Alumnos de primaria cantan diecinueve poemas
Autor:
1, texto original
Aunque la casa es muy sencilla, pero el conocimiento No es pequeño, sigo con lo mismo de siempre, a pesar de que hay una guerra afuera.
Aunque su ciudad natal está en guerra, su hermano menor sigue aceptando el confucianismo.
La sombra de bambú en el escritorio fuera de la ventana todavía se balanceaba, y Mo Mo parecía estar soltando un resorte salvaje.
Los esfuerzos de la juventud son algo bueno en la vida. No relajes tus esfuerzos mientras el tiempo pasa.
2. Traducción
Aunque vivo en una casa sencilla, mis conocimientos no han disminuido. Sigo siendo el mismo, aunque afuera haya una guerra. Aunque hay una guerra en su ciudad natal, mi hermano y mi sobrino todavía reciben educación en el confucianismo.
La sombra de bambú fuera de la ventana todavía se balancea sobre el escritorio, y la tinta de la piedra de entintar parece tintinear en la primavera salvaje. Cuando eres joven, el trabajo duro es una cuestión que dura toda la vida. Ante el tiempo de vuelo, no relajes tus esfuerzos.
2. "Changsha Qinyuanchun"
Autor: Modern Mao Zedong
1, texto original
Solo un compañero de clase y un adolescente, en pleno florecimiento; espíritu erudito, Fang Qiu. Orientación, palabras inspiradoras, la tierra de ese año en Wanhuhou.
2. Traducción
Los estudiantes están en su juventud y en la flor de la vida; todos son ambiciosos, desenfrenados y fuertes. Comentar asuntos nacionales, escribir estos artículos turbulentos y claros, tratar a los señores de la guerra y a los burócratas de la época como basura.
Datos ampliados:
Antecedentes creativos y apreciación:
1. Sobrino de Shumingtang
Este poema está escrito por Du Xunhe, quien es su sobrino Hecho a partir de una colección de libros. El propósito es alentar a mi sobrino a valorar el tiempo y estudiar mucho para su carrera de por vida.
La primera frase del poema es una lección instructiva: No tengas miedo de las dificultades cuando seas joven. Sólo así podrá sentar las bases de su carrera profesional para toda la vida. La última frase es una advertencia alarmista para no perder el tiempo en la pereza. Esto ilustra una verdad dialéctica del cambio cuantitativo al cambio cualitativo.
El lenguaje de este poema es sencillo, sencillo y natural, y no hay palabras difíciles en todo el poema. Es tan simple que parece fluir naturalmente del corazón del poeta sin ningún rastro de tallado.
2. Changsha Qinyuanchun
"Qinyuanchun·Changsha" es la historia de Mao Zedong que abandonó su ciudad natal de Shaoshan a finales del otoño de 1925 y se dirigió a Guangzhou para albergar un movimiento campesino. Taller realizado durante su visita a Orange Island. En ese momento, el autor se enfrentó a la belleza del río Xiangjiang.