La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Traducción al chino antiguo de la escuela primaria

Traducción al chino antiguo de la escuela primaria

Las nubes se oscurecen por la lluvia y los arroyos palidecen por la niebla.

Se estaban acumulando nubes oscuras, iba a llover, el agua se balanceaba y se elevaba humo.

En las nubes oscurecidas por la oscuridad de la lluvia, el agua se llenó de humo.

El sonambulismo en el tercer ojo (mǔ) se despide de Li Bai.

Puedes explorar Youzhou junto al mar, pero el agua y la niebla están ocultas pero no cerca. Pero cuando la gente habla de la montaña Tianmu (la encarnación de m), las nubes son ligeras y pueden ser visibles. En línea recta hacia el cielo, su pico entra al cielo, corona cinco picos sagrados y proyecta una sombra sobre China. Las montañas Paradise Terrace, de cien millas de largo, comienzan justo aquí y se extienden hacia el sureste.

Mi corazón y mis sueños están en Wuheyue, volando sobre el lago Jinghu toda la noche. La luna ilumina mi sombra y me lleva a Xianghe. La cabaña con techo de paja de Xie todavía está allí, y el agua de Lu (tierra) se ondula con el grito del simio. Me puse las primeras zapatillas de deporte de Xie (j:) y subí la escalera Qingyun. A medio camino del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio. Miles de veces las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día terminó repentinamente. Osos, dragones y tormentas en las montañas y ríos perturbaron los bosques y sacudieron las montañas. En las nubes oscurecidas por la oscuridad de la lluvia, el agua se llenó de humo. Dios del trueno y del relámpago, las montañas tiemblan. La cueva está llena de hojas de piedra, con una abertura en el medio. Una sombra impenetrable, pero ahora el sol y la luna iluminan una terraza de oro y plata. El viento es el caballo, la reina de todas las nubes, que vienen una tras otra. Con el tigre como pianista y el fénix como bailarín, las imágenes de hadas están dispuestas en filas como un campo de cáñamo. Me muevo, mi alma emprende vuelo y de pronto empieza a crecer. Almohada Cuando sientes (jué), soy yo en la nube de la pérdida.

Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua. Entonces tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tomará? Pero déjame tener un ciervo blanco en mis verdes laderas, y cuando te necesite, cabalgar hacia ti, montaña. Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que ocupan puestos altos y puestos importantes? ¡Nunca quieren ser vistos con una cara sincera!

Notas detalladas

"Escalar la montaña Tianmu en un sueño" (también conocido como "Sonambulismo en la montaña Tianmu") (1) (uno es "Bie Dong Lu") se selecciona de "Las obras completas de Li Taibai".

Autor: Li Bai (Dinastía Tang)

Un turista náutico hablará sobre Japón (2), que está escondido en el agua y la niebla y al que no se puede acercar;

Yue Lo es (3) Cuando las personas conversan con el Tercer Ojo, las nubes pueden ser ligeras o visibles.

En línea recta hacia el cielo, su pico entra en el cielo, corona cinco picos sagrados y proyecta una sombra sobre China (4).

La azotea (5) uno (algunas versiones dicen "cuatro") tiene 8.000 pies, y en este punto, comienza a girar hacia el sureste.

Mi corazón y mis sueños están en Wuheyue, volando al lago Jinghu una noche (junio).

Y la luna iluminó mi sombra y me trajo al río Yan (7).

Xie Gong (8) se quedó en casa y hoy el mono gritó claramente sobre las olas azules.

Usé las primeras zapatillas de Xie (9) y subí la escalera Qingyun.

La mitad (10) se ve en el Sol y el Mar, con el gallo sagrado cantando en el espacio.

Miles de vueltas y vueltas, las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día terminó repentinamente. (11)

Oso, dragón, montañas y ríos, olas atronadoras (12), bosques y montañas aterradoras.

Las nubes se oscurecen por la lluvia, y los arroyos palidecen por la niebla.

El Dios del Trueno y el Relámpago (13), las montañas se derrumbaron.

Tongshimen (14), respiradero en el sumidero.

El Festival Qingming (15) no tiene fondo, pero ahora el sol y la luna brillan desde la plataforma de oro y plata (16).

Con ropas de arcoíris y cabalgando sobre el viento (17), la reina de todas las nubes desciende una tras otra.

El que toca la pipa es el tigre, y el que baila es el fénix (18). Las figuras de las hadas están dispuestas en filas, como un campo de cáñamo.

Me muevo, mi alma emprende vuelo y de pronto empieza a crecer. (19)

Mi almohada y mi estera son las nubes perdidas en las que he estado. (20)

Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas siempre fluirán hacia el este como agua.

Así que tengo que dejarte, ¿no sé cuánto tiempo tardará?

Pero déjame tener un ciervo blanco en mis verdes laderas, y cuando te necesite, cabalgaré hacia ti, montaña.

(21)

Un Ke puede obedecer (22) En los asuntos de los poderosos, ¿quién nunca sufrirá una pérdida y estará expuesto a una cara honesta?

Anotar...

(1). La "Colección de fotografías de He Yueling" de Yin Kun contiene este poema titulado "Sonambulismo en la montaña Tianmu, Adiós al duque Donglu". Las versiones posteriores fueron "Los funcionarios de la montaña Tianmu soñaron con escalar alto", "Los funcionarios de la montaña Tianmu soñaron con escalar alto" o "Los funcionarios de Bie Donglu". Montaña Tianmu: cincuenta millas al este del condado de Xinchang, provincia de Zhejiang, adyacente a la montaña Tiantai en el este. Cuenta la leyenda que alguien subió a esta montaña y escuchó la voz de la Madre Celestial (anciana), de ahí el nombre.

(2).Hacker: Persona que vaga por el mar. Yingzhou: la legendaria montaña de las hadas en el Mar de China Oriental. "Registros históricos·Zen": "Aquellos que enviaron gente al mar en busca de las Tres Montañas Sagradas de Penglai, el abad y Yingzhou se extendieron hasta el mar de Bohai, no muy lejos. Si sufres, el viento te llevará. Yo He probado lo mejor, dioses. Hay medicinas mágicas ". Yan Tao: Las olas son muy delgadas y parecen humo desde la distancia. Desenfoque: La escena está borrosa. Xin: De verdad. Difícil de encontrar: Difícil de encontrar.

(3) Yue: se refiere a la zona de la actual Zhejiang. Encendido y apagado: brillante y oscuro.

(4). Sacar: trascender. Cinco montañas: el monte Tai en el este, el monte Huashan en el oeste, el monte Song en el medio, el monte Heng en el norte y el monte Heng en el sur. Chicheng: El nombre de la montaña. Es la puerta sur de la montaña Tiantai en el norte del condado de Tiantai, provincia de Zhejiang. El color del suelo es rojo.

(5) Tiantai: Nombre de la montaña, situada en el norte del condado de Tiantai, provincia de Zhejiang. "Diez montañas y ríos": "La montaña Tiantai está a diez millas al norte del condado de Tiantai, Taizhou. Tiene 18.000 pies de altura y 800 millas de diámetro. Su montaña tiene ocho capas y es igual en los cuatro lados: usando". La altura para describir la montaña Tiantai es una exageración, no un número real. Esto se refiere a la montaña Tianmu. La imponente montaña Tiantai parece un poco más corta que la montaña Tianmu.

(6) Uno: La montaña Tianmu y su leyenda. Jinghu: También conocido como Jianhu, está ubicado en el sur del condado de Shaoxing, provincia de Zhejiang.

(7). Tunxi: El nombre del agua se encuentra en el sur de Shengzhou, Zhejiang, en el curso alto del río Cao'e.

(8). Xie Gong: se refiere a Xie Lingyun, escritor y poeta de finales de la dinastía Jin del Este y principios de la dinastía Liu Song. Chen Jun, originario de Yangxia (ahora condado de Taikang, provincia de Henan), se desempeñó como prefecto de Yongjia y luego se mudó a Huiji. Cuando visitó la montaña Tianmu, vivió en Tunxi. Su poema "Escalando al mar" contiene la frase "Ve y pasa la noche, sube a Tianmu Cen". Lishui: agua clara.

(9). Xie: se refiere a una especie de zapatos de madera especiales que Xie Lingyun usaba cuando caminaba por la montaña. Hay dientes de sierra móviles debajo de las plantas. Los dientes frontales se extraen al subir la montaña y los dientes posteriores se extraen al bajar la montaña. Escalera Qingyun: describe un camino de montaña que se eleva hacia las nubes.

(10). Mitad: a mitad de camino de la montaña. "Tian Ji": "Story Meeting·Yi Ji" escribe así: "Está Du Tao en el sureste, y hay un gran árbol llamado Du Tao en él. Las ramas están a tres mil millas de distancia, y está Tian Ji en él cuando comienza el día, Cuando la madera brilla, canta la gallina, y cantan todas las gallinas del mundo

(11).

(12). Dos frases se pueden interpretar como: Xiong Pao. El rugido del dragón sacude las montañas y los ríos, y sacude los picos del bosque profundo. También se puede interpretar como: En un bosque de montaña donde se escucha el rugido del dragón, la gente. los corazones están conmocionados. Yin: Como verbo aquí, significa sacudir

(13 ). Desaparecido: Relámpago

(14). significa que hay un mundo en la cueva. Ran Yan: La descripción es muy ruidosa. >(15). Qingming: Qingtian: El lugar donde viven los dioses. Según el "Amenorrea Zen", hay un dicho que ". el oro y la plata son el palacio".

(16). Jinyintai: un palacio hecho de oro y plata, que hace referencia al lugar donde viven los inmortales. Poema de Guo Pu sobre los inmortales: "Los inmortales salen del nubes, pero ven a Jinyintai."

(17). Ni. Es ropa. "Nueve canciones de Dong Jun" de Qu Yuan: "Ropa Qingyun y ropa blanca" "Canción de Wu Chu" de Fu Xuan: "Las nubes son los carros, el viento es el caballo"

(18): El tigre toca el piano, el pájaro Luan tira del carro. Luan: El fénix legendario: Hay muchas descripciones. /p>

(19). De repente sucedieron dos cosas: Desperté de mi sueño y suspiré profundamente.

(20). una almohada frente a mí y el hermoso paisaje del sueño había desaparecido.

(21): Se refiere a Amigos del Este. Digámoslo de otra manera: Cuando quiero. En un viaje largo, llevo a Bailuyuan a las verdes colinas y lo monto para visitar montañas famosas.

(22): Tao Yuanming se lamentó una vez: “¿Cómo podría hacerlo con cinco cubos? de arroz e inclinándose hacia los niños del pueblo! ”

[Solución]

-

Este es un poema sobre sueños y dioses.

Los poemas escriben sobre montañas famosas, con intenciones únicas y rigurosas y una magnífica concepción artística. Las emociones son profundas, intensas e impredecibles, reflejando la realidad de la vida en la descripción ilusoria. Aunque es extraño, no es artificial. El contenido es rico y tortuoso y la imagen es brillante y romántica. Formalmente, los personajes mixtos coexisten entre sí y el estilo Sao se utiliza al mismo tiempo. No está sujeto a leyes ni regulaciones y el sistema es liberado. La carta está escrita a mano, el bolígrafo está adjunto y el poema es una obra maestra.

[Editar este párrafo] Trabajo escolar

"Escalando la montaña Tianmu en un sueño" (una obra "Bie Dong Lu·Zhu Gong") ① Li Bai.

Un turista náutico nos hablará de Japón, escondido entre el agua y la niebla e inaccesible.

Pero cuando la gente en Yue habla de la montaña Tianmu (3), todavía pueden ver a través de las nubes de diferentes profundidades (4).

En línea recta hacia el cielo, su pico entra en el cielo, corona cinco picos sagrados y proyecta una sombra sobre China (5).

Los 18.000 pies sobre el techo, en ese momento, comenzaron a girar hacia el sureste.

Mi corazón y mis sueños están con Wu Heyue, quien cruzó el lago Jinghu en una noche de luna.

La luna brillante brilla sobre mi sombra y me dirijo al río Yan⑼.

La ermita de Xie todavía está allí, y el grito del mono se escucha claramente sobre la ondulante superficie del agua azul⑽.

Me puse las púas de Xie⑾ y subí las escaleras de la nube azul⑿.

A mitad de camino a través del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio.

Miles de vueltas y vueltas [13], las flores me tientan, las piedras me tranquilizan. El día terminó repentinamente.

El oso, el dragón, la tormenta en las montañas y los ríos perturbaron el bosque y sacudieron las montañas.

Las nubes se oscurecen por la lluvia, y los arroyos palidecen por la niebla.

Dios del trueno y del relámpago, las montañas se están desmoronando.

La puerta de piedra se resquebrajó y goteó en el socavón de ⒃.

Una sombra impenetrable ⒄, pero ahora el sol y la luna iluminaban una terraza de oro y plata.

Con ropas de arcoíris, cabalgando en el viento ⒅, llega la reina de todas las nubes, descendiendo una tras otra ⒆.

El que toca el piano es el tigre, el que Los bailes son ⒇, uno. Filas y filas, como un campo de cáñamo, están bordeadas de imágenes de hadas.

Tan pronto como me moví, mi alma voló21, y de repente grité.

Mi almohada y estera son las nubes perdidas en las que he estado.

Este es el camino constante de la felicidad humana. Todo tipo de cosas fluyen hacia el este para siempre como agua.

¿Cuándo tendrás todavía 23 años cuando te vayas?

Pero déjame, en mis verdes laderas, tener un ciervo blanco, y cuando te necesite, cabalgar hacia ti, montaña.

¡Oh, cómo podría doblegarme ante personas de alto estatus y posiciones y hacerme infeliz a la edad de 25 años!

[Escuela]

① Título del libro, "Bai Ling" escribió "Zhu Gong sonámbulo en el pie oriental de la montaña Tianmu".

(2) En la oración "Yan Tao", "Ling Ying" se escribe como "el humo es demasiado ligero para encontrarlo". La apuesta "Lue" de Wang Ben: "Uno es un cómic".

(3) Citas, "Notas sobre poemas antiguos" son "Tao". Nota de Wang Ben: "Uno abre el camino".

④ O nota de Wang Ben: "Hacer las paces". O "Ling Ying" significa "Cómo".

5. Saque, Wang Ben señala: "Una rama".

[6] Taiwán, "Ling Ying" se llama "Lao Mu". Cuarto, "una visión diferente" es "una". Nota de Wang Ben: "Ser uno".

Una vez que surge el deseo, el "espíritu" se vuelve "único". Nota de Wang Ben: "Hazlo una vez".

Por eso, se dice que "ling" es "búsqueda fantasma". Nota de Wang Ben: "Una búsqueda de fantasmas".

⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼ ⑼

⑽, "Lingying" y "Pinhui" son todos "verdes".

⑾. "Ling Ying" se llama "Dai".

⑿Ti, "Lingying" significa "Ming".

[13] Cambiar "no cortar" por "Valle".

[14] Yun, "maruca" es "arce". Nota de Wang Ben: "Yifeng".

⒂ Fan y "Notas sobre poemas antiguos" se refieren a "hoja". Nota de Wang Ben: "Un título".

[14] La palabra "和" se añadió antes de "Ling Ying". Nota de Wang Ben: "Hazlo de inmediato".

⒄El poderoso y poderoso "Ling Ying" se llama "Meng Hong".

La ropa que usa "Ling Ying" es "Shang". Feng, nota de Wang Ben: “Miaoben es el fénix.

"

El truco consiste en utilizar "ling" como "en".

"Ling Ying" se llama "Qin".?

21 Muévete con el espíritu, "Ling Ying" es "Xi Mu?" ".? Sin embargo, "Ling Ying" es "Xi".?

22 Por lo tanto, se dice que "espíritu" es "todo es así".?

A los 23 años, Ling Ying, Ancient Poetry Notes, Wang Ben y Bie Cai escriben notas "Xi Wang Ben": "Xiao Ben Zuo". "?

24 Si tienes que caminar, puedes montar. "Ling Ying" se llama "Si quieres caminar, puedes montar".?

En la frase " hazme", Ling Ying fue escrito como "disfrutando temporalmente del vino, desvaneciendo las mejillas sonrosadas", con la anotación: "Un rostro que nunca sufre de honestidad. ”

26. “Pinhui” significa “neng”.

[Editar este párrafo] HowNet

Palabra de contenido/palabra completa/palabra de contenido

Mi corazón y mis sueños están en el sueño de Wu Heyue: el sonambulismo

En la línea recta hacia el cielo, su vértice entra en el cielo: fila tras fila, como un campo de cáñamo, se disponen los. figuras de hadas

Oh, ¿cómo puedo inclinarme solemnemente ante los de alto estatus y los que ocupan altos cargos: servir, servir?

Diferentes significados en los tiempos antiguos y modernos

Que agua y niebla se esconden cerca de la carta: verdadera

Las nubes van desapareciendo o visibles: oscuridad

Sube a las cinco plazas del pico sagrado, y por China: se proyecta la trascendencia. una sombra

Palabras generales

Pilar de truenos y relámpagos: igual que "dividir"

Uso flexible de categorías de palabras

p>

1 . Sustantivo como verbo:

El tigre toca la pipa y el fénix baila

Quieres que incline la cabeza delante del poderoso príncipe

El. nubes oscuras se oscurecieron a causa de la lluvia

2 Sustantivo como adverbial:

En este momento, comenzó a girar hacia el sureste

En el cielo se ventila en lo profundo. pozo

Diez mil ríos y montañas fluyen hacia el este

3 Uso del motivo:

Conmociona el bosque y haz temblar las montañas

Oración patrón:

Oraciones omitidas

Un turista en vela hablará sobre Japón, (Sea) Mongmeng (Yingzhou) es difícil de encontrar

Quiero aterrizar en el sureste.

Volando sobre la Luna Jinghu toda la noche

(1) Las púas que usé fueron las que Xie usó por primera vez.

Pero déjame, en mi ladera verde, sube, cría un ciervo blanco

[Editar este párrafo] Traducción de la obra

La gente que viaja por el mar habla de Yingzhou, el lugar donde están los dioses. Vive en la vasta escarcha y las olas, es realmente difícil encontrar rastros. Las personas que viajan a través de la montaña Tianmu todavía pueden verla brillando en la niebla, elevándose hacia las nubes y extendiéndose horizontalmente hacia el cielo. más alto que la montaña Tiantai. Parece estar inclinado hacia el sureste, arrodillado para adorar la montaña Tianmu.

La seguí para caminar sonámbulo hasta las Cinco Montañas. Una noche, volé sobre el lago Jinghu bajo la luna brillante. , y la luz de la luna del lago Jinghu brillaba en mi sombra. Fui a Tongxi. El lugar donde vivía Xie Lingyun todavía está allí hoy, con agua azul ondulante y simios cantando alegremente. Me puse los zapatos de madera especiales de Xie Gong y subí una escalera de piedra. Tan empinado como una escalera verde. Al amanecer en el mar, se escucha el sonido de los faisanes en el aire. El camino de la montaña es sinuoso y la dirección es incierta. Me apoyo en las rocas para admirar las encantadoras flores de la montaña. Oscuro, los claros manantiales sobre las rocas tiemblan y los densos bosques tiemblan. Las nubes estaban oscuras, como si estuvieran a punto de llover, el agua ondulaba, había relámpagos y truenos, y la montaña parecía haber. Se derrumbó. Estaba oscuro y no se podía ver el fondo de la cueva. Use ropa de neón de arcoíris, monte el viento como un caballo y los dioses en las nubes descienden a la tierra uno tras otro. El tigre toca el piano y la pareja tira del carro. Los dioses se alinearon como denso cáñamo. De repente, sorprendido, se despertó del trance y dejó escapar un largo suspiro. Cuando me desperté, solo había un cojín a mi lado. El hermoso país de las hadas del sueño de ahora ha desaparecido.

La alegría del mundo termina aquí. Desde la antigüedad todo ha sido como agua que fluye. ¿Cuándo volvieron tú y Jun por separado? Por el momento, pastaremos al ciervo blanco entre los verdes acantilados y luego lo montaremos para visitar las famosas montañas de Sichuan. ¡Cómo podía inclinar la cabeza y servir a los poderosos, lo que me hacía sentir infeliz y extremadamente incómodo!

Además, déjame darte una sugerencia. Vaya al método de entrada Sogou Pinyin y escriba el pinyin de toda la oración y, por lo general, le indicará cómo escribirla. Sólo como referencia