La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Traducción de frases clave de "Little Stone Pond"

Traducción de frases clave de "Little Stone Pond"

Las oraciones clave en "Little Stone Pond" se traducen de la siguiente manera:

1. Palabras intercambiables: vea el pequeño estanque a continuación, "ver" significa "presencia". La frase del artículo significa: Baja y aparece una pequeña piscina. También se puede decir que es jiàn, que significa ver o descubrir.

2. Ambigüedad:

① Posibilidad: Probablemente, hay cientos de peces en el estanque; sí, no puedes quedarte mucho tiempo.

② Cong: Cong, Cong, camina 120 pasos hacia el oeste desde la colina; Cui, el segundo sirviente, dijo que si estás enojado contigo mismo, debes obedecer a uno.

3 Claro: Claro, mira la pequeña piscina de abajo, el agua está particularmente desierta, el límite es demasiado claro;

4 diferencia: diferentes longitudes, desiguales; escalonado, verbo, sus orillas son diferentes unas de otras.

⑤Para: porque es demasiado claro; indica que el comportamiento anterior es el método o medio del comportamiento posterior. El componente antes de "a" es el adverbial del último verbo y no necesita traducción.

⑥Música: Disfruta... y disfrútala con el corazón; diviértete y juega, como si estuvieras admirando a los turistas.

Ver: aparece el verbo, hasta "ahora", ver el verbo Tanxiao a continuación, se ve el parpadeo.

3. Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos:

1 Xiao Sheng: joven antiguo, joven, esclavo, el segundo Xiao Sheng de la familia Cui; en el papel del arte de la ópera tradicional china.

2 Ve: vete, pero recuerda (así que escribe esta escena, vete); hoy en día se usa a menudo como "ir".

4. Utilice las palabras con flexibilidad:

①西,西, los sustantivos se utilizan como adverbiales. Por ejemplo: 120 pasos al oeste de la colina.

(2) Música: a. El uso conativo del verbo es como...Ejemplo: El corazón está feliz b. El adjetivo usado como verbo es divertido y divertido, como si fuera como. divertido como nadar.

(3) Abajo, a. Sustantivo usado como adverbial, Abajo. Ejemplo: Muy claro al sol; b. Sustantivo usado como adverbial, ver más abajo, ver Tan Xiao más abajo.

4 Dou: El sustantivo es un adverbial, igual que Beidou. Ejemplo: matar una serpiente.

⑤Serpiente: sustantivo usado como adverbial, como una serpiente. Por ejemplo: luchar contra una serpiente.

6 Canino: El sustantivo es un adverbial, como canino. Ejemplo: Sus potenciales costeros son diferentes entre sí.

⑦Tristeza: El uso del adjetivo entristece, como por ejemplo la tristeza es impactante.

⑧Frío: El uso de adjetivos, hacer, frío, por ejemplo: frío de espíritu, frío de huesos.

⑨Vacío: El sustantivo "vacío" se utiliza como adverbial de "nadar", por ejemplo "en el aire": si todos nadan en el aire, no habrá nada en qué confiar.

⑩Casi: El adjetivo “cerca” toma el objeto “orilla” y se utiliza como verbo para expresar cercanía.

(11) Huan: El sustantivo se utiliza como adverbial. Al igual que Huan, está rodeado de bosques de bambú.

Tres. Traducción de oraciones especiales y oraciones clave:

1. Oración invertida: toda la piedra es la base. Utilice toda la piedra como base. )

2. Oraciones omitidas:

(1) (2) es demasiado claro debido a su entorno.

(2) Al sol (el agua de la piscina) es clara.

(3) (Xiquan) Fighting Snake, traducción: La corriente gira y gira como la Osa Mayor y se arrastra como una serpiente.

(4) Sentado junto a la piscina.