La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Qué significa Bala?

¿Qué significa Bala?

Pregunta 1: ¿Qué significa "bala" en taiwanés? Comer balatai significa "ba hui sang", lo que significa f. Ser una sola persona es una tontería de todos modos.

Pregunta 2: ¿Qué quieren decir los taiwaneses con Bara? Bara es un tipo de fruta llamada granada. Llamar a alguien "Bala" es una mala palabra. Además, además de llamar a alguien "Bala", también puedes decir "motocicleta". Por ejemplo: el hermano Tao es muy "Bala", tú eres muy "motocicleta", etc. También se puede decir que un cheque que no se puede cobrar es un voto "bara". Todos los taiwaneses dicen "Bala", pero la palabra escrita es "Ba Le".

Pregunta 3: ¿Qué significa "Bala"? Cuando comes Balatai, significa "Bala". Significa f. Ser una persona es muy basura de todos modos.

Pregunta 4: ¿Qué significa Xiaobalazi en el dialecto de Shanghai? Traducido literalmente, también significa niño. . . Pero no se usa mucho. .

Generalmente se usa con más frecuencia, por ejemplo, en una unidad, los empleados comunes que no han logrado nada parecido a un jefe se llamarán a sí mismos Xiaoba Lazi. . Simplemente una persona muy común y corriente sin lujos. Al mismo tiempo, también recordé que cuando llovía cuando era niño, decía: "Está lloviendo, está cerrado y Xiaobalazi está teniendo una reunión".

Pregunta 5: ¿Qué significa "Bala" en tibetano? ¿Has entendido mal que Qiangba es un nombre y un honorífico?

Nuestro idioma tibetano es Geping y honoríficos

La significa honorífico ~~~

Zangba La Zangba se refiere al pueblo de Shigatse en idioma tibetano ~~La también se refiere al título honorífico ~

Entendido /?

Pregunta 6: ¿Qué significa Asibala cuando se traduce del coreano? Significa TMD. . . . .

Pregunta 7: ¿Qué quieres decir con plátano? Esta frase debería haber venido originalmente de una película llamada "El mejor amigo enamorado" dirigida por Wang Jing en sus inicios (Andy Lau, Chen Baixiang, Charlie). Chao, Películas protagonizadas por Feng Cuifan y otros). La película cuenta que a Feng Cuifan siempre le gusta maldecir a la gente. Sintió que no podía evitarlo pero no quería hacerlo todo el tiempo, así que acudió a un psiquiatra en busca de ayuda. Él realmente quería maldecir a alguien, solo usa el nombre de una fruta, como plátano, eres una guayaba, eres un melón o algo así.

Todavía tenemos que "ponernos un manto cultural"; como paciente sin educación con "adicción a los exámenes", Wu San sólo puede difundir mala información bajo el pretexto de "exámenes".

La primera vez que escuché la frase “Banana, eres una guayaba” fue en “The East Makes the West”. En ese momento, Chao Wei, que aún no había comenzado a "lujuria | precaución", le dijo sinceramente esta famosa maldición al hermano Xueyou con la boca hinchada como una salchicha. Más tarde, verifiqué la información y descubrí que esta oración debería haber provenido originalmente de una película llamada "El mejor mal amigo" (protagonizada por Andy Lau, Chen Baixiang, Charlie Chao, Feng Cuifan, etc.) dirigida por Wang Jing en sus inicios. . La película cuenta que a Feng Cuifan siempre le gusta maldecir a la gente. Sintió que no podía evitarlo pero no quería hacerlo todo el tiempo, así que acudió a un psiquiatra en busca de ayuda. Realmente quería maldecir a la gente, solo usa el nombre de una fruta, como plátano, eres una guayaba, eres un melón o algo así.

¿Por qué el médico habla de plátano y guayaba? Todo el mundo puede entender el plátano. En cuanto a la guayaba, algunas informaciones la describen así: una fruta tropical, redonda, pero con un agujero debajo.

De hecho, esta "teoría de la apariencia" no convenció a Wu San,

porque encontró "evidencia" más definitiva en el "interior" de Guava.

Recuerdo que hubo otra película que heredó, extendió e innovó esa metáfora del “plátano, eres una guayaba”, con un toque de olor a “avanzando con los tiempos” incluido. En la película hay un policía al que le gusta decir palabrotas y saluda durante todo el día a las madres de otras personas. El jefe tarareó y le enseñó: ¡Sea cortés cuando maldiga! El policía malhablado pensó un rato y dijo: Yo soy un plátano, pero ¿tú eres un pomelo shatiano? El jefe también lo pensó y dijo: No, puedes pensar en películas o algo así. El policía malhablado volvió a pensar en ello, y luego se acercó un cobrador de deudas. El policía malhablado soltó: ¡Soy Li Ming, tú eres Shu Qi!

Lala Zaza ha dicho mucho. De hecho, el verdadero propósito de este artículo es presentarte algunas imágenes de relaciones sexuales con vegetales al estilo "Plátano, eres una guayaba", no es una metáfora sensual, pero sí. una "exageración" desnuda.

Pregunta 8: ¿Qué significa Zhenbala en tibetano?

?