Por favor ayuden a traducir el "Error" de Zheng Chouyu, cada oración debe ser jaja
El poema "Error" tiene nueve líneas y noventa y cuatro palabras. No es largo, pero las habilidades artísticas que muestra no sólo son elogiadas por la gente, sino que también se recitan oralmente. Desde un punto de vista estructural, hay dos pistas, vertical y horizontal. Las líneas verticales claramente visibles van desde la escena grande a la escena pequeña, con capas claras. Las dos primeras frases toman el vasto Jiangnan como fondo, luego mueven la cámara al pequeño pueblo, luego a las calles, las cortinas, las ventanas y finalmente caen sobre los cascos del caballo y rompen el silencio frente a ellos. Este método de escritura es bastante similar al tratamiento espacial en "Nieve en el río" de Liu Zongyuan, comenzando con la gran escena de "miles de montañas con pájaros volando" y finalmente decantándose por la pequeña escena del pescador pescando solo en el medio del río, que empuja capa a capa el sentimiento poético hacia el clímax. A juzgar por las líneas horizontales, las dos primeras oraciones deberían ser el final, precisamente porque "yo" caminé desde Jiangnan hasta el lugar de la mujer sin entrar. El esperado "rostro es como un loto que florece y cae", y la pasión de la espera cambió. en el corazón Desanimado. Las dos últimas frases deberían haber sido "No soy un retornado, sino un transeúnte", por lo que "Los cascos de los caballos de mi papá son hermosos errores", aquí el poeta utilizó una pequeña frase invertida. Esta disposición crea desigualdades en la estructura, lo que la hace aún más poética y brilla intensamente en la falta de armonía. Otro aspecto conmovedor de este poema es la belleza de su lenguaje, especialmente el número "Beautiful Mistake". Esta frase es originalmente contradictoria: "La pezuña del caballo de papá" golpea el corazón de la mujer que espera reunirse, por eso es hermosa. Sin embargo, el sonido de los cascos de los caballos apenas pasaba y no se detuvo ante sus expectativas, por lo que fue un error. Los altibajos y la inversión de las escenas antes y después produjeron un alto grado de dramatismo y formaron una tendencia dinámica de altibajos. Si se asocia con el carácter chino de este poema, también es similar a la concepción artística expresada en "La luminosa copa de vino de uva, quiero beber con la pipa inmediatamente" de Wang Han. Al mismo tiempo, Zheng Chouyu también utilizó imágenes de la poesía clásica tradicional china en sus poemas, como "loto", "amentos", "pezuñas de caballo" y "cortinas de primavera". " está tomado de la "imagen" en "Sin título" de Li Shangyin. Es difícil decir adiós cuando nos vemos. El significado de "el viento del este es impotente y las flores están marchitas" expresa una vez más el aspecto más fundamental de Zheng Chou. Chinoidad. El extenso artículo de Yang Mu en "La leyenda de Zheng Chouyu" decía: "Zheng Chouyu es un poeta chino en China. Escribe con buenos caracteres chinos, tiene imágenes precisas, una voz hermosa y es absolutamente moderno. Esto enfatiza la sinización de Zheng". El lenguaje poético de Chouyu refleja así los pensamientos y emociones chinos. La pureza de las palabras es otra virtud de este poema. Cuando Zheng Chouyu habló sobre las habilidades para escribir poesía, dijo: "Al escribir poesía, debes ser leal y honesto contigo mismo, en lugar de fanfarronear. Si no estás seguro de lo que escribes, es infiel. Por lo tanto, Zheng". "Errores" de Chouyu enfatiza Es puro y ordenado, fresco y ligero. No juega con las palabras ni acumula palabras. Se esfuerza por mostrar los sentimientos más leales del poeta con las palabras más fieles. Este es un poema verdadero y sincero. "Error" todavía puede tocar la fibra sensible de innumerables lectores. Creo que el factor más importante no es ganar con palabras, sino tocar a las personas con sus emociones internas. Este tipo de emoción no se disfraza ni embellece. Armoniza la escena del poema y produce un atractivo artístico infinito.