El texto original, el plan de lección y la reflexión didáctica del idioma chino de tercer grado "No vale la pena ir al parque"
Texto original "No vale la pena visitar el parque" escrito por un alumno de tercer grado de primaria.
"El jardín" no vale la pena, escrito por Ye Shaoweng
Dinastía Song
Quizás al dueño le preocupaba que mis zapatos de madera pisotearan su precioso musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero nadie la abrió durante mucho tiempo.
Pero esta primavera no se puede cerrar, mira, hay un albaricoque rosa que sobresale de la pared.
Traducción:
Quizás al dueño del jardín le preocupaba que mis zuecos pisotearan su precioso musgo, así que llamó suavemente a la puerta de madera, pero nadie vino a abrirla durante mucho tiempo. tiempo. Pero, después de todo, la belleza primaveral en el jardín no se puede contener. Verás, hay una flor de albaricoque rosa en la pared.
Anotar...
1. El jardín no vale la pena: Quería ir al jardín pero no entré. Valor, encuentro; no vale la pena. No tengo ninguna posibilidad
2. Deberías tener piedad: me siento mal. Debería, adivina; lamentable, lamentable
3. Dientes: tengo un zapato de madera con tacones altos en la parte delantera y trasera de la suela, llamados colmillos.
4. Botón pequeño: Golpea suavemente.
5. Chaifei (fēi): una puerta hecha de leña y ramas.
Plan didáctico para centros de segundo y tercer grado de primaria sobre “No vale la pena ir al parque”.
1. Requisitos de enseñanza: 1. Comprender el significado del poema, sentir la belleza de la primavera y apreciar los elogios del autor a la primavera.
2. Utilizar medios audiovisuales para desarrollar las habilidades de comprensión, imaginación, pintura y escritura de los estudiantes.
3. Practica la lectura de poemas antiguos con emoción.
2. Enfoque docente:
Comprender este poema, el paisaje descrito en el poema antiguo y los pensamientos y sentimientos expresados por el autor.
3. Tiempo de enseñanza: una hora de clase
4. Proceso de enseñanza:
1. visitar el parque No vale la pena.
2. Resuelve el problema: ¿Es el "jardín" del poema el parque que solemos llamar? ¿Alguien sabe qué significa el título?
3. Presente al autor (use información en línea para describir al autor).
4. Leerlo por primera vez y tener una comprensión general del contenido del poema.
5. El profesor demuestra la lectura en voz alta.
6. Los estudiantes leen en voz alta con el maestro para experimentar la precisión de la pronunciación.
7. Proyecta las ilustraciones en el libro de texto: lee el poema tú mismo, utiliza el diccionario y las ilustraciones para pensar en el significado de las frases y marca las palabras que no entiendes.
8. Calidad de las palabras, aclarar confusiones.
(Debería: El significado original es "debería", aquí estamos hablando de "probablemente" y "posiblemente".
Desafortunadamente: Apreciar. La palabra aquí no debería ser "pobre". ".
Dientes de colmillo: La viga debajo del zueco.
Hebilla pequeña: Golpee ligeramente.
JIU: Ha pasado mucho tiempo. )
9. Comunique su comprensión del poema frase por frase a través del nombre.
Quizás el dueño aprecia el musgo del jardín y teme que los zapatos de madera de las personas que vienen a disfrutar de las flores lo pisoteen. Llamé a la puerta de madera, pero nadie vino a abrirla durante mucho tiempo. La belleza primaveral en el jardín no se puede contener. Mira, una flor rosa de albaricoque sobresale de la pared. )
10. Introducción, comprensión del encanto de la poesía:
Los profesores leen, los alumnos imitan la lectura: lectura independiente, lectura con los dedos y lectura sincrónica.
(Yingxi/colmillos/foca/cabello verde, Xiaokou/Chai Fei/no florecerá durante mucho tiempo. La primavera/el jardín/no se puede cerrar, una rama/un albaricoque/sale/del pared.)
11. Estimular la imaginación:
①. El poeta no entró al jardín. ¿Cómo supo que el jardín ya era amado por todos?
2. ¿Cuál es la escena en el jardín? (Discusión en grupo de 4 personas)
Hay sauces y hermosas flores; hay mariposas y abejas; hay una fuerte fragancia floral, etc. )
12. Mostrar el contenido del poema a través de imágenes. (Los estudiantes hacen dibujos basados en sus propios poemas)
13. Comunicación: proyección de pinturas de los estudiantes, comentarios de profesores y estudiantes.
14. Prueba: cambia este poema con tus propias palabras (puede ser poesía o prosa).
15.
16. Recitar poesía.
17. Resumen: Aunque el autor no puede ver las flores, siente la belleza de la primavera. Hoy, al estudiar y experimentar la poesía, también siento el aliento de la primavera y el hermoso paisaje primaveral.
5. Tarea: Recitar y escribir "El jardín vale la pena" de memoria.
Reflexiones sobre la enseñanza del idioma chino "No vale la pena ir al jardín" en el tercer grado de la Escuela Primaria Wensan
"No vale la pena ir al jardín" es una buena poema alabando la primavera. La escritura del autor es muy distintiva. Es un buen material didáctico para inspirar el pensamiento de los estudiantes y usar su imaginación al comprender el significado de las oraciones. Este poema en su conjunto tiene cierta cualidad narrativa y también revela una verdad: las cosas bellas no se pueden suprimir e inevitablemente florecerán. Durante el proceso de enseñanza, guié a los estudiantes hacia la concepción artística descrita en el poema, describiendo eventos y contando historias sobre la base de la familiaridad. Debido a que algunas palabras del poema están anotadas en el libro de texto, principalmente dejo que los estudiantes usen las anotaciones para entender el poema a través de su propia imaginación y evitar conversaciones cruzadas largas y aburridas, lo cual funciona bien. Sin embargo, los estudiantes sólo pudieron comprender superficialmente las dos últimas líneas del poema y no pudieron apreciar la filosofía contenida en el poema. Me inspiré en el tiempo, lo combiné con imágenes e imaginé mientras leía, para que los estudiantes pudieran entender el significado del poema. Después de clase, también organizamos una formación sobre cómo convertir la poesía en prosa. Dado que los estudiantes entendieron mejor el poema original, muchos estudiantes quedaron bastante satisfechos con la escritura y dieron rienda suelta a su imaginación.