La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Cómo deberían traducirse estos departamentos de la fábrica al inglés profesional?

¿Cómo deberían traducirse estos departamentos de la fábrica al inglés profesional?

Nuestra empresa fabrica moldes culturales y educativos y todavía no puedo traducir el inglés de algunos departamentos.

Módulo de cultura y educación (experimento/exhibición)Módulo de cultura y educación (experimento/exhibición)

Departamento de I+D (departamento de preparación de materiales, departamento de dibujo, corte central, corte de alambre, grupo de películas plásticas , módulo de punzonado)

Departamento de investigación y desarrollo (departamento de preparación de materiales, departamento de diseño, departamento de corte central, departamento de corte de alambre, departamento de embalaje de plástico, departamento de troquelado)

Ensamblaje de placa de hierro (este departamento es el jefe Base de silla)

Base de soporte del módulo de silla de oficina

Unidad especial (incluye fundición a presión y resorte, pero no sé qué expresa la combinación)

Equipo de producción general (incluye fundición y fabricación de resortes)

Taller de moldeo por inyección

Taller de moldeo por inyección

Taller de estampado continuo

Taller de estampación continua

Punzón en pulgadas

Perforación imperial, hebilla de plástico

Taller de panificación

Taller de pintura

Taller de galvanoplastia

Taller de galvanoplastia