La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Qué poemas antiguos hay que memorizar en tercer grado de primaria?

¿Qué poemas antiguos hay que memorizar en tercer grado de primaria?

1. ¿Los diversos poemas de Wang Wei sobre la dinastía Tang?

Acabas de llegar de nuestra ciudad natal. Debemos entender las costumbres del mundo.

Cuando pasas por mi ventana, ¿están floreciendo las flores de los ciruelos?

Traducción:

Acabas de salir de nuestra ciudad natal, por lo que debes conocer la situación en tu ciudad natal.

Perdón, cuando llegaste a mi ventana, ¿estaba floreciendo el dulce de invierno?

2. ¿Flores de ciruelo de Wang Anshi en la dinastía Song?

Había algunas ciruelas en la esquina y Ling Han las abrió solo.

Desde la distancia supe que no era nieve porque de ella flotaba un olor.

Traducción:

Unas cuantas flores de ciruelo en un rincón florecieron solas en el frío.

¿Por qué sabes desde la distancia que las flores blancas del ciruelo no son nieve? Porque hay una leve fragancia de flores de ciruelo.

3. Li Bai en la dinastía Tang miró la montaña Tianmen.

El río Yangtze abrió el pico Tianmen como un hacha gigante, y el río verde fluyó hacia esta rotonda.

El enfrentamiento entre los dos bandos en las verdes montañas es indistinguible, y un pequeño barco se encuentra en el horizonte.

Traducción:

La montaña Tianmen se rompe por la mitad porque el río Chu la arrasó, y el agua clara fluyó hacia el este y regresó aquí.

Las imponentes montañas verdes a ambos lados del río se alzan al otro lado del río Yangtze, y un barco solitario en el río navega desde el borde del sol.

4. "Lang Tao Sha" de Liu Yuxi de la dinastía Tang

El río Amarillo serpentea desde un lugar lejano, arrastrando miles de kilómetros de arena amarilla.

Ya que vienes del cielo y ahora pareces volar directamente a la Vía Láctea, por favor llévame al cielo, reúnete en la Vía Láctea e ir juntos a la casa del Pastor de Vacas y la Tejedora. . ?

Traducción:

El río Amarillo serpentea con arena y arena, y sus olas ruedan como un enorme viento del fin del mundo.

Hoy podremos caminar por el río Amarillo hasta la Vía Láctea, y visitaremos juntos las casas del Pastorcillo y la Tejedora.

5. El sueño de Li Qingzhao en la dinastía Song.

A menudo recuerdo el pabellón junto al arroyo al lado del pabellón, hasta que se pone el sol, embriagado por el hermoso paisaje y sin partir nunca.

Siempre juego hasta que me divierto mucho, pero pierdo en la piscina profunda de Zhufeng Pool.

¿Por qué remaba en un bote y accidentalmente asusté a un grupo de Oulus?

Traducción:

A menudo recuerdo la noche que visité el pabellón y estaba tan ebrio que olvidé el camino a casa.

Ya estaba oscuro cuando me estaba divirtiendo. Remé hacia atrás, pero accidentalmente entré a las profundidades del estanque de lotos.

Remé fuerte, remé fuerte, pero asusté a las gaviotas de toda la playa.