La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - La traducción clásica del Tao

La traducción clásica del Tao

1. La traducción original de la versión clásica china de "Qué isla suburbana es pobre": o "¿Qué isla suburbana es pobre?" ¿Por qué dices que lo sabes? La isla suburbana, conocida por la poesía, habla de cultivar arroz y pagarlo con aguas bravas. La isla Qingshan dijo que hay una montaña de leña en la ciudad, que la casa de huéspedes es fría y sin humo y que siempre hay culis en el fondo del pozo. Meng es autosuficiente en cuanto a salarios y se desconoce el mobiliario de la isla.

Algunas personas comentaban quién es más pobre, Mengjiao o Jiadao. Una persona dijo: "Jia Dao es más pobre". Otra persona preguntó: "¿Cómo lo sabes?". Él dijo: "Según sus poemas, el poema de Meng Jiao decía: 'Plantar arroz y arar aguas bravas, pagar salarios para hacer montañas verdes'. .' Jia Dao El poema dice: "Hay una montaña de leña en la ciudad, y la casa de huéspedes está fría y sin humo; hay un dulce manantial en el fondo del pozo, y siempre hay trabajadores en la tetera. "No hay arroz para cocinar.) La familia Mengjiao es autosuficiente, pero la familia Jiadao no tiene. Según esto, la familia de Jia Dao es aún más pobre. "

2. Más de un año después de la traducción del texto clásico chino, Liu Bang, rey de la dinastía Han, eliminó a Xiang Yu, se proclamó emperador y concedió a Pengyue el título de Wang Xiliang. Tian Heng Tenía miedo de ser asesinado, por lo que llevó a más de 500 de sus subordinados a huir al mar y vivir allí en una isla. Después de escuchar la noticia, Liu Bang pensó que los hermanos Tian Heng habían pacificado el estado de Qi y la mayoría de ellos. Los sabios del estado de Qi dependían de él. Si se le permitiera vivir en el mar sin hacerse cargo, sería un desastre en el futuro. Envió un enviado para perdonar el crimen de Tian Heng y lo convocó a Corea del Norte. Se negó cortésmente y dijo: "Una vez maté al enviado de Su Majestad, Li Sheng, y ahora escuché que el hermano menor de Li Sheng, Li Shang, era un hombre muy talentoso en la dinastía Han. General, así que no me atrevo a seguir la orden e ir a Beijing. Les pido que me permitan convertirme en civil y quedarme en esta isla. "El enviado regresó para informar y Gaozu inmediatamente escribió una carta a Li Shang del estado de Wei, diciendo:" El rey Qi Tian Heng va a Beijing. ¡Cualquiera que se atreva a tocar a sus seguidores será decapitado inmediatamente! Luego envió un enviado para contarle a Tian Heng las instrucciones del emperador a Li Shang, diciendo: "Si Tian Heng viene a la capital, el mayor puede ser nombrado rey y el más joven puede ser nombrado marqués. Si Tian Heng no "Si no vienes, enviaremos tropas para matarlo". "Entonces Tian Heng y sus dos pasajeros tomaron un tren postal a Luoyang.

A treinta millas de Luoyang, hay un lugar llamado Corpse Township. Ese día, Tian Heng y otros llegaron a esta estación postal. Tian Heng le dijo al enviado Han: "Como ministro, cuando te encuentras con el emperador, debes darte un nuevo baño. "Así que me tranquilicé. Tian Heng le dijo al duque: "Yo, Tian Heng y el rey de Han al principio éramos reyes solitarios en el sur. Ahora el rey de Han se ha convertido en emperador, y yo, Tian Heng, Se ha convertido en esclavo del sometimiento del país. Es una gran vergüenza y humillación servirle en el norte. Es más, herví a mi hermano hasta matarlo y luego vine a servir al mismo maestro junto a su hermano. Incluso si tiene miedo del edicto del emperador y no se atreve a tocarme, ¿no debería sentirme avergonzado? Además, la razón por la que Su Majestad me pidió que fuera a Beijing fue sólo por mi bien. Ahora que el emperador está en Luoyang, ahora que me han decapitado y galopado treinta millas, mi apariencia permanece sin cambios, pero aún se puede ver mi verdadero rostro. "Después de eso, se suicidó y ordenó a dos servidores públicos que le sujetaran la cabeza con ambas manos y siguieran a los enviados para volar a Corea del Norte para contar la historia de Han Gaozu. Han Gaozu dijo: "¡Ay! ¡Es tan increíble tener un viaje como este! A partir de gente corriente, los tres hermanos se convirtieron en reyes uno tras otro. ¿No son ustedes personas inteligentes? "El emperador de la dinastía Han no pudo evitar llorar por él. Luego, el emperador adoró a los dos servidores públicos de Tian Heng como capitanes de escuela y envió dos mil soldados a enterrar a Tian Heng en el funeral de los príncipes y reyes.

Después de que Tian Heng fue enterrado, dos personas. Un hombre cavó un hoyo junto a la tumba de Tian Heng, luego se suicidó, cayó al hoyo y murió con Tian Heng. Cuando el emperador Gaozu de la dinastía Han se enteró de esto, se sorprendió mucho. Y pensó que los sirvientes de Tian Heng eran todos personas talentosas. Todavía había 500 personas en la isla, por lo que envió un enviado para llamarlos a Beijing. Después de que estas 500 personas llegaron a Beijing, todos se suicidaron cuando se enteraron de que Tian Heng era. Partidarios.

3. Traducción al chino antiguo (Jia) Cuando fui por primera vez a la capital de Bendao, un día escuché un dicho en el burro: "El pájaro está posado en el árbol junto al estanque. , y el monje está llamando a la puerta." "Al principio quería usar la palabra "empujar", pero no sabía cómo practicarla, así que simplemente cantaba junto con el burro, siempre tomados de la mano y haciendo gestos deliberados. Cuando Han Yu estaba a cargo del oficial de Jingzhao Departamento, Dao, sin saberlo, se apresuró al tercer cuarto. Hay un poema maravilloso sobre Yin a la izquierda y a la derecha. Han inmediatamente le dijo a la isla: "Es mejor pronunciar la palabra 'llamar'". ”

1. Explica las palabras agregadas.

①(Jia) La capital de Daochu Participa en el examen imperial.

②Pon la nube en el burro. . Nube: Di, Tao.

El método no está determinado.

(4) Hay poemas en la isla.

2. Historia "reflexiva" para revisar el artículo. ¿Conoce otras historias "reflexivas" en la historia de la literatura?

"Spring Breeze Greens on the South Bank of the River" La consideración repetida. de la palabra "verde" en la frase.

3. Resume brevemente el espíritu de “deliberación” en tus palabras.

El espíritu diligente de pensar una y otra vez ante los problemas.

4. Traducción al chino clásico Durante la dinastía Yuan, cuando Yuan Zhen y Bai Juyi aún eran jóvenes, Jia Dao adoptó un enfoque diferente y su estilo poético se volvió oscuro para corregir la tendencia flotante.

Jia Dao nació en Fan Yang. Al principio, el director Jia reprobó muchos exámenes, se convirtió en monje con los bolsillos vacíos y se convirtió en monje budista. Llegó a Luoyang, la capital del este, y pronto fue a Chang'an, la capital, y vivió en el templo de Qinglong. Durante el período Yuanhe, Jia Dao adoptó un enfoque diferente y cambió su estilo poético a un estilo de poesía poco conocido para corregir su espíritu impetuoso. Mientras meditaba y buscaba poesía, los príncipes y nobles que estaban frente a él hicieron la vista gorda. Una vez se lamentó: "Las únicas personas que entienden mis deseos comunes son los ermitaños del pico Zige y del pico Paloma Blanca de la montaña Zhongnan". Incluso cuando caminaba, me sentaba, dormía y comía, seguía cantando sutras.

Tsuma una vez sostuvo un paraguas y cruzó la calle montando un burro flaco. En ese momento, el viento otoñal soplaba violentamente y todas las hojas muertas que caían de los árboles fueron arrastradas, así que canté: "Las hojas caídas están por todo Chang'an". Estaba pensando en el diálogo, pero estaba. con pérdida. De repente pensé en hacer volar el río Weihe con el viento otoñal. Me alegro de no poder controlarlo, así que ofendí al equipo de Jing y Liu Qichu. Me detuvieron una noche y me liberaron al amanecer.

Más tarde, Jia Dao montó un burro flaco para visitar la ermita de Li Ning en su tiempo libre y recitó un poema: "Los pájaros se posan en los árboles junto al estanque, y el monje empuja la luna hacia la puerta ." Quiero empujar "el monje" esto. La palabra fue cambiada a "Monk Knock". No podía decidirme acerca de estas dos palabras, así que las canté rítmicamente, estiré la mano e hice un gesto de empujar la puerta y llamar. La gente a mi lado se sorprendió. En ese momento, Han Yu fue designado como Jing y se fue a la expedición con el equipo. El director Jia luchó inconscientemente en el tercer cuarto, y los hombres de Han Yu se apiñaron y empujaron al director Jia frente al caballo de Han Yu. El director Jia le dijo sinceramente a Han Yu la situación específica. No podía decir si "empujar" o "golpear" era mejor. Estaba demasiado concentrado en su imagen y no evitó al equipo. Han Yu quedó atónito durante mucho tiempo y dijo: "La mecanografía es buena". Luego él y el director Jia regresaron y discutieron con *** el método de componer poemas. Han Yu y Jia Dao se hicieron amigos en común, por lo que le enseñó a Jia Dao a escribir poemas. Jia Dao regresó a la vida secular, aprobó el examen de Jinshi y se hizo famoso a partir de entonces.

En ese momento, Jia Dao acababa de aprobar el examen imperial y vivía en el Templo Fagan. Un día, Xuanzong hizo una visita privada de incógnito al templo de Fagan. Escuchó el sonido de la poesía recitando desde el campanario, así que subió las escaleras para recoger el pergamino de poesía sobre el caso de Jia Dao. El director Jia no parecía conocer al emperador, su expresión cambió, se arremangó, miró de reojo a Xuanzong, agarró el pergamino del poema y dijo: "Señor, tiene que ser autosuficiente en comida y ropa, lo entiendo". ." El emperador bajó las escaleras. Pronto, Jia Dao se dio cuenta de que estaba muy asustado y se tumbó bajo las escaleras del palacio para aceptar el castigo. El emperador quedó muy sorprendido. Más tarde, el director Jia se convirtió en el registrador jefe del condado de Changjiang en Suizhou y gradualmente fue ascendido a tesorero de Zhoupu. Cuando murió, su familia no tenía dinero, sólo un burro enfermo y un guqin. Cuando se difundiera la noticia de su muerte, ¡quién no se compadecería de su talento poético y lamentaría su pobre vida!

Jia Dao es delgada y guapa. Le gusta hablar de principios místicos y cree en el budismo. Los amigos que hizo eran de fuera del mundo. Su familia se encontraba en una situación deprimida y su sustento era difícil. Escribí un poema que decía: "Dos frases en tres años, dos lágrimas en una canción". Si no recompensas a tus amigos más cercanos, te devolveré el otoño de mi vida. "Cada Nochevieja, el director Jia coloca los poemas que escribió durante el año en varios escritorios, enciende incienso, se inclina dos veces, rocía el vino en el suelo y reza, diciendo: "Este es mi arduo trabajo durante el año pasado". "Entonces bebe con los brazos cruzados y canta en voz alta antes de rendirte. Ahora hemos recopilado diez volúmenes de sus obras y los hemos combinado en un solo volumen de poesía para transmitirlo al mundo.

No lo hagas ¡Pregúntame quién soy!

5. La traducción clásica china de Yu Miao de "Yu Miao Fu - Lu You"

La leyenda del control de inundaciones de Yu le valió el título. El título de Xuannv me detengo y pienso en la estupidez del mundo. Su texto dice: Ay, el daño de las inundaciones también fue seco, aplastando agua y rocas, rodando sobre la vasta tierra. Los muertos están enterrados en el vientre. de los peces. El orgullo de las serpientes y los dragones es tan fuerte que los fantasmas y los dioses lloran. El sol y la luna están incoloros, las montañas tiemblan y el suelo es fuerte. El ataque es fácil de realizar. El progreso es grande, y el segundo es el hambre. Entonces, ¿por qué a Yao le resulta difícil preguntarle a la corte? ¿Qué le pasa a la flauta? Las manos y los pies son todos humanos. , y la tierra está llena de escamas. Sí, yo también soy diligente, dijo Mencius: El movimiento de Yu sobre el agua significa que lo hace todo.

Las corrientes cruzadas de agua en el cielo son demasiado grandes para detenerlas, pero si se dejan a su suerte, sufrirás daños irreparables. Según las biografías, debido a que tenía las manos llenas de vergüenza, su suegro era humilde y tuvo que vivir en la pobreza, se casó con una nativa de Tushan y perdió los riñones, y no pudo ver a su hijo llorando, por lo que fue diligente en su trabajo. Sin embargo, Mencio dijo que lo que hizo no fue nada. Yue: El mundo usa su propia agua para controlar el agua, y Yu usó agua para controlar el agua. Los que controlan el agua han luchado con el agua, y definitivamente fluirá de este a oeste. El terraplén es del sur y el terraplén es del norte. Si gobiernan aquí y pierden allá, surgirán todo tipo de problemas. Entonces esta zanja puede matar gente y Lan Tao puede crearla en el suelo. El arma murió por eso. Las personas que usan el agua para controlar el agua no pueden ver el agua dentro de sí mismas ni el agua afuera, solo pueden verla racionalmente. Evita la ira, condúcela a navegar, condúcela a un río que beneficia al río Huaihe, condúcela a un estanque de agua, condúcela a un abismo pantanoso. Usa el sexo para cubrirte, pero haz lo que tengas que hacer. El Xiangling en la pintura de Fang viaja por el cielo, pero puedo ver que tiene una razón para caminar con seguridad bajo tierra. Aunque es sólo agua. La ropa de Yu es Sanmiao, que es suficiente para cubrirla. Si Yu se hace cargo deliberadamente de Miao, Miao tampoco estará satisfecha. Sangrando y a la deriva, aquí comienza la fiesta, charlando y riendo entre las plumas secas de su habilidad. Las emociones de mi esposa son todas naturales. No hay necesidad de preocuparse por controlar el agua y no hay necesidad de preocuparse por cortar las plántulas. Esta es la razón por la que estoy tan agradecido. Yu Can no lo entendió ni lo vio, pero era indiferente, desinteresado y desapegado de las cosas, lo cual era casi vergonzoso.

Anotar...

①Xuannv: La diosa de las leyendas antiguas, también conocida como los Nueve Cielos Xuannv, es el símbolo del control del agua por parte de Yu.

(2) Salto: caos, desorden.

③ "Qi": se refiere a cosas o sistemas de cosas específicos, y es un par de categorías filosóficas con "Tao". La cópula de "Lun Yi": "El metafísico es el Tao, y el metafísico es la herramienta".

④bite (hé core).

⑤ Él, Boyi y Hou Yi fueron todos ministros durante los períodos Yao y Shun. ?

⑥Tianwei: La cuerda sobre la que descansa el cielo.

⑦ ⑦ (xí mat): Campos recién cultivados. Timón (nube yún): liso y prolijo.

⑧ (dài): Probablemente. Shu: Casi, casi.

6. El traductor de chino clásico Fang Qian era del condado de Tonglu.

Tengo el talento de ser guapo desde muy joven, pero no puedo evitarlo si soy descuidado y torpe. En su mediana y avanzada edad, no aprobó el examen de Jinshi y vivió recluido en el lago Jinghu. Hay una sala de estudio con techo de paja en Hubei y una isla de pinos al oeste del lago. Siempre que el viento está claro y la luna brilla, llevo a mis hijos y a los ancianos de la casa de mi vecino a montar en un pequeño bote entre mi estudio y Songdao, lo que hace que mi frío corazón se sienta muy cómodo.

El píloro del agua y del bosque donde vives hará que los invitados se demoren. (Aunque) mi familia es pobre, (pero) tengo un guqin, que uso para entretenerme cuando estoy borracho.

Xu Ning tenía un título de poema (muy alto) al principio. Conoció a Fang Qian y pensó muy bien en él, por lo que se convirtió en su mentor y amigo, y Xu Ning le enseñó tácticas (poesía) a Fang Qian. Fang Qian envió un poema a Xu Ning: "Nuevos poemas críticos".

En ese momento, algunas personas pensaron que Fang Qian dijo que (Xu Ning) era un anciano de la aldea, (por lo tanto) Sospechaba que Fang Qian había ridiculizado a Xu Ning, pero (en realidad) ese no es el caso. Fang Gan es feo, tiene labio leporino y le gusta intimidar a los demás.

Incluso fue al este de Zhejiang. La belleza no es inferior a Xiangxiang, ni está triste por la pobre vida, es tan clara como el hielo. "

Mira sus comentarios: "Hay nuevos poemas en la hierba y las palabras vuelan. Todos los asistentes acudieron a expresar sus condolencias. ¿Caballero insatisfecho, condado de Tonglu? "Su esposa dijo que no comía otras carnes deliciosas y que le gustaba intimidar a los demás por naturaleza, por lo que de repente se encontró con Dios. Su voz: "Cuando el Sr. Wang estaba vivo. "Xiantong murió a finales de año.

Había un hombre guapo cuando era niño, pero lo confiscó después de su muerte. ¿El monarca le dio treinta centavos de mijo? "Fang Gan es un Ermitaño vestido con ropa plebeya, y Li Pin es un erudito en el examen de ingreso a la escuela secundaria, como una flor. Las flores de hadas florecen de la gente común.

Cuando tenía éxito, siempre visitaba a su maestro, por lo que regresaba a su ciudad natal. Fue descuidado y no tenía nada que hacer. Hombre de mediana edad, desnudo.

Los poemas que Fang Qian presentó a Xu Ning hicieron que los invitados se demoraran, por lo que se convirtió en su mentor y amigo. (En realidad) Ese no es el caso. Los funcionarios entrometidos se apresuraron a invitarlo detrás de la cortina. Después de un rato, dijeron: "Mi discípulo ganó el honor. (Aunque) su familia era muy pobre, fue a Xuanying, título póstumo, y no aprobó el examen de Jinshi.

Xu Ning tiene a (Fang Qian, que tenía un título de poesía muy alto, viajaba hacia y desde la capital y vivía recluido en el lago Jinghu. En sus primeros años, Fang Qian acompañaba al tesorero (el funcionario a cargo de los asuntos contables del condado y del condado). y no había comida ni bebida a su alrededor.

La gente lo llama "Fang Sanbai", lleva a sus hijos y a los ancianos del vecindario y se siente cómodo en la posición más baja del mundo, como una civeta de la gente común, casi como alguien como Qian Lou. Siempre que el viento está claro y la luna brilla, hay una sala de estudio con techo de paja en Hubei y una isla de pinos al oeste del lago.

Se determina que su título póstumo es Xuanying. Sun He y otros de Le'an recopilaron más de 370 poemas.

Traje mis propios platos exquisitos y le confié a Wu Rong que diseñara la mesa de juego. (A partir de ahora) Ya no hago distinción entre honor y desgracia: "En el pasado, el monarca de mi marido (una figura importante) lo utilizó como primer ministro. Siempre que había atracciones en el jardín en el centro de Zhejiang, él llevaba un bote ligero. hacia y desde la sala de estudio: "Con 'Kang', evalúelo.

Parece que antes de que llegaran las palabras, el príncipe murió de una enfermedad, lo que hizo que su frío corazón se sintiera muy cómodo. "Sun He comentó que si quieres ser benevolente, sé benévolo y deja algunos poemas. ¿No es también muy apropiado?

El Youmen de Shui Mu, donde vive, ha ido solo y adorado tres veces. por error: “Frotar los músculos y lavar los huesos. "Dijo Zeng Shen.

El príncipe admiraba su integridad. No mostraba su majestad con cada hierba y flor, y tenía hambre: "¿Es sobresaliente? "Su esposa dijo que tenía el guqin debido a su noble castidad, diciendo que demostraba que tenía riqueza extra. Al Sr. Wang le gustaba el sabor más ligero del mundo y era muy dulce, por lo que lo usaba para entretenerse. Se acostó Se desplomó borracho y preguntó: "Wang Sir está muerto. "

Cuando Li Pin estaba aprendiendo de Fang Gan a escribir poemas, le dio gran importancia tan pronto como lo vio, por lo que Xu Ning le enseñó a Fang Qian (poesía) la estrategia, lo que demuestra que tenía un puesto redundante y no buscaba activamente la riqueza. "La gente pensaba en ese momento que Fang Qian dijo que (Xu Ning) era un anciano en la aldea y lo llamó Kang. Era tan hermoso como las nubes y su esposo todavía estaba regando el jardín. (Por lo tanto) Sospechaba que Fang Qian había ridiculizado a Xu Ning cuando estaba vivo y fue elogiado como un noble.

Qian Lou murió en la antigüedad. Fang Gan es feo, con labios liebres. El poeta Qingyue felicitó a Fang Qian.

No es ninguna exageración que el Dr. Wang Lian fuera al este de Zhejiang para investigar sobre política. Cortésmente invitó a Fang Qian a venir y lo recomendó a la corte. (Pero) su nombre al final no cumplió con el estándar y sufrió mucho. ¿Por qué le puso tan felizmente el nombre póstumo de "Kang"? Junto con su maestro, analiza sus estrategias y acciones virtuosas. * * * Son 10 volúmenes y no está convencido. ¿Qué debería utilizar como título póstumo?

No se puede vivir sin un buen nombre.