La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Traducción japonesa para editor de novelas

Traducción japonesa para editor de novelas

Héroes en público, Ye, Ren, Fu, He, He, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Ye, Hoja, hoja, Hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, Hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, Hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, todas las personas son hermosas a la vista.それととに,はのののるのがますすがす が がworks はそれをきっかけとして, el protagonista のか.らまでの, chico, de mediana edad. Ahora tienes que escapar, alejarte, caer, romper y perder. En la segunda mitad de la novela, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, hojas, ye, yes, yes, yes, yes, yes, yes,

Hay muchas personas que no están calificadas, algunas son buenas, algunas son malas, algunas son malas y otras son malas.叶رは〹のところでかわぃそぅなだけででででそけでで.のとそののはすべてがにもろくてでぁる

El nivel es limitado. Puedes cambiarlo según tu estilo.