¿Cuáles son los modismos con tres caracteres?
Los modismos con tres personajes incluyen tres emperadores y cinco emperadores, tres hombres se convierten en tigres, tres pilares, tres batallas en tres nortes, tres Yang Kaitai, tres visitas a la cabaña con techo de paja, tres largas y dos cortas, tres mentes. y dos mentes, tres palabras y dos palabras, tres corazones y dos mentes, tres cabellos y siete agujeros, tres claros y cuatro blancos, tres tés y seis ritos, tres inversiones y cuatro inversiones, tres inversiones y cuatro inversiones, tres en el medio de la noche, tres bemoles y dos llenos, tres algarrobos y nueve espinos, tres inversiones y cuatro inversiones, y así sucesivamente.
Lectura ampliada:
Tres emperadores y cinco emperadores
[ sān huáng wǔ dì ]
Se refiere a los emperadores en las leyendas antiguas. Hay opiniones diferentes, generalmente Fuxi, Suiren y Shennong fueron llamados los Tres Emperadores. O el Emperador del Cielo, el Emperador de la Tierra y el Emperador de los Humanos se llaman los Tres Emperadores. Los Cinco Emperadores suelen referirse al Emperador Amarillo, Zhuānxū, Dìkù, Tang Yao y Yu Shun.
Tres hombres se convierten en tigres
[ sān rén chéng hǔ ]
"Política de los Estados Combatientes Wei Ce II": "Está claro que no hay tigres en la ciudad, pero "Tres personas le cuentan a un tigre", lo que significa que si tres personas mienten sobre un tigre en el mercado, los oyentes lo creerán. Es una metáfora de que si un rumor se repite una y otra vez, puede hacerse pasar por falso.
Trípode de tres patas
[ sān zú dǐng lì ]
De pie como las tres patas de un trípode, es una metáfora del enfrentamiento de tres fuerzas .
Tres batallas en tres nortes
[ sān zhàn sān běi ]
Norte: Derrotado y huido. Lucha tres batallas y pierde tres veces. Describe repetidas derrotas.
三阳Kaitai
[ sān yáng kāi tài ]
"El Libro de los Cambios" llama a las líneas conectadas hexagrama Yang, a las líneas discontinuas hexagrama Yin , y el primer mes del año en el hexagrama Tai, tres yang nacen debajo; cuando pasa el invierno y llega la primavera, el yin desaparece y el yang crece, lo cual es un signo de buena fortuna. A menudo se utiliza para alabar el comienzo del año o para dar a entender buena suerte.
Tres visitas a la cabaña con techo de paja
[ sān gù máo lú ]
También se dice visitar la cabaña con techo de paja tres veces. Al final de la dinastía Han, Liu Bei fue a la cabaña donde vivió Zhuge Liang tres veces y lo invitó a salir para ayudarlo a conquistar el mundo. Finalmente, Zhuge Liang estuvo de acuerdo. La última metáfora se refiere a repetidas invitaciones sinceras.
Tres largos y dos cortos
[ sān cháng liǎng duǎn ]
Refiriéndose a desastres inesperados, también es un eufemismo para la muerte humana (usado principalmente en hipotéticos y virtual): El viejo está muy enfermo. ¿Y si hay un bebé?
A medias
[ sān xīn èr yì ]
Describe indecisión, falta de determinación o intenciones desenfocadas: Una vez que has decidido, no puedes~ .
Algunas palabras
[ sān yán liǎng yǔ ]
Se refiere a algunas oraciones: Este tema es muy complicado y no se puede explicar con claridad.
Poco entusiasta
[ sān xīn liǎng yì ]
A menudo se refiere a estar incómodo y desenfocado. Lo mismo que "a medias".
Sanmaoqikong
[ sān máo qī kǒng ]
Se refiere a la mente y las intrigas.
三清四白
[ sān qīng sì bái ]
Se refiere a ser muy inocente.
Tres tés y seis ritos
[ sān chá liù lǐ ]
Todavía se dice que la casamentera se va a casar. Solía significar matrimonio formal.
Tres inversiones y cuatro vuelcos
[ sān fǎn sì fù ]
Se refiere al capricho.
Estar en silencio
[ sān jiān qí kǒu ]
Describe ser muy cauteloso al hablar, no querer o tener miedo de hablar (de "Shuoyuan·Jingshen").
Medianoche
[ sān gēng bàn yè ]
Ver "Medianoche Medianoche": una noche se divide en cinco turnos, cada uno de aproximadamente dos horas, que describen la noche. como muy profundo.
三平二满
[ sān píng èr mǎn ]
Significa que la vida es transitable y satisfactoria.
Tres langostas y nueve espinas
[ sān huái jiǔ jí ]
La corte imperial de la dinastía Zhou en China plantó tres langostas y nueve espinas, y los ministros y funcionarios se sentaban debajo de ellos por separado. "Sophora thorn" se refiere a los tres puestos masculinos o tres masculinos.
Tres y cuatro veces
[ sān fān sì fù ]
Variable o repetida muchas veces.