La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Ensayos chinos clásicos de Chibi Dousu

Ensayos chinos clásicos de Chibi Dousu

1. En la traducción clásica china de "La biografía de Wang Jinji" (texto original), el emperador dijo: "Quiero regañar a la economía y luego convertirme en funcionario. ¿Qué?" Ba dijo: "Me temo que puedo". No doblegues mi corazón".

Porque el emperador gritó pidiendo ayuda, así que lo cortó y luego dijo: "¿Estás avergonzado?" Ji dijo: "Su Majestad a menudo siente la vergüenza de Jun Douji Otros pueden hacer amigos, pero yo no puedo besar. Esta es la vergüenza de Su Majestad."

El emperador guardó silencio. El emperador le dijo una vez a He Zhi: "Quiero regañar a Wang Jiran, dejar que se convierta en funcionario y convertirlo en caballero. ¿Qué tal eso?". He Zhi dijo: "Wang Ji es tan genial que me temo que puedo". No le hace daño".

El emperador luego llamó a Wang Ji, la regañó severamente y luego dijo: "¿Sabes qué vergüenza?" Wang Ji respondió: "Su majestad a menudo se ríe de mí. por las disputas entre hermanos provocadas por un pie de tela y un cubo de arroz". Es incompatible. "Otros pueden distanciarse de sus seres queridos, pero yo no puedo dejar que se acerquen. Por esto, lo siento por Su Majestad. "

El emperador permaneció en silencio. Extraído del texto chino clásico en Internet.

2. Traducción al chino clásico de "Wang Jin Shu Jichuan"

( Texto original) El emperador le dijo a He Yi: "Simplemente culpo a la economía y luego se lo doy a los funcionarios. ¿Qué tal? Ba dijo: "Me temo que no puedo doblar mi corazón". Como el emperador gritó pidiendo ayuda, lo cortó y dijo: "¿Te da vergüenza?" "Ji dijo:" Su Majestad a menudo siente la vergüenza de Jun Dou Ji. Otros pueden hacer amigos, pero yo no puedo besarlos. Esta es la vergüenza de Su Majestad. "El emperador guardó silencio.

El emperador le dijo una vez a He Zhi: "Quiero regañar a Wang Jiran y convertirlo en funcionario y caballero. ¿Qué tal? He Zhi dijo: "Wang Ji es tan genial que me temo que no puedo hacerle daño". Luego, el emperador llamó a Wang Ji, la regañó severamente y luego dijo: "¿Sabes la vergüenza que tienes?". Wang Ji respondió: "Su majestad se ríe a menudo de mí porque un pie de tela y un cubo de arroz son incompatibles entre sí en las disputas entre hermanos". "Otros pueden alienar a sus seres queridos, pero no puedo permitir que se acerquen. Por esto, lo siento ante Su Majestad. El emperador permaneció en silencio".

Extraído del chino clásico de Internet

3. Liu, originario de Raoyang, Yingzhou (ahora Raoyang, Hebei), pidió a alguien que le ayudara a traducir textos antiguos. Durante el tiempo que vivieron juntos, aunque su hermano tenía hasta cuatro seguidores (la relación entre tíos y hermanos se llama seguidores, y cuatro seguidores significa cuatro generaciones de parientes consanguíneos), todos eran tan cercanos como hermanos y no tenían privacidad. Al final del Daye (Yang Dinian), hubo una hambruna en todo el país. La esposa de Liu lo convenció de que se separara, por lo que en secreto recogió la hierba de los nidos de pájaros del árbol y la colocó en muchos nidos de pájaros para que los pájaros pelearan. Toda la familia quedó sorprendida. La esposa de Liu dijo: "Ahora el mundo está sumido en el caos y hay guerras por todas partes. Los pájaros todavía no se llevan bien, ¡y mucho menos la gente!" Después de más de un mes de separación, me enteré de los planes de mi esposa. En medio de la noche, agarré a mi esposa del cabello y dije en voz alta: "¡Este es el hijo de la familia del hijo pródigo!" Llamé a todos mis hermanos y les dije la verdad con lágrimas en los ojos. Esa noche abandoné a mi esposa y me fui a vivir con mis hermanos. La amistad es la misma que antes.

Después de atrapar al ladrón, el pueblo construyó con él cientos de fortalezas y las llamó Wing Castle. En el séptimo año de Wude (el año del emperador Gaozu de la dinastía Tang), el funcionario de Shenzhou, Yang Hongye, llegó a su casa y descubrió que había seis patios pero sólo una cocina. Tiene decenas de hijos, todos los cuales conocen la etiqueta. Yang Hongye suspiró y se fue.

4. "Wang Wuzi Lectura de preguntas y respuestas y traducción" Texto original y traductor de poesía antigua: lea el siguiente texto chino clásico y complete las preguntas 14-17 Wang Wuzi.

Es un erudito poco común, suave y alegre, bueno con el arco y el caballo, único en artes marciales, bueno en Yi, Zhuang y Lao, con hermosas palabras y palabras sobresalientes, y es famoso en todos. sobre el mundo. A la edad de 20 años, comenzó a adorar a Zhongshu Lang y se convirtió en funcionario con las preocupaciones de su madre.

Se convirtió en el general de Xiaoqi y se mudó a la escuela secundaria, donde estuvo clasificado con Kong Xun, Wang Xun y Yang Ji. Este fue un espectáculo momentáneo. Cuando el emperador Wu de la dinastía Han intentó reunirse con sus ministros para pastorear en el Salón Shiqian, tuvo en cuenta la economía y los llamó Gongri: "¡Mi derecha y mi izquierda son realmente buenas!". Cuando cada camarero te ve, no considera el ganancias y pérdidas de los personajes, ni las oportunidades.

Ji era bueno hablando con claridad, echando más leña al fuego y satirizando a los generales, y los cortesanos no podían ser corteses. El emperador es amable y querido.

Aunque el progreso oficial es rápido, sólo se puede conseguir si eres salado. Sin embargo, aunque es muy elegante por fuera, es más tabú por dentro. Esas palabras herirán a los demás y deberían usarse menos con los amigos.

Cuando el rey de Qi se convirtió en príncipe, invitó a la princesa y a la princesa Chang Guang, esposa de Juana de Arco, a entrar juntas en la corte. Vicky lloró y le rogó al emperador que se quedara con él.

El emperador dijo enojado, y su ministro Wang Rongri dijo: "Los hermanos son parientes cercanos, y ahora el Rey de Qi es un asunto familiar, ¡pero Juana de Arco y Wang Jilian enviaron a sus esposas a llorar!" Se fue a servir bebidas a los hijos del país y trabajó como camarero durante varios años. Si el propietario hace algo incorrecto o inapropiado, será estricto en economía y llevado ante la justicia.

No es justo estar con tu hermano. Ser un gángster puede demostrar que no te preocupas por tu padre. Por lo tanto, es una declaración larga y diferente, y es Henan Yin quien no adoró y tomó un látigo para relevar al funcionario del rey. Empecé a conocer a Wang You.

Pero Ji Sui fue rechazado, por lo que se trasladó al pie del monte Betty. El emperador probó los días de paz: "Regañaré a la economía y se la daré a los funcionarios. ¿Qué te parece?" Bari: "Jing Shuaiku, me temo que no puedo doblegarme".

"Debido a que el emperador pidió ayuda, la cortó y luego dijo: "¿Sabes que estás avergonzado?" "Ji Da Ri": Los rumores sobre "gobernantes que luchan por el mijo" a menudo avergüenzan a Su Majestad Otros pueden hacer amigos, pero yo no puedo besar. Esto es culpa de Su Majestad. La vergüenza."

El emperador guardó silencio. El emperador intentó jugar al ajedrez con la economía. Sun Hao se hizo a un lado y dijo: "¿Por qué desollas a la gente?" Hao dijo: "Desnuden a las personas que son groseras con ustedes".

La economía está estirado, es vergonzoso. Se busca sirviente de cuello blanco.

Cuarenta y seis años, pionero, y su título póstumo es General Húsar. Será enterrado y vendrán todos los sabios.

Sun Chuya respetaba mucho la economía y luego lloró con tanta tristeza que los invitados no pudieron evitar llorar. ("¿Jinshu? Biografía 12 ha sido abreviada) 14. ¿Cuál de las siguientes oraciones tiene interpretaciones incorrectas de las palabras agregadas: () a. Yi tiene pocos talentos y tiene un encanto cordial: resaltando b. Comenzando en una familia, adorando al campana y quitarle las preocupaciones a la madre Ser funcionario: renunciar c. Tener tan pocos amigos: ser despreciable d Ser irrespetuoso con un cortesano: alabar 65438+ El significado y el uso de algunas palabras son los mismos: ( ) a. Wang Qiyou ha sido maestro de los príncipes durante mucho tiempo b. El emperador Wu de la dinastía Han intentó reunirse con él. Un ministro y un príncipe están comiendo hierba en el templo Qian. Pida ayuda al general Sun. c. Es tan arrogante que es un hijo del pueblo Qin. En la siguiente oración, usa sus palabras para lastimar a la gente. Hubo un momento en que Qi Beggar estaba en la misma fila que Kong Yao. una época en la que Xiuyan era económicamente estricto, y el cuarto día de la ley era asunto de mi familia, mientras que Zhende y Wang hacían llorar a sus esposas en la otra vida, y también intentaban todos los medios para jugar al ajedrez con el emperador... y se estiraban. Le sacaron los pies hasta el día siguiente y luego lo enterraron, todos los sabios hasta A.135B.246C. El incorrecto es ()a. Cuando Wang Ji era joven, no tenía habilidades para montar a caballo ni tiro con arco, pero era extremadamente poderoso. Era competente en Yi Jing, Zhuangzi y Laozi, y era muy famoso en ese momento.

B Wang Ji era bueno para hablar con claridad, insultar las heridas y hacer comentarios sarcásticos sobre los generales. El cortesano podía superarlo y el emperador estaba más cerca de él. Aunque este funcionario fue ascendido, no creía que pudiera lograrlo.

C. y radical. El emperador una vez acusó a Wang Ji de ser culpable de asuntos triviales. Como resultado, los hermanos estaban en desacuerdo y querían tomar represalias contra Su Majestad Wang Ji y su primo. Wang You estaba en desacuerdo Los camaradas de Wang Ji creían que Wang Ji ignoraba al padre de Wang You. Excluidos, la familia se mudó al pie de la montaña Beimang 18. Traducir las frases del chino clásico al chino moderno

(1) Cuando. dejó Henan Yin, se negó a adorar y fue despedido de su puesto oficial.

(2) El poder de la Sra. Wei no es tan bueno como este. Debido al poder humano, soy despiadado. No lo sé; el caos es fácil de rectificar, no por la fuerza.

Puedo devolverlo (3) Los pioneros de nuestra sociedad se pronunciaron a favor y donaron dinero para regalarlo.

(3 puntos). p>

5. La traducción del chino antiguo es la octava. Este es el nuevo idioma del siglo XIX:

Después de que Zhang Hua vio a Chu Tao, dijo. a Lu Ji en la llanura: "Tu hermano. Son como dragones voladores saltando por el río Tianhe, y Gu Yanxian es como un fénix cantando al sol naciente. Pensé que todos los talentos del sureste estaban aquí, pero no esperaba volver a ver a Chu Sheng. Lu Ji dijo: "¡Esto se debe a que nunca has visto un talento que no sepa cantar ni bailar!" ""

——————————————————————

Hola, estaré encantado de responder a tu pregunta.

Si no entiendes la pregunta, puedes preguntar. Si estás satisfecho, recuerda adoptarlo.

Si tienes más preguntas, acepta esta pregunta y envíame otro clic para obtener ayuda. Es difícil responder, por favor entiéndalo, gracias.

6. El antiguo texto breve "Liu" era de Raoyang, Yingzhou.

Aunque los hermanos han sido benevolentes y justos durante generaciones, todos son iguales y desinteresados. Al final de la gran causa, hubo hambruna en el mundo, la esposa de Liang Jun le aconsejó que la analizara, que consistía en robar la paja de los pájaros de los árboles en el patio y ponerla en sus nidos para que los pájaros pudieran competir. entre sí. Toda la familia se sorprendió y su esposa dijo: "Hoy hay un gran caos. En el otoño de las peleas, los pájaros todavía son incompatibles. ¡Depende de la gente decidir!". Liang Jun lo siguió de cerca. No conocí el plan hasta más de un mes después de la ruptura. En medio de la noche, agarró a su esposa y gritó: "¡Esto le está rompiendo las orejas al ladrón!" Llamó a Zhu Kundi y le dijo llorando. Esa fue la noche en que abandonó a su esposa y vivió con sus hermanos. El amor era tan hermoso como siempre.

Era un ladrón y cientos de personas confiaban en él como castillo, por eso se llamó Castillo Yicheng. En el séptimo año de Wude, Yang Hongye de China marcó la diferencia. Vio que había seis niños en el hospital, solo uno necesitaba ser alimentado y había decenas de niños, así que se fue cortésmente.