Poesía del humo del lobo
Poemas sobre el humo de los lobos 1. Poemas sobre hogueras
1, tras tres meses de guerra
Dinastía Tang
Du Fu
La mirada de la primavera
2. Las hogueras brillan en Xijing
Dinastía Tang
Yang Jiong
Únete al ejército
3. conectado con la luna.
Dinastía Tang
Zu Yong
Puerta Wangji
4 Las hogueras mueven el desierto
Dinastía Tang <. /p>
Li Po
Seis canciones bajo el enchufe
5. La hoguera en lo alto de la ciudad aún no se ha apagado.
Jin Wei
Cai Yan
Los dieciocho disparos de Hu Jia
6. Hoguera en Xianyang
Sur y Dinastías del Norte
p>Zhao Bao
Viajando desde la Puerta Norte de la provincia de Hebei
7 La noche primitiva de la quema de hogueras
Dinastías del Sur y del Norte
Yuxin
Yonghuai
8 Hogueras cubrieron las colinas y montañas
Dinastía Tang
Du Fu
Adiós al viejo
9. La familia Han todavía tiene una hoguera.
Dinastía Tang
Li Po
Batalla en el sur de la ciudad
10, la hoguera arde.
Dinastía Tang
Li Po
Batalla del Sur de la Ciudad
11 Subiendo la montaña en un día despejado, escaneamos el cielo en busca de la antorcha de guerra.
Dinastía Tang
Li Qi
Una antigua canción de guerra.
En la antigua fortaleza, el fuego frío de la batalla pasada ahora es gris
Dinastía Tang
Li Qi
"Ting Dong Da Simplemente publica tonterías y consigue una habitación o algo así."
13, la hoguera brilla en la plataforma alta
Dinastía Song; apellido
Lu You p>
"Llega el otoño" Un rincón de la ciudad fronteriza"
No. 14 Yangzhou Road, Huofeng
Dinastía Song; Apellido
Xin Qiji
Nostalgia por la eterna diversión pesquera en el Jingkou Gubei Hall.
Edificio 15 de Huo Fengcheng West Parkway
Dinastía Tang
Wang Changling
Siete canciones sobre unirse al ejército
16 , una hoguera con luces durante el día
Dinastía Tang
Li Po
de Jibeimenxing
17, una hoguera conectada a el norte.
Dinastía Tang
Li Po
Hacia el norte
18, miles de rocas quemadas hasta el mar
Dinastía Tang Chao
Li Po
Once canciones de viaje Dong
Suburbios del este Shangfenghuo 19
Dinastía Tang
Du Fu
Envía a su nieto mayor a examinar a Wuwei.
20. Decepción pero hoguera
Dinastía Tang
Du Fu
Tres canciones de despedida
21, Decepcionado pero Bonfire
Dinastía Tang
Du Fu
Cinco canciones de despedida
22 Expedición occidental pidiendo hoguera
Dinastía Tang
Du Fu
Veinte "Poemas varios de Qinzhou"
23 La hoguera no se ha extinguido por completo
Dinastía Tang
Du Fu
" Después de mirarlo, Xue Sanqu naturalmente discutió con el Secretario Lang, "Terminar"
24. Defiende la peligrosa hoguera
Dinastía Tang
Li Shimin
Caballos bebiendo en la cueva de la Gran Muralla
25. Defiende la hoguera desde la distancia
Dinastía Tang.
Rong Yu
Únete al ejército
26 Jiangcheng después de tres meses de guerra
Dinastía Song
Señorita Li
p>Ciudad Bodhisattva Manjiang después de tres meses de guerra
27 La hoguera estaba incluso vacía.
Dinastía Song; apellido
Lu You
Mink Getou Duojinglou
28 al norte del pico Wanhuo. Dinastía Song; apellido
Zhang Xiaoxiang
Huanxisha
29. Hoguera Nochebuena
Apellido de la dinastía Song
> Cui Yuzhi
Jiange, Shuidiao Getou
30. Las hogueras están a salvo
Dinastía Song
Li Zengbo
Vida infeliz en Ganzhou, Klang
31, el sonido de la hoguera consume
Dinastía Song; apellido
Fang Yue
Escuela de Otoño de la Montaña Xi Qian Yinghuai
32 La hoguera es impactante día y noche
Dinastía Tang
Mengjiao
Sentimiento
33. La hoguera se eleva desde las nubes
Dinastía Tang
Li Xuanyuan
Bingzhou Road
34. El año De la hoguera no se permite cambiar.
Contemporáneo
Liang Yusheng
Huanxisha
35. No debe haber una hoguera como oasis.
Dinastía Song; Apellido
Lu You
Lectura de la historia
36. Observando a Qilian junto a la hoguera
Sur y las Dinastías del Norte
p>
He Xun
Estudia poesía antigua
37 Me sorprendió que la primavera estuviera llena de fuego
<. p>Dinastías del Sur y del NorteYuxin
38. Zorro y Conejo en el Famoso Jardín de las Hogueras
Limpio
Distrito de Wu·
Yuanhu
39. Lishan fue reducido a cenizas.
Limpio
Huang Zunxian
Poemas armoniosos con Xi Zhongshuyun Changde Lu Xiangmen
40 La hoguera se extiende por miles de kilómetros
Dinastía Song; Apellido
Wang Yuanliang
Poemas varios de Hangzhou y Lin
2 Poemas que describen la guerra
La La guerra duró medio año. Hay muchas, y las cartas de casa son raras y valen cien mil de oro. ——La "Esperanza de la Primavera" de Du Fu
Si un país no tiene ministros y sabios capaces de ayudar al rey, a menudo habrá peligros de destrucción de los países vecinos sin que países extranjeros rivalicen con ellos, y desastres del exterior. ——Mencio y sus discípulos "Nacer en dolor y morir en felicidad"
En el verde día de primavera, comencé a ir a casa, cantar mis canciones en voz alta y beber mi vino. ——Du Fu "Ambas orillas del río Amarillo fueron recuperadas por el ejército imperial"
¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco. ——Du Fu "Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el ejército imperial"
Las tuberías Qiang están cubiertas de escarcha y la gente no puede dormir. El general tenía el pelo gris y las lágrimas corrían por su rostro. ——Fan Zhongyan "Los orgullosos pensamientos otoñales del pescador"
En el bosque oscuro, la hierba fue arrastrada repentinamente por el viento y el viento susurró. El general pensó que se acercaba una bestia salvaje. Inmediatamente sacó su flecha. ——Lu Lun "La segunda canción de He Zhang Pu She"
¡Noticias de esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo. ——Du Fu "Ambos lados del río Amarillo fueron recuperados por el ejército imperial"
¿Quién es el héroe del mundo? Cao Liu. ——"Nanxiangzi" Dengjingkou Gubeitinghuai de Xin Qiji.
He regresado al sur durante cuarenta y tres años y todavía recuerdo las escenas de guerra en Yangzhou. —— "Encuentro Yong en Le Jingkou Gu Beiting Nostalgia" de Xin Qiji
Volviendo de esta montaña, pase otra montaña, suba desde el sur y luego diríjase al norte, ¡a mi propia ciudad! . ——Du Fu "Ambas orillas del río Amarillo fueron recuperadas por el ejército imperial"
Preferiría ser un oficial subalterno que lucha por el país que un erudito de rostro pálido con solo sellos tallados. ——Yang Jiong "Uniéndose al ejército"
El general usó sus manos frías como guanteletes. La armadura de acero estaba demasiado fría y difícil de usar. ——El regreso a casa del secretario de despedida Tian Wu "Song of White Snow" de Cen Shen
En la narración del gerente, este vino fue un banquete de despedida, y el conjunto de Huqin, Pipa, Pipa y Flauta añadió brillo a este entretenimiento.
——La "Canción de la nieve blanca" de Cen Shen se despide del regreso a casa del secretario Tian Wu
La victoria o derrota del estratega militar fue inesperada y Bao era una persona con un sentimiento de vergüenza. ——"Pabellón Tiwujiang" de Du Mu
¡Usa tu armadura toda la noche y deja que tus soldados avancen con armas retumbantes! , y la punta del viento fuerte corta el rostro como un cuchillo. ——El "Viaje al Oeste" de Cen Shen
Los soldados Han han sido derrotados y la gente está dispersa. ——"Canción del Rey de la Armonía" de Yu Ji
Stark hizo sonar la quinta vigilia, sonaron tambores de guerra y cuernos, y las estrellas y la Vía Láctea bailaron sobre las tres montañas. ——"Noche en el pabellón" de Du Fu
El caballo de Fang Bing es un caballo del Reino de Dawan. Sus finos huesos son tan claros como la hoja de un cuchillo. ——"Poesía de Cao Hu y el caballo en el colmillo" de Du Fu
Durante el día, la torre del faro en la montaña sube para observar y alarmar, y por la noche el caballo es conducido a la orilla del río por el río. -Una vieja canción de Li Wei
Las balizas están encendidas en Kioto y la gasolina aumenta en Chang'an. ——"Joining the Army" de Yang Jiong
Es tan rápido, tan rápido. El único que puede estar a la altura de su vida es un buen caballo. Puede cometer delitos para el Estado. ——"Poema de Cao Hu y el caballo en la casa" de Du Fu
El sonido de la flauta en las montañas nevadas se ha ido. Buscando el sonido, solo en el fondo de la nieve en las montañas Tianshan. , una bandera roja se dirige hacia la cima. ——"Unirse al ejército" de Chen Yu
Yu Ji murió en la orilla del río Wujiang y la guerra había quemado a Hongya. El general Ban Chao murió en vano en el paso de Yumen. ——"Notas sobre la venta de flores·Nostalgia" de Zhang Kejiu
Sus orejas son puntiagudas como un trozo de bambú y corre como los cuatro vientos, como si no le hubieran pisado los cascos. ——"Poema de Cao Hu y el caballo en el colmillo" de Du Fu
Con el sonido del viento, sonó la bocina y el general cazó en la periferia del pozo de perforación. ——Wang Wei "Hunting"
Habiendo enfriado el corazón del líder bárbaro, ¡ya no necesitarás una batalla real! ¡Estamos esperando noticias de la victoria en Xiguan! . ——"Viaje al Oeste" de Cen Shen
Los soldados del ejército de Kwantung se levantaron contra el pueblo brutal. ——"Hao Li Xing" de Cao Cao
Con una espada en la mano, vistiendo una armadura de cuero occidental, carros entrelazados, espadas y espadas. ——"Duelo Nacional" de Qu Yuan
Al escuchar atentamente música militar, los hombres de la antigüedad serían liberados. ——Liang Qichao, "Leyendo las obras completas de Lu Fangweng"
El ejército de Dong Zhuo se reunió, cada uno con sus propios planes, mirándose unos a otros con incredulidad y negándose a presentarse. ——"Hao Li Xing" de Cao Cao
3. Poemas sobre hogueras de guerra
Después de tres meses de guerra, una carta a casa vale una tonelada de oro. ——"Spring Hope" (Du Fu, dinastía Tang)
Significado: La guerra ha durado muchos meses y las cartas enviadas desde casa son extremadamente valiosas. Una carta es tan rara que vale diez. mil taeles de oro.
2. La hoguera brilla en Xijing y me siento incómodo. Después de abandonar el palacio, el general asumirá el mando; rodeará al enemigo y atacará la ciudad, y la caballería de élite será extremadamente valiente. ——"Unirse al ejército" (Yang Jiong, dinastía Tang)
Significado: Cuando la advertencia y el fuego de baliza de la fortaleza fronteriza llegan a Chang'an, ¿cómo puede estar tranquilo el corazón del guerrero? Tan pronto como el general imperial abandonó el palacio, el caballero con armadura se dirigió directamente a la fortaleza de la montaña.
3. La hoguera está a treinta metros al oeste de la ciudad, sentada sola en la brisa del mar al anochecer. ——Siete poemas de "Unirse al ejército" (Wang Changling de la dinastía Tang)
Significado: Hay un edificio de guarnición en el lado oeste de la torre del faro. Al anochecer, me senté solo en el edificio de guardia, dejando que el viento otoñal que soplaba desde el lago me levantara la camisa.
4. ¿Qué relación tiene el poema con la fogata?
(1)
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa. .
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla. ——"Spring Hope" de Du Fu de la dinastía Tang
El autor presenta brevemente a Du Fu, un famoso poeta de la dinastía Tang. Su hogar ancestral es Xiangyang y es del condado de Gongxian, provincia de Henan. Tiene un carácter hermoso y su nombre es Shaoling Yelao. Conocido como Du Shaoling. Du Fu es considerado uno de los más grandes poetas desde la dinastía Tang. El autor de la colección de obras de Du Shaoling.
(2)
Sube alto y mira la hoguera, quien le dijo que volara.
La ciudad es rica y feliz, pero no brillante.
No digas que ya está anocheciendo, tengo miedo de encontrarte.
Que aprendas esto y regreses a casa por la noche.
Más que sentir canto, pero lloro solo. ——Han Yu, Dinastía Tang, "La Guerra"
Acerca del autor: Han Yu fue un destacado escritor, pensador, filósofo y político de la dinastía Tang. Nació en Yanghe, provincia de Henan (ahora ciudad de Mengzhou, provincia de Henan), de nacionalidad Han, con el apodo retirado de "Jun Wang Changli", y era conocido en el mundo como "Han Changli" y "Sr. Changli". Es autor de 40 volúmenes de "Obras completas de Han Changli", 10 volúmenes de "Obras completas de países extranjeros", "Comentarios de profesores", etc.
(3)
Las balizas están encendidas en Kioto y la gasolina está aumentando en Chang'an.
Al salir de palacio, el general asumirá el mando; rodeará al enemigo y atacará la ciudad, y la caballería de élite será extremadamente valiente.
La fuerte nieve oscureció los colores; el viento rugía y sonaban los tambores de guerra.
Preferiría ser un oficial subalterno que lucha por el país que un erudito de rostro pálido con solo un sello. ——"Unirse al ejército" de Yang Jiong de la dinastía Tang
Acerca del autor Yang Jiong, un poeta de la dinastía Tang. Huayin, originario de Huazhou (ahora Shaanxi), fue un literato de la dinastía Tang. Fue una de las cuatro figuras destacadas de la dinastía Tang temprana junto con Liu, Lu y Luo. Tiene un talento literario excepcional y es bueno escribiendo prosa, especialmente poesía. Existen más de 30 poemas, que son excelentes en cinco caracteres. Muchos de ellos tratan sobre luchar en múltiples frentes, como unirse al ejército, abandonar la fortaleza, la batalla en el sur de la ciudad y Zi Sui Ma, etc. .
(4)
El año pasado, la persona que me acompañó en el río fue el oficial Wan Jing.
Al enterarse de que el incendio había sido apagado, Gou Rong supo que tenía una familia. ——"Adiós a Li Duhu" de Tang Baorong
Sobre el autor: Bao Rong, nombre de cortesía, es un poeta importante de mediados de la dinastía Tang. Zhang Wei, poeta y crítico de poesía de finales de la dinastía Tang, escribió una imagen del sujeto y objeto de los poetas, respetando a Bao Fusion como el "Maestro Guangwu" y comparándolo con el antiguo maestro Bai Juyi, el maestro Fengya Meng Yunqing, el extraño y solitario maestro Li Yi, y el Mei Comparable al Maestro Yan Wu. Como uno de los "Seis Grandes Maestros".
(5)
Me quedé tendido en mi solitario país, sin sentirme triste por mi situación, pero pensando en defender las fronteras del país.
Cuando la noche llegó a su fin, me quedé en la cama escuchando el sonido del viento y la lluvia, aturdido en mi sueño, y monté un caballo blindado a través del río helado hacia el campo de batalla del norte. ——Lu You, dinastía Song, "La tormenta del 4 de noviembre"
Sobre el autor: Lu You, nombre de cortesía, nacionalidad Han, de Yinshan, Yuezhou (ahora Shaoxing), escritor e historiador del Sur. Dinastía Song, poeta patriótico. Creó muchas obras en su vida, como "Obras completas de Weinan", "Manuscrito de poesía de Jiannan", "Manuscrito póstumo de Liu Weng", etc.
5. Poemas sobre lobos
Capaz de doblar el arco hacia la luna, mirar hacia el noroeste y disparar al lobo - Shi "Jiangchengzi·Mizhou Hunting"
Yuan Jia Wuxin, selló al lobo en Xu y tuvo que retirarse hacia el norte a toda prisa: la "Nostalgia de Yongyu Kouting" de Qi Ji
¿Qué pasa si no es leal, sino un lobo para sus compañeros? ——Li Bai de la dinastía Tang Es difícil viajar en Shu.
La ropa de lluvia va primero, mis colegas están sumidos en el caos, pero yo no estoy solo: "7 de marzo, Ding Feng Bo" de Shi.
Hasta que su capitán en el mar de arena erizó sus plumas, el fuego de caza del jefe tártaro parpadeaba a lo largo de la Montaña del Lobo: la Canción de la Golondrina de Tang Gaoshi.
El Lago del Oeste es bueno después de la prosperidad, el Lago del Oeste es bueno después de la prosperidad - "Picking Mulberries·Prosperity" de la dinastía Song Ouyang Xiu
6. hogueras.
Después de tres meses de guerra, una carta a casa vale una tonelada de oro ("Spring Hope" de Du Fu)
El desierto está solitario y el sol se pone en el largo río ( hasta el atasco Wang Wei )
Miles de kilómetros de largo humo y crepúsculo, una ciudad solitaria ("El pescador orgulloso" de Fan Zhongyan")
El cartel original quiere explicar el poema completo, lo agregaré. Si te ayuda, adóptalo.
Ir a la frontera para realizar una misión
Autor: Wang Wei Era: Tang Escuela: Wulu Categoría: Fortaleza Fronteriza
Montar en bicicleta para visitar la frontera pasar y pasar por el condado de Juyan.
También salieron flotando bocanadas de Han, y los gansos que se dirigían hacia el norte también volaron hacia el cielo.
Hay humo solitario en el vasto desierto, y el sol se pone sobre el río Amarillo.
Cuando llegué al pequeño paso, me encontré con un espía esperando al caballero y me dijo que Dou Hu ya estaba en Yan.
Traducción:
¿Adónde va el autobús ligero? La misión está en la frontera noroeste. Saliendo de la frontera como una hierba mecida por el viento, entrando en la frontera como un ganso salvaje volando hacia el norte. En el vasto desierto, el llamativo humo del faro se eleva alto y recto, y el sol sube y baja sobre el largo río Amarillo.
Cuando llegamos a la fortaleza fronteriza, sólo nos encontramos con las tropas restantes. Resultó que los defensores estaban en primera línea.