se refiere a los pies rojos.
2. El chino moderno significa descalzo.
Traducción
Doscientas millas más al norte, hay una montaña llamada Montaña Fadofo, con muchos árboles de eucalipto creciendo en la montaña. Hay un pájaro en el bosque, con forma de cuervo, con plumas estampadas en la cabeza, pico blanco y patas rojas. Su grito parecía llamar su nombre. En realidad, esta es la hija menor de Yan Di, llamada Girl. Una vez, la niña fue al Mar de China Oriental a jugar, se ahogó y nunca regresó, por lo que se convirtió en un pájaro. A menudo llevo ramas y piedras de las Montañas Occidentales para llenar el Mar Oriental. El turbio río Zhanghe se origina en la montaña Jiushan, fluye hacia el este y desemboca en el río Amarillo.