¿Cuáles son los poemas de Qu Yuan?
Qu Yuan *** tiene 25 poemas, a saber, un "Li Sao", un "Preguntas celestiales" y once "Nueve canciones" ("Taiyi del emperador oriental", "Yun Zhongjun", " Xiang") "Jun", "Sra. Xiang", "Da Siming", "Shao Siming", "Dong Jun", "He Bo", "Mountain Ghost", "National Memorial", "Ritual Soul"), nueve capítulos de "Nueve Capítulos" ("Xi Chan", "Ella Ella", "Río", "Dolor", "Pensamiento", "Huaisha", "Pensando en la Belleza", "Apreciando el Pasado", "Oda a la Naranja", "Sorrowful Wind"), "Yang Yuan", "Divination" y "The Fisherman" tienen cada uno un artículo. Según "Registros históricos: biografía de Qu Yuan" de Sima Qian, también hay un artículo "Calling the Soul".
A continuación se presentan 5 extractos seleccionados a modo de breve introducción:
1. "Li Sao"
Extractos del texto original
El Miao Yixi del emperador Gaoyang, mi emperador lo llamó Boyong.
Fotografió a Ti Zhen en Meng Zouxi, pero Geng Yinwu se rindió.
Huang Lan Kuiyu vino a Xixi por primera vez y elogió a Yu de Zhaoxi:
El nombre Yu es Zhengzexi y el nombre de cortesía es Lingjun.
Fenwu no solo tiene esta belleza interior, sino que también concede gran importancia al cultivo.
Hu Jiangli y Pizhixi fueron admirados por Ren Qiulan.
Si Miyu está a punto de fallar, me temo que no podré seguirle el ritmo a medida que pase el tiempo.
Las magnolias florecen por la mañana y el continente está desierto por la tarde.
El sol y la luna de repente no se inundan, y la primavera y el otoño están en el orden de los tiempos.
Pero la vegetación dispersa es un miedo al crepúsculo de la belleza.
Traducción
Soy descendiente del antiguo emperador Gaoyang. El nombre de mi difunto padre es Boyong.
Nací el Meng Chunyue del año Yin, el día de Gengyin.
Mi padre adivinó cuidadosamente mi fecha de nacimiento, así que me dio el buen nombre correspondiente:
Mi padre me llamó Zhengze y mi apodo era Lingjun.
El talento me ha dado muchas buenas cualidades y sigo fortaleciendo mi cultivación.
Puse a Jiangli Zhicao sobre mis hombros, até orquídeas otoñales en una cuerda y las colgué a mi lado.
El tiempo vuela y parece que no puedo seguir el ritmo. El tiempo no espera a nadie, lo que me hace entrar en pánico.
Por la mañana recogía magnolias en Dapo y por la tarde recogía magnolias en Xiaozhou.
El tiempo pasa rápido y no se puede detener por mucho tiempo. El metabolismo cambia con las estaciones.
Pensé que la vegetación había decaído por la prosperidad, y tenía miedo de que mi cuerpo estuviera envejeciendo.
2. "Nine Songs·National Sorrow"
Texto original
Cuando estaba luchando contra Wu Ge, quedé atrapado con una armadura de rinoceronte y mi auto fue destruido. en el centro equivocado, por lo que quedé atrapado en combate cuerpo a cuerpo.
El enemigo es como una nube que bloquea el sol, y las flechas caen y los soldados luchan por el liderazgo.
La formación está llena de grilletes y el lado izquierdo está herido por la hoja derecha.
Las dos ruedas de neblina vienen, los cuatro caballos cabalgan, el jade viene a ayudar y los tambores suenan.
El cielo se llena de ira y espíritus poderosos, matándolos a todos y abandonando el desierto.
No se puede entrar ni salir, pero tampoco se puede ir en dirección contraria. La llanura de repente se vuelve demasiado larga.
Con una espada larga y un arco Qin, su cabeza y su cuerpo están separados y su corazón no es castigado.
La sinceridad es a la vez valiente y marcial y, en última instancia, fuerte e invencible.
Puesto que el cuerpo está muerto, el espíritu es el espíritu, y el alma está resuelta y es el fantasma.
Traducción
Llevan armaduras de cuero de rinoceronte y empuñan armas, sus carros se tambalean y se atacan unos a otros con espadas.
La bandera cubre el sol, el enemigo es como una nube oscura, las flechas voladoras caen y los soldados corren hacia el frente.
Invadieron mi posición y pisotearon a mis tropas. El hombre de la izquierda murió y el de la derecha fue herido de cuchillo.
Enterraron dos ruedas, hicieron tropezar a cuatro caballos y golpearon el tambor de guerra con un mazo de jade en la mano.
El cielo está oscuro y la tierra está oscura, los majestuosos dioses están enojados, matándolos cruelmente a todos, dejando los cadáveres en el desierto.
No hay vuelta atrás en la expedición, y no hay vuelta atrás si avanzamos. Las llanuras son confusas y el viaje largo.
Llevando una espada larga y llevando un fuerte arco y ballesta, la cabeza y el cuerpo están separados, pero la ambición permanece sin cambios.
Eres realmente valiente y estás lleno de espíritu de lucha. Siempre eres fuerte y nadie puede invadirte.
¡El cuerpo está muerto, pero el espíritu nunca morirá! ¡Tu alma es el héroe entre los fantasmas!
3. "Nueve canciones·Taiyi del Emperador del Este"
Extractos del texto original
En días auspiciosos y buenos tiempos, el general Mu será feliz ser el emperador;
La espada larga está cubierta con aretes de jade, y los anillos de jade suenan;
La estera de jade cuelga de la estera Yao, y el mango del en general es hermoso;
El plato de orquídeas al vapor cuelga sobre la mesa y se coloca vino y pasta de pimienta.
Se tocan purs y tambores y se cantan canciones lentamente. y lentamente;
Chen Yu y el arpa son ruidosos y ruidosos;
El espíritu baila y baila. El salón está lleno de hermosas ropas;
Los cinco. Los tonos son numerosos y complejos, y estás feliz y feliz.
Traducción
Días auspiciosos, buenos tiempos, entretiene respetuosamente al dios Donghuang.
La mano acaricia la empuñadura de la espada larga con incrustaciones de jade, y el jade en el cuerpo tintinea.
Se colocan exquisitas esteras Yao y jade en todas direcciones, y se colocan flores de sacrificio para difundir su fragancia.
El paquete de huicao se rellena con hojas de carne de orquídea como revestimiento y se presenta el fino vino elaborado con pimienta y canela.
Levanta las baquetas y golpea los tambores para producir un sonido sordo. El ritmo es lento y el tono sereno.
Toca el yu y el arpa y canta en voz alta.
La bruja baila con hermosos trajes y el fragante aroma llena la sala.
Gong Shangjiao Zhengyu toca el conjunto de cinco notas y desea sinceramente al Señor felicidad y salud.
4. "El Pescador"
Texto original
Después de que Qu Yuan fue liberado, nadó en los ríos y lagos y cantó a la orilla del lago. Estaba demacrado y su descripción estaba demacrada. Cuando el pescador lo vio, preguntó: "¿No es su hijo de Sanlu? ¿Por qué es así?". Qu Yuan dijo: "El mundo entero está turbio y yo estoy solo en la luz. Todos están borrachos y yo estoy despierto solo". Así es como veo la libertad." El pescador dijo: "El santo no está estancado en las cosas, sino que puede moverse con el mundo. El mundo está lleno de turbiedad, así que ¿por qué no lavar el barro y hacer olas? , ¿por qué no alimentas la escoria y te tragas la estupidez? p>
Qu Yuan dijo: "He oído que los recién bañados deben agitar la corona y los recién bañados deben sacudirse. sus ropas. ¿Cómo puede uno inspeccionar el cuerpo y recibir el calor de las cosas? Preferiría ir a Xiangliu y ser enterrado en ¿Cómo puede ser que el vientre de un pez de río sea tan blanco como para estar cubierto con el polvo del mundo? ?" El pescador sonrió, tamborileó y se alejó, luego cantó: "El agua de Canglang es tan clara que puedo lavarme la borla con ella; el agua de Canglang está turbia, puedes lavarme los pies". Luego se fue y dijo. no más.
Traducción
Qu Yuan fue exiliado y vagó a lo largo del río Yuan. Caminó por la orilla del río y cantó, su rostro estaba demacrado y su apariencia demacrada. El pescador lo vio y le preguntó: "¿No eres médico Sanlu? ¿Por qué has caído en esta situación?" Qu Yuan dijo: "El mundo está todo turbio, pero yo soy claro y transparente (no como las demás personas). El mundo está ebrio, pero yo soy el único que está ebrio." Sobrio, por eso fue exiliado."
El pescador dijo: "El santo no trata las cosas con rigidez, pero puede cambiar con el. La gente en el mundo está sucia, ¿por qué no provocar olas de barro y provocar problemas para todos? Están todos intoxicados, entonces, ¿por qué no comen las lías y beben el vino? ¿Para que termines en el exilio?"
Qu Yuan dijo: "Escuché: Justo ahora debes sacudir tu sombrero después de lavarte y sacudir tu ropa justo después de ducharte. ¿El cuerpo puro estará expuesto a la contaminación del polvo mundano? ¿Cómo puedo dejar que el cristal brille en el vientre de un pez de río? ¿Dónde está la pureza pura cubierta de polvo mundano? Después de escuchar esto, el pescador sonrió levemente, levantó su remo y activar. Cantó: "El agua del río Canglang es clara y clara, y se puede usar para lavar mi sombrero; el agua del río Canglang es turbia y turbia, se puede usar para lavarme los pies". Y dejó de hablar con Qu Yuan.
5. “Preguntas Celestiales”
Extractos del texto original
Dice: En el principio de la antigüedad, ¿quién predicaba el evangelio?
Si las partes superior e inferior no están formadas, ¿cómo podemos examinarlas?
¿Quién puede ser el mejor entre oscuridad y oscuridad?
¿Cómo puede Feng Yiwei reconocerlo?
Brillante y oscuro, pero ¿qué es el tiempo?
¿Cuál es el origen y transformación de la tríada Yin y Yang?
El círculo tiene nueve niveles, ¿qué campamento puede salvarlo?
¿Cuál es el mérito de esto y quién lo hizo primero?
¿Cómo se pueden conectar los buenos oficios y cómo se puede añadir el cielo?
¿Por qué deberían usarse los ocho pilares? ¿Por qué debería sufrir el sureste?
Con motivo de nueve días, ¿cómo puedo poner en paz a mi familia?
Hay muchos Yukuma, ¿quién sabe su número?
¿Dónde está el cielo? ¿Doce puntos?
¿El sol y la luna están a salvo? ¿Miente Xing An Chen?
Proviene de Tanggu, segundo después de Mengsi.
Traducción
Disculpe: Al principio de la antigüedad, ¿quién transmitió este estado a las generaciones futuras?
¿Dónde surgieron el cielo y la tierra antes de formarse?
La luz y la oscuridad son indistinguibles y caóticas. ¿Quién puede explorar la razón?
La atmósfera es borrosa, ¿cómo podemos identificarla?
Hay luz durante el día y oscuridad durante la noche. ¿Cómo se organiza?
El Yin y el Yang se combinan para dar origen a todas las cosas. ¿Cuál es el origen y la evolución?
Se dice que el vasto cielo azul tiene nueve niveles. ¿Quién lo ha medido alguna vez?
¿Quién empezó a construir un proyecto tan grande?
¿Dónde está atada la cuerda del eje del asa del cubo? ¿Hasta dónde se extiende el fin del cielo?
¿Dónde están los ocho pilares de Optimus? ¿Por qué la tierra se hunde hacia el sureste?
¿Dónde se conectan el centro del cielo y las cuatro direcciones?
Hay tantas intersecciones y rincones que ¿quién puede hacer estadísticas exhaustivas?
¿Dónde se encuentra el cielo con la tierra? ¿Cómo se dividen las doce regiones?
¿Cómo se conectan los cuerpos celestes del Sol y la Luna? ¿Cómo están dispuestas las estrellas?
El sol sale desde Tanggu por la mañana y descansa en Mengsi por la noche.