¿Qué significa schadenfreude? ¿Cómo se pronuncia schadenfreude?
Respuesta de referencia:
Pinyin: xìng zāi lè huò, pinyin simplificado: xzlh.
Definición idiomática: afortunado: feliz. Se refiere a una persona que carece de bondad y se alegra cuando otros sufren un desastre.
El origen del modismo: "Zuo Zhuan: El decimocuarto año de Xigong": "Devolver a los familiares que no tienen parientes, regodearse de las desgracias no tiene piedad". Zhuang Gong": "Hoy el príncipe está cansado de cantar y bailar, y está feliz y triste."
Ejemplo idiomático: No debemos regodearnos ante las deficiencias y errores de nuestros compañeros de clase.
Escritura tradicional: regodearse de la desgracia.
ㄒㄧㄥˋㄗㄞㄌㄜˋㄏㄨˋ Zhu Yin
Sinónimos de regodeo: Cuando alguien cae en una trampa, no pide ayuda sino que tira piedras para hacer daño a él. Es una metáfora del uso del peligro de las personas para incriminar a las personas.
Antónimos de regodearse: el conejo está muerto y el zorro está triste. Es una metáfora de sentirse solo y triste después de lastimar a los de su propia especie.
Ayudarse unos a otros en el mismo barco es una metáfora de ayudarse unos a otros por la misma desgracia. Período de primavera y otoño de Wu Yue
Gramática idiomática: combinación usada como predicado, significado atributivo y adverbial;
Historia idiomática: durante el período de primavera y otoño, hubo una hambruna en Estado de Jin y compró cereales al Estado de Qin. La ministra Priscilla acordó vender grano y Qin utilizó una gran cantidad de grano para apoyar a Jin y ayudarlo a sobrevivir la hambruna. Al año siguiente, Qin sufrió hambruna y le pidió ayuda a Jin, pero Jin se negó a ayudar. El ministro Zheng Qing sugirió que el estado de Jin debería "olvidarse de la vida y la muerte, disfrutar de la desgracia, amar el mal, pagar el mal y culpar a los demás".
Nivel de uso: modismos comunes
Color emocional: modismo despectivo
Estructura del modismo: modismo combinado
Tiempo de generación: modismo antiguo
Traducción al inglés: reírse de los problemas de otras personas
Traducción rusa: злорадствоват11000 Día de la Ley
Acertijo idiomático: Canción popular de fuego
Nota de pronunciación: Le no se puede pronunciar como "yuè".
Nota: Afortunadamente, no puedo escribir “Xin”.
Epílogo: Observando el fuego desde el otro lado; observando el barco volcado desde la Torre de la Grulla Amarilla