La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Una noche de otoño con las montañas al fondo

Una noche de otoño con las montañas al fondo

Este poema fue escrito a principios de otoño. El autor vio la escena del anochecer después de la lluvia en su residencia. Debería haber sido escrito cuando Wang Wei vivía recluido en la montaña Zhongnan y Xiawangchuan.

Lugar de inicio: Una noche de otoño en la montaña

Autor: Wang Wei

Dinastía: Dinastía Tang

Texto original:

Las montañas vacías están bañadas por una nueva lluvia y se puede sentir el comienzo del otoño por la noche.

La luna brillante arroja una luz clara desde el hueco, haciendo brillar la fuente sobre las rocas.

El bosque de bambú suena, la lavandera regresa y las hojas de loto se balancean suavemente mientras se preparan para abordar el barco.

También puedes darle un descanso en primavera. El sol de otoño puede permanecer en las colinas durante mucho tiempo.

Traducción:

Después de la nueva lluvia, el valle está vacío y fresco, y el clima es particularmente fresco en las tardes de principios de otoño.

La luna brillante refleja el tranquilo bosque de pinos y el agua clara de manantial fluye sobre las rocas.

La niña del bosque de bambú regresó de lavarse con una sonrisa y las hojas de loto se balanceaban en la canoa.

Aunque la belleza de la primavera se ha desvanecido, el paisaje otoñal frente a ti es suficiente para hacer que la gente se demore.

Datos ampliados:

Este poema es una obra maestra del paisaje. La descripción del paisaje refleja los sentimientos nobles del poeta y la búsqueda del estado ideal.

La primera parte trata sobre el paisaje otoñal en las montañas después de la lluvia. Como hay poca gente aquí, naturalmente algunas personas vienen de Toyama. El término "montaña vacía" indica que, aparte de eso, es como un paraíso. En los primeros días de lluvia de montaña, todo es nuevo, es la tarde de principios de otoño. Como puedes imaginar, el aire es fresco y el paisaje maravilloso.

Ya está oscuro, pero hay una luna brillante en el cielo; las flores se han marchitado, pero hay pinos como un dosel. El manantial de la montaña es claro y fluye a través de las rocas, como una llanura de un blanco puro, brillando a la luz de la luna. ¡Qué belleza natural tan tranquila y clara!

Wang Wei una vez elogió los nobles sentimientos de los dos sabios en "Oda a los cuatro sabios: sobre la economía", diciendo: "No hay árboles malvados en las sombras y el agua potable debe ser extrema". El propio poeta es una persona de pensamiento tan noble. ¿No son los pinos de este mes y los manantiales claros sobre las piedras el estado ideal que persigue? Estas dos frases son pintorescas, libres y fáciles, y tienen poca fuerza.

Enciclopedia Baidu-Una noche de otoño en las montañas