Traducir mi nombre al japonés (katakana). Xinhaigang, gracias. ...
New Harbor (kanji)
Sin kaigou (pronunciado en romaji)
しんかぃごぅ (pronunciación de seudónimo)
シンカィ12468ウ (etiqueta katakana)
Nueva palabra alta
1. Aquí básicamente no hay representación de caracteres chinos. Puedes copiarlo a Word, convertirlo y ver los kanji japoneses.
2. En japonés, debe haber un espacio chino entre el apellido y el nombre de pila para indicar la diferencia entre el apellido y el nombre de pila.