Ayúdame a encontrar esa pequeña lámpara naranja. Información general relevante escrita por Bing Xin.
Lee el texto en silencio y pronuncia correctamente:
(zè) mover (nuó) levantar (xiān) lip (chún) chat (liáo) bun (jü) pellizcar (róu) pellizcar (niē) u) tocar (kê u) frío (lèng) y (ráng).
1.囎囎: describe la estrechez. (2) Aburrimiento: se refiere al aburrimiento debido al ocio.
3 Cada vez más: más. 4 Nebuloso: La luz de la luna no es clara, lo que significa que la lámpara naranja no está encendida.
⑤Paisaje: representa la estimación de cantidad (tiempo). ⑥Destreza: Flexibilidad e inteligencia.
⑦Calmarse: Estar tranquilo en caso de emergencia; ⑧Optimista: Lleno de confianza en el desarrollo de las cosas. (A diferencia del "pesimismo")
⑨Confusión: vasta e invisible.
Leer nuevamente el texto y ordenar el nivel estructural del artículo.
(a) En los párrafos 1 a 4, indica la hora y escribe sobre la niña que conociste por primera vez.
(2) Los párrafos 5 a 10 describen el proceso de visitar a la madre y a la hija de la niña, centrándose en el optimismo de la niña.
(3) En los párrafos 11-13, el optimismo y la confianza de la niña se confirmaron doce años después.
Consejos para la vista previa, presentados por el autor.
Analizando el texto: La primera parte de esta oración es un párrafo independiente (flashback)
P: ¿Qué significa "esto"? ¿Qué hace esta frase? (Respecto a la lámpara naranja, señala el momento en que ocurrió la historia)
1. ¿Qué dice el segundo párrafo? (El período en el que se desarrolla la historia en "Darkness Before Dawn")
(Describe la hora y el lugar específicos, el entorno y la distribución de la residencia del amigo, etc.)
2 Encuentre una descripción del diseño de las oraciones del entorno de vida del amigo y hable sobre sus métodos y funciones de descripción.
(En la tercera frase del segundo párrafo, la lente cambia a medida que cambia "mi" línea de visión, de la misma manera que se mueve el plano focal. Escribe una imagen específica como esta, como si fuera en el aire, escaleras, taburetes de bambú, teléfonos, cortinas y otras cosas están preparadas para la aparición de la niña de abajo, sentando las bases para la aparición)
3. niña? ¿Cómo funciona?
(Escritura en pizarra)
Función: Hambre y frío, y la madre está gravemente enferma. Incluso para un adulto, se necesita mucho coraje para afrontar esta situación. Se nota que la pequeña es extraordinaria, por eso la visité a continuación.
4. "Yo" ayudé a la pequeña a revisar su celular y usé "apúrate" después de hacer la llamada, ella me agradeció y se fue. ¿Cómo representa "yo" sus sentimientos?
Date prisa: por lástima y admiración. La: Afecto familiar.
Segunda parte
Entorno político
1. ¿Cuál es la intención del autor al describir “el cielo se está oscureciendo” y “una niebla confusa fuera de la ventana”? ?
Asociar este paisaje sombrío con la desgracia de la niña muestra una sensación de opresión y también implica que el ambiente político y el clima en Chongqing en ese momento eran oscuros y sombríos. )
"De repente quiero ir" en el párrafo 2.5, ¿"yo" tengo la idea por aburrimiento?
(No, no de repente. Aunque solo me he visto una vez, la imagen de la niña ya está impresa en mi corazón.)
Leer los capítulos 6, 7, 8, 9 , 10 Fiestas.
3. ¿Cómo describe el autor la familia, las palabras y los hechos de la niña? ¿Qué tipo de carácter muestra?
(Escritura en pizarra)
4. En el octavo párrafo, la niña hizo una linterna naranja y me la regaló cuando era niña, y luego hizo otra usando una naranja grande. Le di. La linterna naranja me dio un regalo. Esta es una manera especial para que una niña sensata exprese sus sentimientos en tiempos difíciles. Es esta pequeña linterna naranja la que le da a esta historia un significado simbólico especial.
Hay dos palabras muy bien utilizadas en este párrafo: ① "Extremadamente ágil" no solo refleja el miedo de la niña a retrasar mi horario, sino que también refleja su destreza ② "relativamente" explica cómo usarlo; .
5. En el noveno párrafo, "No sé qué decir al decir adiós", se omiten todas las palabras "yo", y la pluma y la tinta se concentran en la niña, haciendo su imagen más vívida y prominente.
La frase "parece consolarme" se utiliza en el párrafo 6, y "parece consolarme" está escrita en el párrafo 9. ¿Qué características psicológicas tiene la pequeña? (Infantil, precoz)
Párrafo 6.10△¿Qué dice este párrafo? ("Tengo ganas de caminar por el camino de la montaña con una pequeña linterna naranja)
△¿Qué compara y describe el autor aquí?
(Luz naranja oscura y brumosa)
La luz es brumosa, pero puede iluminar el camino oscuro de la montaña. Es contra el fondo oscuro que esta luz naranja brumosa se vuelve cada vez más. distinta y prominente.
△¿Qué simboliza el autor con una pequeña lámpara naranja en el artículo? El espíritu tranquilo, valiente y optimista de la pequeña es un rayo de luz en la oscuridad. El símbolo del alma hermosa revela que el oscuro gobierno de los reaccionarios del Kuomintang será eliminado y nacerá una nueva y brillante China. Los temas se desarrollan en profundidad. )
La tercera parte es "Amazing": la loca represión y el terror blanco resaltan el espíritu tranquilo, valiente y optimista de la niña.
1. Al final del artículo se añade el padre de la pequeña. ¿Cuál es el propósito?
La loca represión del enemigo y el terror blanco sacan a relucir el espíritu tranquilo, valiente y optimista de la niña.
2. ¿Cuál es la función de “nunca más se escuchó” en el texto? (Preparo el camino para el siguiente "Miss I Think of"... Whenever")
3. ¿Cómo expresa el párrafo final los sentimientos del autor? (Falta) - Letra
( Respecto al significado y función del final, el autor señaló: "Muestra que el optimismo y la confianza de esta niña se han confirmado 12 años después".
Bing Xin (1900 ~ 1999) mujer contemporánea escritora y escritora de literatura infantil Originalmente llamada Xie Wanying, su seudónimo era Sra. Bing Xin y nació en Fuzhou. Ingresó a la escuela preparatoria de la Universidad de Mujeres de Concord en 1918 y participó activamente en el Movimiento del Cuatro de Mayo. se publicó en 1919. Después de eso, aparecieron "I'm So Lonely" y "Going to the Countryside". Al mismo tiempo, influenciado por "Birds" de Tagore, escribió estos poemas claros, elegantes y gentiles. Más tarde se publicó como "Spring Water of Stars" y se llamó "Spring Water". En el mismo año, publicó la colección de ensayos "La risa" y "El pasado". Se graduó en el Departamento de Arte de la Universidad de Yenching en 1923. Fui a la Wellesley Women's University para estudiar literatura inglesa. Mientras viajaba y estudiaba en los Estados Unidos, escribí una colección de ensayos "Dedicados a lectores jóvenes", que mostraban las características de gracia, ligereza, elegancia, concisión y suavidad. Es muy expresivo y logró mayores logros que las novelas y los poemas. Este estilo único fue llamado "estilo Bing Xin" por la gente de la época y tuvo una amplia influencia.
Desde 65438 hasta 0926, Bing Xin. Después de obtener una maestría en literatura, regresó a China y enseñó en la Universidad de Yenching y la Universidad de Tsinghua. Después de eso, escribió el ensayo "Regreso al Sur", la novela "Pink" y "Dong'er Girl". mostró una connotación social más profunda durante la Guerra Antijaponesa, se dedicó a actividades de escritura creativa y salvación cultural en Kunming y Chongqing. En 1946, fue a Japón y fue profesor en la Universidad de Tokio. a China y se desempeñó como miembro del consejo editorial de "People's Literature", director de la Asociación de Escritores Chinos y vicepresidente de la Federación China de Círculos Literarios y Artísticos, colección de "After I Return" y "For Young Readers". , "Nos despertamos en primavera", "Oda a los cerezos en flor", "Espigando", "Obras completas de Wanqing", "Para lectores jóvenes", etc., que muestran una variedad de obras. Ella todavía mantiene su propia vida. estilo único en el arte. Su cuento "Empty Nest" ganó el Premio al Mejor Cuento en 1980. Ese mismo año, la selección de literatura infantil "Xiaoju Deng" ganó el Premio Honorífico del Premio Nacional de Creación de Literatura Infantil. Con sus obras, Bing Xin también ha publicado novelas como "Superman", "Going to the Countryside", "Dong'er Girl", "The Past", "Return to the South", "Women's Essays", "The Complete Works of Bing Xin" y "Bing Xin". Sus obras han sido traducidas a muchos idiomas extranjeros y publicadas.