La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Apreciación e interpretación de la obra original “Zuo Zhuan·La Batalla de Chu Jin y Yanling”

Apreciación e interpretación de la obra original “Zuo Zhuan·La Batalla de Chu Jin y Yanling”

La batalla de Yanling en Chu Jin

(Dieciséis años de vida adulta)

Notas sobre el título o antecedentes del libro

En el 578 a.C., Jin ganó la batalla Después de la Batalla del Túnel Qin-Ma, se encontraba en la posición estratégica y el período histórico más favorables para luchar por la hegemonía en el mundo. En ese momento, Qin fue derrotado y no pudo mirar hacia el este por un tiempo; la alianza de Qi y Jin estaba en la etapa de consolidación; todos los estados vasallos pequeños y medianos de las Llanuras Centrales se rindieron a Jin Wu y Jin en el sur; unieron fuerzas y se convirtieron en enemigos de Chu. Precisamente esperando esta oportunidad favorable, Jin Can luchó contra Chu para consolidar aún más su hegemonía en las Llanuras Centrales. La batalla de Yanling fue un resultado inevitable de este trasfondo histórico.

Texto original

En junio, Jin y Chu se conocieron en Yanling. Fan Wenzi no quería pelear, por lo que dijo: "La guerra en Corea benefició al público, pero no se llevó a cabo [114]. La batalla del recogedor no traicionó su vida [115], y el maestro de Zhai, Xun Bo Ya no lo siguió [116]. Él fue La promoción es una pena. También vi lo que le pasó a su predecesor. Te da vergüenza encontrar a Chu [117]. "La capital de Chu es fuerte, y si no haces tu mejor esfuerzo, tus descendientes serán débiles. Ahora los tres fuertes están convencidos, pero solo el enemigo Chu puede estar libre de preocupaciones internas. Ya que no eres un santo , debes pensar que tienes miedo del mundo exterior [120]? "

Anotación para...

[114] La Brigada Dull: derrota.

[115]Rebelión: Responder a la orden. No morir es morir.

[116]No más: no hay salida. Se refiere al fracaso.

【117】Bi: Igual que "evitar".

[118] Ji: Repetidamente.

[119]De: si.

[120] Miedo al mundo exterior: persona que despierta la vigilancia del mundo exterior.

Traducción

En junio, los ejércitos Jin y Chu se reunieron en Yanling. Fan Wenzi no quería pelear. Xizhi dijo: "En la Batalla de Corea y Japón, Gong Hui no regresó; en la Batalla de Jidi, Xian Zhen no pudo regresar a casa para informarme; es una pena para nosotros huir del estado de Chu ahora", dijo Fan Wenzi. : "Hay una razón por la que nuestros antepasados ​​​​lucharon muchas veces. Qin, Di, Qi y Chu eran todos fuertes. Si no hacemos nuestro mejor esfuerzo, nuestros descendientes serán débiles. Los tres hombres fuertes han obedecido, y el único El enemigo es Chu. Sólo un santo puede estar libre del mal por dentro y por fuera. Si no es un santo, ¿por qué no dejar que Chu sea utilizado para la defensa externa? La guerra chino-japonesa terminó con la derrota del ejército Jin y Chen [. 121]. Los oficiales militares sufrieron mucho. Fan Kuai se apresuró a dar un paso adelante y dijo: "Es demasiado tarde para bloquear el pozo y quemar la estufa [122], pero es temprano en el ejército [123]. ¿Qué les advirtieron Jin y Chu: "La supervivencia de?" un país depende del cielo. Este chico ¿Qué sabes?" Luan Shu dijo: "El maestro Chu lo ha ignorado y se retirará en tres días". Zhi dijo: "Chu tiene seis habitaciones, no las pierdas. Los dos Qing se odiaban [126]. Los soldados del rey eran viejos, pero el ejército bárbaro no era Chen [128], pero él era arrogante en Chen [130]. ​​La combinación [131] es arrogante, por lo que no hay necesidad de hacerlo. sea ​​malo [132], lo haré."

Anotación para...

[ 121]Presión: acercándose.

[122] Yi: Ping.

[123] Espaciado entre filas: Se amplía el camino entre filas y filas.

[124] Frívolo: lo mismo que “frívolo”, impetuoso.

[125]Habitación: espacio, carencias.

【126】Mal: falta de armonía.

Chen: Formación.

[128] Hombre: se refiere a la tribu que vino con Chu.

[129] Ilegal: Evitar el final de mes. Se consideró inapropiado pelear a fin de mes.

Pequeño: Es demasiado ruidoso.

[131] Enfoque: Enfréntate al enemigo.

[132]No necesariamente: No necesariamente.

Traducción

El día 29 (el final del mes lunar), el ejército de Chu se acercó al ejército de Jin temprano en la mañana y estableció sus posiciones. Los oficiales militares de Jin estaban muy preocupados por esta situación. Fan Ju rápidamente dio un paso adelante y dijo: "Llene el pozo y aplane la estufa, y luego establezca posiciones en el campamento militar para ampliar la distancia entre las filas militares. Tanto Jin como Chu son regalos del cielo. ¿De qué hay que preocuparse? ?" Preguntó Fan Wenzi. Qi Ge vino a ahuyentarlo y le dijo: "La supervivencia del país depende de la voluntad de Dios.

¿Qué saben los niños? Luan Shu dijo: "El ejército de Chu es frívolo y ha reforzado su campamento para esperarlo". Definitivamente se retirarían en tres días. Persíguelos mientras se retiran y la victoria será segura. "Xizhi dijo:" El estado de Chu tiene seis lagunas legales importantes, por lo que no debemos perder la oportunidad: los dos ministros del estado de Chu están peleando; el rey de Chu, Qin Bing, fue elegido de su ciudad natal, y lo son. tanto viejo como decrépito; aunque Zheng estaba en formación, no era ordenado; la guerra bárbara tiene un ejército, pero el príncipe no tiene miedo de formar una formación a fin de mes; formación, pero son aún más ruidosos después de que se combina la formación. Los ejércitos dependían unos de otros y no tenían voluntad de luchar. Los soldados que son hijos de la antigua familia no son necesariamente soldados fuertes, por lo que todo esto va en contra de la voluntad de Dios y los tabúes de los estrategas militares. Definitivamente los derrotaremos. "

Texto original

Zi Chu subió a bordo del carro para ver al ejército Jin [133]. Zizhong ordenó a Da Tuzhou Tiangang que sirviera a la reina. El rey dijo: "Si tienes éxito, ¿Cómo puedes controlarte? "Llamen a los oficiales", dijo. "¡Todos reúnanse en el ejército!" "Diga: "Es planificación". "Abre el telón". "Soy sincero con mis antepasados", dijo. "¡Se ha abierto el telón!" "Yue:" Le daré mi vida. "¡Es demasiado ruidoso y polvoriento!" Dijo: "Quiero cerrar el pozo y quemar la estufa". "¡Tráelos a todos y sigue a las tropas de izquierda a derecha!" "Dijiste: deberías escuchar el juramento [134]". "¿Guerra?" Yue: "No lo sé". "¡Ataque de ambos lados!", Dijo: "Ora por la guerra". un soldado público [135]. Miao Benhuang era del marqués de Jin y le dijo al rey que era un peón. Todos dijeron: "El país de Shi está aquí [136]. La gente es amable y no se puede confiar en ella". El emperador Miao Ben le dijo al marqués de Jin: "Chu Zhiliang es sólo un miembro de la familia real en el ejército. Por favor, divide tu ataque de izquierda y derecha. Si los tres ejércitos son mejores que el rey, serán derrotados. "Frente a todos, dijo Shi: "Su adivinación encontró el tercer libro de Fu, que decía: ' Viaje al sur de China [137], disparando a los ojos de Qi Zhongjue [138] El rey de Qi resultó herido. Bueno, ¿y si estamos invictos? "Gong, síguelo. Hay un problema en el frente, pero ocurre lo contrario en ambos lados. Al pararse frente al duque Li de la dinastía Jin, la aguja aleatoria está a la derecha. Peng Ming era el rey de Chu* * * y Pan Dang era el emperador. Tou TouTou es el sirviente real de Zheng Chenggong y Tang Gou tiene razón. Luan y Fan fueron arrestados en un viaje de negocios con sus familias[139]. Luan Shuhui tomó al marqués de Jin y le dijo: "¡Al final del libro! Propiedad estatal [140], ¿cómo puedes especializarte? Para invadir a un funcionario, correr el riesgo; descuidar los deberes oficiales; estar ausente de la oficina [ 141], ser traidor [142]. Hay tres delitos que se pueden cometer "Es tan vergonzoso llevar al público [143].

Anotar...

[133] Carro nido: Un carro con una torre de vigilancia.

【134】Escucha el juramento: escucha las órdenes militares.

[135] Informar de la muerte del rey al rey: Informar de los soldados del ejército Jin al rey de Chu.

[136] Shiguo: se refiere a la pera Bozhou.

[137] Tropezón: fuerza local. Puede extenderse y debilitarse.

Wang Qian: El jefe de Estado se refiere al rey.

Atrapado en el atolladero: El auto de Jin Ligong se quedó atascado en el atolladero.

[140]Acerca de: gran evento.

[141] Dimisión: abandono del cargo.

[142] Violación: infidelidad.

[143] Ascensor: Ascensor.

Traducción

El rey de Chu* * * subió las escaleras para ver al ejército de Jin. "Zi Chongrong Dazai" Zhou Gengtian estaba detrás del Rey Chu * * * El Rey Chu * * * dijo: "¿Qué está pasando con el auto corriendo de izquierda a derecha?" "Bozhou Li dijo:" Esto es para reclutar oficiales. El rey Chu dijo: "Esa gente se reunió en Zhongjun". "Bozhou Li dijo:" Esta es una consulta. El rey Chu dijo: "La tienda está abierta". Bozhouli dijo: "Esta es la adivinación del dios de tu predecesor". "El rey de Chu dijo: "La tienda ha sido trasladada. Le dijo a Li: "Esta es la orden que se debe emitir". El rey de Chu dijo: "Es demasiado ruidoso. El polvo está volando". Bozhou Li dijo: "Esto es para prepararse para llenar el pozo y nivelar la estufa". El rey de Chu dijo: "Todos subieron al carro". y el general y el conductor indicado descendieron del carro con armas." "Bozhou Li dijo:" Este es un anuncio. El rey de Chu dijo: "¿Van a pelear?" "No lo sé todavía", dijo Bozhouli, el rey Chu * * *: "El ejército de Jin subió al carro y el general y los aurigas se bajaron de nuevo". Le dijo a Li: "Esta es una oración antes de la guerra". "" Qin Bing, duque Li del estado de Jin Tiangang, informó al rey Chu * * *. Miao Benhuang estaba a su lado y también informó sobre la situación de Chu. Los soldados alrededor del duque Li de Jin dijeron: "Todas las figuras destacadas del país están aquí, y el ejército es tan numeroso que es irresistible". Miao Benhuang le dijo al duque Li de Jin: "Los soldados de élite de Chu son sólo los". "Por favor, pregúntame por la élite. Si divide sus tropas para atacar a sus ejércitos izquierdo y derecho, y luego concentra los tres ejércitos para atacar a las tropas personales del Rey de Chu, definitivamente será derrotado". Predijo el maestro Li Gongrang de Jin. El Gran Maestro dijo: "Buena suerte.

Tengo que "responder" tres veces y la línea dice: "El país del sur está abarrotado. Si disparas a su rey, la flecha te clavará en el ojo". 'El país está apretado y el rey está herido. ¿A qué esperas si no fracasas? "Escuche, duque Li de Jin. Hay un pantano frente al campamento del ejército de Jin. El ejército de Jin evita el pantano hacia la izquierda o hacia la derecha. El carro conducido por Bu Yi tiene a Luan Zhen como el lado derecho. Peng Ming conduce el El carro del rey Chu con el lado derecho. Es Pan Dang. Shi Shou conduce el carro de Zheng Chenggong. Luan y Luan lideran un ejército para escoltar el carro. Luan Shu quiere poner al duque Li de Jin en el suyo. Luan Zhen dijo: "¡La parte trasera del libro! ¿Cómo puedes manejar los asuntos del país solo? Y infringir la autoridad de los demás es ofensivo; abandonar las propias responsabilidades es una especie de negligencia; abandonar a los subordinados es perturbador. Hay tres pecados que no se pueden violar. Entonces detuvo el auto del Duque Li de Jin y salió del atolladero.

Texto original

Guisi [144], un grupo de personas, Yang se puso una armadura y les disparó [145], estaban completamente confundidos [146]. Para mostrárselo al rey, dijo: "Tienes dos ministros así, ¿por qué preocuparte por la guerra?" El rey dijo enojado: "Esto es un gran insulto para el país. Inclínate, dispara, muere [147]. " Lu Kunmeng Disparó a la luna, la golpeó y se retiró al barro. Zhanzhi, dijo: "El apellido de Ji es japonés. Otro apellido, Yue, será el rey de Chu. Si le disparas y luego te retiras al barro, morirás, Hezhan, disparó a los ojos del rey". Wang Zhao y Yang dispararon a Lu Kun con una flecha[148]. Una flecha me salvó la vida.

Anotación para...

Este es el día anterior a Wu Jia.

[145] Armadura Agachada: Armadura Plegable.

[146] Coche: penetración. Siete letras: siete capas de armadura.

[147] Técnica de la Muerte: Demuestra tus habilidades y muere. Significa que es valiente e imprudente, se jacta de sí mismo y subestima al enemigo.

[148] Fu: alojamiento. e: Mangas con lazo.

Traducción

El 28 de junio, la armadura de cuero superpuesta del hijo de Pan, Dang y Yang, y los disparos penetraron siete capas. Se lo mostró al Rey de Chu y le dijo: "Su Majestad tiene dos ministros aquí, ¿a qué hay que temer?" El Rey de Chu estaba muy enojado y dijo: "¡Qué vergüenza! Si disparas una flecha mañana por la mañana, Morirás a causa de estas artes marciales". Lu Kun soñó que estaba disparando a la luna. Disparó, golpeó, pero se retiró al barro. Adivinación dijo: "El apellido de Ji es Sol; sangre mixta, luna, este debe ser el Rey de Chu. Si le disparas y te retiras al barro, definitivamente morirás durante la pelea, Lu Kun golpeó los ojos del Rey de Chu". . El rey de Chu convocó a Yang, le dio dos flechas y le pidió que disparara a Lu Kun. Como resultado, le disparó a Lu Yong en el cuello y cayó muerto en la manga del arco. Yang tomó el restante y se lo entregó al Rey Chu* * *.

Texto original

Cuando te encuentres con un soldado de Zi Chu tres veces, debes bajar cuando veas a Zi Chu para evitar distraerte [149]. El enviado de Zichu le pidió que se inclinara [150] y dijo: "El Yin de Fang Shi también es [151], hay una anotación de Wei Wei [152] y usted es un caballero. ¿Sabe qué hay de malo en lo que ¿Ves [153]?" Cuando Xi llegó En presencia de invitados, está exento de la obligación de recibir órdenes. Dijo: "Soy un funcionario distinto de Su Majestad. Es su espíritu el que me da la armadura. No me atrevo a obedecer órdenes, pero me atrevo a demandar al enviado por ello". Los tres enviados de Su se retiraron.

Anotar...

[149] Tendencia del viento: avanzar rápidamente. Para mostrar respeto.

P: Hola. En la antigüedad, los saludos siempre se regalaban, por lo que se utilizaban arcos como obsequio.

[151]Cuando la batalla es feroz.

[152] Yi (mèi) Wei: cuero suave de color rojo, utilizado para confeccionar uniformes militares en la antigüedad. Nota: Un uniforme con ropa y pantalón juntos.

[153]Saber: Sí, justo ahora.

[154]: Asiste. Armadura: El nivel de armadura.

【155】Su: Subai, solo párate, agáchate, junta las manos y camina hacia abajo con cuidado.

Traducción

Los soldados que se encontraron con el Rey de Chu tres veces deben bajarse del auto, quitarse los cascos y caminar rápidamente hacia adelante cuando ven al Rey de Chu. El rey de Chu envió a un trabajador a imprimir la foto, se inclinó ante él y le dijo: "Cuando la guerra era feroz, había un hombre que vestía un uniforme de piel de vaca de color rojo claro. ¡Era un caballero! Me fui cuando te vi hace un momento. ¡Tenía miedo de haberme lastimado!" Cuando vio al invitado, se quitó el casco y aceptó el pedido. Dijo: "El ministro de Relaciones Exteriores de su rey, Zhizhi, tuvo una pelea con el rey viudo. Gracias al rey, se unió a las filas de la armadura y no se atrevió a agradecer la orden. Quiero informarle al rey que no resultó herido y Gracias por su amabilidad Comando. Debido a la guerra, me gustaría saludar al enviado ". Entonces se inclinó ante el enviado tres veces antes de retirarse.

Texto original

Se dice que después de recibir el título de manos del tío Zheng, llamó al gobernador y le dijo: "¡Vaya rápido! El cuidado del emperador no está al alcance de Ma [156 ]." Han Jue dijo: "No vuelvas a humillar al rey [157]". Es una parada. Cuando Xi Zhi era el séquito de Zheng Bo, su capaz general dijo: "Los espías[158] y el resto fueron capturados por él". Xi Zhi dijo: "Habrá castigo por lastimar al rey". Shi Shou dijo: "Me niego a retirar la bandera porque Yingye me derrotó". Tang Gou le dijo a Shi Shou: "Mi hijo está de tu lado y el perdedor es uno [159]. No soy tan bueno como mi hijo y mi hijo está exento de ti. Te pido que pares [160]. "Es la muerte.

Anotar...

【156】No a caballo: no prestar atención mientras se conduce.

【157】Otro insulto al rey: en el segundo año del reinado de Hanjue (589 a. C.), una vez persiguió al duque Qing de Qi.

[158]Espía: envía un vehículo ligero a perseguir.

【159】Un gran perdedor: Si eres derrotado, debes dedicarte a proteger al monarca.

[160] Alto: Deja de resistir al ejército de Jin. Llámalo una pelea a muerte.

Traducción

Jin Han Jue lo persiguió y su conductor Du dijo: "¿Quieres alcanzarlo rápidamente? Su auriga a menudo mira hacia atrás y no presta atención al caballo, así que Puedo alcanzarlo". Han Jue dijo: "Ya no puedes humillarme más". Así que dejé de perseguir. Después de atrapar a Zheng Chenggong, su mano derecha dijo tonterías: "Además, envié un vehículo ligero para recogerlo en el callejón. Alcancé su carro y lo capturé. Xi dijo: "Lesión El rey estará". castigado." Dejé de perseguirlo. Shi Shou dijo: "En el pasado, Wei Yigong fue derrotado por Yingdi porque no retiró la bandera". Tang Gou le dijo a Shi Shou: "Estás del lado del rey y los derrotados deben proteger al rey de todo corazón. No soy tan bueno como tú. Te escapaste con el rey y pedí quedarme. Entonces Tang Gou murió". .

Texto original

Delgado y peligroso [161], Shu Shanran le dijo a Yang: "Aunque tienes un destino [162], es el legado del país, y tu hijo disparará !" Envíalo de nuevo y hazlo. Corredor de Shushan, la gente vota, gana coches y escribe poemas. El oro y la piedra son el único camino a seguir. Prisionero Chu Gongzi y decapitarlo.

Anotar...

[161] Delgado: forzado.

[162]A pesar de su orden, el pueblo de Chu reprendió a Yang y le prohibió disparar flechas.

Traducción

El ejército de Chu se vio obligado a entrar en una zona peligrosa. Shu Shanran le dijo a Yang: "Aunque tienes una orden, debes disparar una flecha para el país". Al ejército de Jin, y luego abrieron fuego, y los que recibieron disparos fueron asesinados a tiros. El tío Shan Ran tomó al hombre dorado y lo arrojó, golpeando el carro y rompiendo el travesaño frente al carro. King se detuvo en este punto. El hijo de Chu encarcelado.

Texto original

Luan Zhen vio a Zizhong y dijo: "El pueblo Chu lo llama marido, Zizhong. Su hijo pesa mucho. El enviado del ministro japonés es Yu Chu[163], Zi volvió a preguntar sobre el coraje de Jin. El ministro le dijo: "Simplemente integra a las masas [164]" y dijo: "¿Y qué?" Le dije: "Que descanses bien" [165]. dificultades, no debes cumplir tu palabra. Por favor, tómate un trago [166]. Fue Zizhong [168] quien pidió a los transeúntes que sostuvieran tazas y bebieran, diciendo: "Algunos caballeros no tienen la capacidad de dejarles sostener lanzas [169]. Por lo tanto, si no puedes obedecer, deja que alguien beba". "Estoy en Chu. Si lo has probado, debe ser así, ¡no lo sabes [170]! "Tómalo y bébelo. Sin tambor pesado Messenger[171].

Anotar...

[163] Día: Ayer.

[164]Bien: me gusta. Rectificación de multitudes: gran número de personas, disciplina.

Ocio: Tómate tu tiempo.

[166] Tomar una copa: enviar vino.

[167] Vasija de vino.

[168] Fabricación: Llegada.

[169] Sosteniendo una lanza: Es el lado derecho del auto. En las antiguas batallas de carros, el lado izquierdo del carro era bueno para disparar y el lado derecho del carro era bueno para luchar con lanzas y alabardas.

【170】Conocimiento: Recuerda. Ese Luan Zhen tiene muy buena memoria.

[171] Inmunidad al mensajero: Que el mensajero regrese.

Traducción

Cuando Luan Zhen vio el estandarte de Zizhong, preguntó: "La gente Chu dice que el estandarte es el estandarte de Zizhong. Me temo que es Zizhong. Es la primera vez que va. Guozi volvió a preguntarle a Chu como enviado qué era Jin Zhiyong, y yo respondí: "Me gusta estar limpio y ordenado, y hacer cada paso paso a paso".

’ Zizhong dijo: ‘¿Qué más? ' El Ministro respondió: "Me gusta tomarme mi tiempo". Ahora que ambos países están aumentando sus tropas, si no envían enviados, no se puede decir que estén tomando las cosas paso a paso; cosas, si no cumples tu palabra, no puedes decir que te estás tomando tu tiempo. Por favor envía a alguien a llenar mi copa con vino. El duque Li de Jin estuvo de acuerdo y envió un enviado a Zizhong con una vasija de vino, diciendo: "Mi humilde gobernante carece de un enviado y no puede recompensar a su séquito, por lo que me envió a entregarle vino y dijo: "Su padre está aquí". Chu." El país me dijo algo. Este debe ser el motivo de la entrega del vino. ¿No tiene también una memoria muy fuerte? "Bébelo con vino, vuelve a tocar el tambor y no dejes ningún mensajero.

Texto original

Aunque luches duro, no podrás irte aunque mires las estrellas El hijo desobedeció la orden del agregado militar e inspeccionó a los soldados heridos [172], reabasteció las tropas, reparó a los soldados blindados, mostró los carros y los caballos [173], lloró y comió y escuchó. El pueblo Jin sufrió mucho. Vino a decir [174]: "Busca, cabalga, reabastece las tropas, repara a Chen Guzhu y come". Ora [175] y pelea de nuevo mañana. "Nai Yi es prisionero de Chu [176]. Wang Wenzhi le pidió a su hijo que se rebelara. Gu Yang se levantó para brindar por Wei Zi, pero Wei Zi estaba borracho y no podía ver. El rey Qi dijo: "El cielo derrotó a los hombres salvajes. de Chu! No puedo quedarme. "Este es un escape de noche. Jin entró en el ejército de Chu y salió del valle tres días después. Fan Wenzi se paró frente al ejército y los caballos [177] y dijo: "Eres joven y todos los ministros son iguales [ 178]. ¿Por qué? ¡Qi Jun renuncia! "Zhou Shu" dijo: "La obediencia no es permanente [179]", se llama virtud [180]. "

Anotar...

[172] Trauma: Trauma.

[173] Exposición: Exhibición.

De acuerdo: Anunciar

[175] Caracol: Todavía lleno.

[176] Prisionero de Yi Chu: Deja escapar deliberadamente al prisionero de Chu >Ejército: carro y caballo de Jin Ligong. p>

[179] El destino no es inmutable: significa que el destino no será inmutable. /p>

【180】Hay un dicho sobre la virtud: Significa que Dios solo bendice a las personas virtuosas. p>Traducción

La guerra comienza por la mañana y no termina hasta el anochecer. Zifan ordenó a los oficiales revisar las heridas, reabastecer los carros de infantería, reparar las armaduras y las armas, exhibir los carros y los caballos, y. Comer cuando canta el gallo. Sólo el comandante en jefe les ordenó escuchar y Miao Benhuang informó a todo el ejército: "Inspeccionen los carros, repongan soldados, alimenten a los caballos, afilen las armas, rectifiquen el ejército, consoliden el equipo, coman. ¡Basta, reza de nuevo y lucha de nuevo mañana! "Liberó deliberadamente a los prisioneros de Chu y los dejó escapar. El rey Chu * * * escuchó esto y llamó a su hijo para discutirlo juntos. Gu Yang se levantó y le sirvió vino a Zifan, pero Zifan estaba demasiado borracho para verlo. Rey Chu * * * dijo: "¡Esta es la voluntad de Dios de destruir el Reino de Chu! No puedo esperar. "Así que se escapó por la noche. El ejército Jin entró en el campamento del ejército Chu y comió la comida dejada por el ejército Chu durante tres días. Fan Wenzi se paró frente a los soldados y los caballos y dijo: "El rey es joven y los ministros son incompetentes. ¿Cómo llegó a este punto? ¡El rey todavía debe estar alerta! "Zhou Shu" dijo que "el destino no puede cambiar para siempre" y dijo que sólo las personas virtuosas pueden disfrutar del destino. "

Texto original

Cuando el erudito regresó, Wang Shi le preguntó a su hijo: "El asistente principal respondió al maestro y al discípulo: no estás aquí [182]". Nunca lo pienso demasiado y no tengo valles de pecado. En cambio, Zi volvió a hacer una reverencia y dijo: "Tú me diste la muerte y no morirás aunque mueras". La muerte del ministro es en realidad un movimiento, que también es el crimen del ministro. El hijo dijo repetidamente que el hijo dijo: "¡El primer maestro y aprendiz que cayó [183], y he oído hablar de ello [184]!" ¿Cuál es la imagen? "Sí", dijo: "Aunque el médico tenga lo anterior, el médico lo ordenó [185], atrévase a ser injusto". Incluso si mueres, no te atreves a olvidar tu muerte. "El rey lo detuvo y murió.

Anotar...

[181] Defecto: En el norte del condado de Mengcheng, provincia de Anhui.

[ 182 ] El rey no está en el ejército.

[183] ​​​​El primer maestro y aprendiz: Zhi

[184] Lo mismo que "uh".

[185] Bian: el antónimo de Bian.

Traducción

El ejército de Chu regresó y llegó al lugar de la deserción. El rey de Chu envió a alguien a contraatacar y dijo: "El gran ministro destruyó el ejército primero, y el rey no estaba en el ejército en ese momento. Ahora no tienes la culpa, este es mi pecado. En cambio, el Maestro volvió a inclinarse y dijo: "Tú me has dado la muerte y te volverás inmortal después de la muerte". Si mis soldados son realmente derrotados y huyen, ese es mi crimen. Zizhong también envió a alguien a replicar: "Has oído el resultado del hombre que fue eliminado por el ejército". ¿Por qué no planificar el tuyo propio? El hijo respondió: "Aunque el primer médico no se suicidara y no se disculpara, el médico habría muerto en el acto".

¿Cómo te atreves a ser codicioso y caer en la injusticia? "¿Cómo te atreves a olvidarte de morir si destruyes el ejército del rey? El rey de Chu envió gente para detenerlo, pero antes de que pudiera detenerlo, Zi se suicidó.

Comentarios y análisis

BC En 577, Zheng movilizó tropas para atacar a Xu e invadió la ciudad exterior de Xu. Xu era un estado vasallo de Chu, y las acciones de Zheng naturalmente provocarían que Chu interviniera. El estado de Chu comenzó a atacar al estado de Zheng y lo obligó a rendirse. Después de que Zheng desertó del estado de Jin, confió en el estado de Chu para atacar el estado de Song. Naturalmente, el estado no pudo quedarse de brazos cruzados y decidió atacar a Zheng So en 575 a. C., el estado de Jin, con Luan Shu como su. comandante, unido con Qi, Lu, Wei y otros países para enviar tropas para atacar a Zheng.

Rey de Chu* * * Al enterarse de que Jin había enviado tropas, no estaba dispuesto a quedarse atrás. El ejército de Chu, Zheng Jun y Bingyi, y nombró a Sima Zi como comandante de Zhong Jun. Rápidamente se dirigió al norte para rescatar a Zheng, y los dos ejércitos se encontraron en Zheng Yanling. La batalla de Yanling fue la tercera y última batalla importante. entre los ejércitos Jin y Chu después de la Batalla de Chengpu y la Batalla de Tai fue de gran importancia en la historia y marcó el declive de la lucha de Chu por las Llanuras Centrales. Aunque el Estado Jin pudo reorganizar su hegemonía. Tras la llamada restauración de la hegemonía por parte del duque Dao de Jin, su control sobre los príncipes de las Llanuras Centrales se debilitó gradualmente.