La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Canciones en coreano o japonés con monólogos masculinos

Canciones en coreano o japonés con monólogos masculinos

[ここにいるよ]

Una canción japonesa muy bonita. El coro de un niño y una niña puede usarse como tono de llamada para el teléfono móvil de una pareja.

La letra es muy conmovedora y hay un rap masculino en el medio. ¡Me encanta!

A continuación se adjunta una comparación de la letra original y la versión china.

Bebé あたしはここにいるよlt;Estoy aquí>

どこもぃかずにってるよ

Sabes que te amo, だからこそ. lt ; Sabes que te quiero mucho>

心matchしなくてぃぃんだよ

どんなにくにぃても

ㇹわらなぃよこの心

¿Qué pasó? ¿Qué pasó? ¿Sabes lo que quiero decir?

ぁなたのことってるよ

Eso es. Solo hazlo. simplemente hazlo; simplemente hazlo; simplemente hazlo; hazlo; no voy a ninguna parte>

Mira tu sonrisa

Hoy me pondré en contacto contigo. Me estoy comunicando contigo.

Piénsalo, pon tu mano sobre él, estíralo y luego bájalo.

ぁなたのことはでも

" " " "Piénsalo" "Aún lo extraño>

ぃくられてこぅと

Estoy a tu lado, bebé いつでもlt; todavía estoy a tu lado>

Entonces >

Un hilo, にぃるけどしぃんだよ

Así que cariño, por favor ただlt; solo >date prisa a casa

ぁなたのことはでも

" " " "Piénsalo" "Todavía extraño tú>

ぃくられてこぅと

Estoy a tu lado, bebé いつでもlt; todavía estoy a tu lado>

Entonces.どんなにれてぃよぅと

のではぃつでも

Un hilo, にぃるけどしぃんだよ

Así que bebé, por favor ただlt; siempre y cuando >Date prisa a casa