La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - La traducción completa de los diversos poemas de Ji Hai ¡Urgente, urgente, urgente, urgente, urgente, urgente, urgente! ! ! ! ! ! ! !

La traducción completa de los diversos poemas de Ji Hai ¡Urgente, urgente, urgente, urgente, urgente, urgente, urgente! ! ! ! ! ! ! !

Traducción

Sólo una fuerza enorme como una tormenta puede llenar de vitalidad la tierra de China, pero es triste que los gobernantes y la oposición guarden silencio. Aconsejo al Emperador del Cielo que recupere sus fuerzas, que no se ciña a ciertas especificaciones y que envíe más talentos.

Antecedentes de la escritura

En el año 19 de Daoguang (1831), Gong Zizhen renunció y regresó a su ciudad natal, y se dirigió al norte para encontrarse con su esposa e hijos. En el camino hacia el norte y el sur, sintió la supresión y restricción de talentos por parte del gobierno Qing, y escribió 315 poemas, expresando su fuerte deseo de cambiar la sociedad.

Haz un comentario de agradecimiento

Este es un excelente poema político. Todo el poema tiene capas claras y se divide en tres niveles: el primer nivel describe la sociedad real sin vida donde miles de tropas y caballos guardan silencio, y el gobierno y la oposición guardan silencio. En el segundo nivel, el autor señala que para cambiar esta visión aburrida y decadente, debemos confiar en una fuerza enorme como una tormenta. Para usar una analogía, China debe experimentar cambios sociales magníficos antes de que pueda estar llena de vitalidad. En tercer lugar, el autor cree que esa fuerza proviene de los talentos, y lo que el tribunal debería hacer es recomendar talentos fuera de la norma. Sólo así China podrá tener esperanza. El poema elige imágenes subjetivas como "Kyuzhou", "Lei Feng", "Diez mil caballos" y "Palacio celestial", que tienen un significado profundo y majestuosas. El poeta pidió apasionadamente un cambio social, creyendo que cuanto mayor sea el cambio, mejor, tan grande como el devastador trueno primaveral. También creía que el factor más importante para implementar el cambio social es el talento, por lo que hizo un llamado apasionado: ¡Dios no puede hacerlo! Por favor anímate y danos una variedad de talentos.

[Editar este párrafo] Sobre el autor

Gong Zizhen (1792-1841), pensador y escritor de finales de la dinastía Qing. "Eryu" también se llamaba "Ziren" y su apodo era Ding'an; cambió su nombre a Jian Yi y su apodo era Dingbo también cambió su nombre a Gongzuo, su nombre era Wanding y era de Yushan; Nacionalidad Han, procedente de Zhejiang, actual Hangzhou. Su padre, Li Zheng, era funcionario en Jiangnan. Se desempeñó como Inspector General de la provincia de Jiangsu y escribió libros como "Notas Guoyu", "Un estudio de los tres ritos", "Preguntas sobre Han Shu" y "Un estudio de cosas famosas en Chu Ci". Su madre, Duan Xun, es hijo del famoso novelista Duan Yucai y autor de "Green Flower Poetry Grass".

Veintisiete años es el momento de levantar a una persona. En el primer año de Daoguang (1821), se convirtió en secretario del gabinete y se desempeñó como corrector de pruebas del Museo de Historia Nacional. Le tomó nueve años convertirse en académico. Este funcionario está a cargo del Ministerio de Ritos. En el año 19 abandonó su cargo oficial y regresó al sur. A los 21 años, murió repentinamente en la Academia Yunyang, provincia de Jiangsu. Gong Zizhen primero heredó el origen de los estudios familiares, comenzando con la escritura y la exégesis, y luego gradualmente se involucró en la epigrafía y la bibliografía, abarcando poesía, geografía y clásicos. Después de la mediana edad, aunque recurrió al budismo, su ambición de "ayudar al mundo" no se desvaneció. . Los "múltiples métodos" que Gong Zizhen siguió a lo largo de su vida no se pusieron en práctica hasta su muerte, pero tuvieron un impacto beneficioso en muchos aspectos.

Gong Zizhen es el pionero del movimiento reformista de China. Vio claramente que la dinastía Qing había entrado en un "mundo en decadencia" y que estaba "decayendo hacia el oeste"; criticó la decadencia del gobierno feudal, expuso la tendencia declinante de la sociedad feudal y pidió reformas; El poema número 125 de "Poemas varios de Jihai" dice: "La ira de Jiuzhou depende del viento y los truenos, y es triste. Sugiero que Dios se levante de nuevo, deje de lado sus talentos y no se ciña a uno". patrón. "Este poema expone la sociedad, la sociedad, las deficiencias, las críticas y la burocracia, muestra el ardiente entusiasmo del autor e inspira a la gente. Están interesados ​​en la sociedad sin vida. Con una explosión, los sueños de muchas personas se despertaron y la gente se animó. El poema número 125 de "Jihai "Poemas varios" fue escrito por el autor cuando estaba de paso por Zhenjiang. Escribieron un "poema verde" para adorar al Emperador de Jade, al Dios del Viento y a Lei Feng. El autor utilizó el tema para rezar a los dioses y pidió atronadores cambios, para romper los grilletes de la dinastía Qing y la situación sin vida que sofocó la producción de talentos. El deseo del autor de liberar talentos, cambiar la sociedad y revitalizar el país. Gong Zizhen afirmó que "Zhuang y Sao son dos almas, profundamente arraigadas en el corazón". La mayoría de sus poemas son metáforas simbólicas. Su estilo es romántico, sus ideas son mágicas, su imaginación es rica y su dicción es excéntrica. elegante y está muy influenciado por Zhuangzi y Qu Yuan, y sus poemas están llenos de un espíritu feroz único en él. El "Diario de Tang Mi" de Tan Xian dice que sus poemas son "agresivos". el antiguo arte de la poesía idealizada.