La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Apreciación de las obras originales y traducidas de "Plum Blossom" de Choi Do-yong

Apreciación de las obras originales y traducidas de "Plum Blossom" de Choi Do-yong

Flor de ciruelo original: el cáliz contiene nieve al principio, lo que dificulta pintarlo solo. Hay una rima en la fragancia y es extremadamente fría. Ven a escuchar la flauta y preocúpate, pero confía en la enfermedad. Si sopla el viento, se dañará fácilmente. (Shuo Feng Zuo Yi: Contra el viento)

Traducción de la flor del ciruelo: La flor del ciruelo acaba de florecer y el cáliz todavía contiene nieve blanca. La flor del ciruelo es hermosa y distante, e incluso si quieres; Píntalo, te preocuparás de lo difícil que resulta pintarlo de forma expresiva. Hay rima en las flores, y los elegantes no conocen el frío invierno. Las ramas de las flores de ciruelo están esparcidas de manera ordenada, pareciendo tristes y enfermas. Si Beifeng puede entender los pensamientos de Meihua, no la destruyas más. La flor del ciruelo en el frío solitario es tenaz, orgullosa e independiente, y fresca en el viento del norte. ¡Por favor, reduce la velocidad y cuídala bien! ¿Puedes soportar arruinarla otra vez cuando tiene tanto frío?

Análisis de la flor del ciruelo Las primeras cuatro frases de este poema describen cuántas flores marinas están en plena floración, tan blancas como la nieve. Aunque tiene un encanto único, no se puede expresar plenamente en la pintura. Es elegante y noble, no le teme al almacenamiento en frío y su ligera fragancia contiene un fuerte encanto. Las últimas cuatro frases se centran en el lirismo. El sonido de la flauta es el que más probablemente cause ansiedad en las personas. Un antiguo refrán dice: "Quien se preocupa no quiere escuchar, por eso viene a buscar una almohada". Además, hay una canción sobre las flores de ciruelo que caen en la flauta, por lo que este tipo de sonido de jade horizontal es muy tolerante y fácil de atraer a la gente para que aproveche las flores para calmar sus penas. El poeta estaba enfermo y solo. En la escena del incienso frío mezclado con el sonido de la flauta, el poeta se conmovió levemente: Si Beifeng comprende mi lástima, no la destruyas fácilmente, déjala pasar más tiempo. "Fácil" es fácil de decir. "Viento del norte" significa viento del norte, dijo Ruan Ji en un poema: "El viento del norte es muy frío y está nublado con una ligera helada". Quizás el poeta esté mirando las flores del ciruelo mientras está enfermo, y es más probable que la flauta toque la fibra sensible del corazón de aquellos que aman las flores. Me temo que las flores de los ciruelos de invierno caerán tan pronto como florezcan. Esto debería implicar la tristeza del poeta ante la vida.

Poesía: Poesía en flor de ciruelo Autor: Cui Daorong La poesía en la dinastía Tang se divide en tres categorías: objetos cantados, cantos de flores de ciruelo y poesía lírica.