La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Poema antiguo de estudiantes de primaria Torre de la Grulla Amarilla

Poema antiguo de estudiantes de primaria Torre de la Grulla Amarilla

Torre de la Grulla Amarilla

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Cui Hao

Las hadas del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre Amarilla vacía. Torre de la Grúa.

La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.

Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.

Traducción

Los inmortales del pasado se han ido volando con la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.

Huang He nunca regresó. Durante miles de años, sólo ha visto largas nubes blancas.

El árbol Hanyang es claramente visible a la luz del sol y la isla Parrot está cubierta por un trozo de hierba verde.

Se hace tarde. Mirando a lo lejos, ¿dónde está mi ciudad natal? Frente a mí vi una niebla que cubría el río, provocando una profunda tristeza en la gente.

Datos ampliados:

"Yellow Crane Tower" es un poema de siete caracteres escrito por Cui Hao, un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe el hermoso paisaje que domina la Torre de la Grulla Amarilla y es una obra maestra nostálgica.

2. El primer pareado de este poema utiliza hábilmente alusiones para llevar al inmortal a montar en una grúa hasta la Torre de la Grulla Amarilla; Zhuanxu siguió de cerca el primer pareado y dijo que desde que el inmortal se fue, la Grulla Amarilla La torre ha pasado por miles de años; como el collar Con un giro poético, entré en la descripción del paisaje y escribí sobre lo que vi en la Torre de la Grulla Amarilla en un día soleado. El final del pareado trata sobre la sensación de regresar a casa al atardecer junto al río Yanbo, lo que devuelve el poema al reino invisible del principio.

3. Aunque todo el poema no es armonioso, las sílabas son claras y no incómodas, y se completa de una sola vez; las escenas se mezclan y la concepción artística es profunda.

4. La Torre de la Grulla Amarilla lleva el nombre de la Montaña de la Grulla Amarilla (también conocida como Montaña de la Serpiente) en Wuchang. Se dice que en la antigüedad, un inmortal pasó junto a una grulla amarilla (ver Qixie); también se dice que Feiyi montó una grulla aquí (ver Universo Taiping). Este poema fue escrito sobre el origen del nombre del edificio. El poeta subió a la Torre de la Grulla Amarilla, vio el paisaje frente a él y escribió este poema.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Torre de la Grulla Amarilla