El poema anti-Qing y anti-Ming de Qu Dajun “La Torre de las Torres, a primera vista parece estar en el Capítulo Qianfei”
A primera vista, parece un dólar volando, mojado y exhausto, nadie puede ver las lágrimas. Agregar agua al río hará que el dolor sea más pleno, más claro y más lejano.
El Festival Qingming ha pasado, pero el viento no ha cambiado. Mi concubina tiene frío en primavera, pero mi marido tiene calor en primavera. Es un desperdicio hacer un horno de oro, el fuego se rompe y el agua se hunde durante muchos días sin fragancia.
Qu Dajun, después de la caída de la dinastía Ming, viajó al sur y al norte durante mucho tiempo, cerró completamente el país y participó en actividades clandestinas contra los Qing. La mayoría de sus poemas expresan el tema de resistir a la dinastía Qing y restaurar la dinastía Ming, y él creía que era un descendiente Miao de Qu Yuan, por lo que a menudo imitaba a Qu Yuan y era bueno usando técnicas de belleza vainilla para expresar su patriotismo y lealtad al monarca. Literalmente, esta palabra se refiere a pensar en las mujeres, pensar en las personas. Era la temporada de lluvias a principios de primavera y verano, y todo el espacio estaba envuelto en niebla y lluvia. Era solitario y deprimente, lo que agregaba mucha tristeza profunda. El canto del poeta sorprendió a los presentes. Primero, usó metáforas exageradas para describir la fuerte lluvia, y usó la palabra "mojado" para describir la lluvia. Y bajo la continua lluvia primaveral, ¿quién ha notado la infinita nostalgia de la mujer solitaria? En este mundo gris, la lluvia es brillante, pero las lágrimas están ocultas. Las lágrimas y las gotas de lluvia están conectadas y mezcladas. ¿Quién puede decir cuál es suave y cuál salado? El poeta combina la escritura sobre la lluvia y la escritura sobre las lágrimas, y enfatiza la soledad de la mujer que llora escribiendo sobre la lluvia, llamando así la atención de la gente sobre la nostalgia de la mujer que llora. "Joven belleza" de Li Houzhu decía: "¿Cuánta tristeza puedes tener? Es sólo un río que fluye hacia el este". La tristeza en las obras de Dajun parece haber ganado algunos puntos: "La adición de agua al río hará que la tristeza sea más plena". , Más recto y más lejos "La lluvia cae sobre el río, y el dolor del mal de amor es más pleno que el río. Fluye hacia el horizonte con la ilimitada corriente del este. En este punto, el poeta describe la amplitud de la melancolía desde una perspectiva positiva.
La próxima película muestra las esperanzas de las mujeres y su desilusión. Después del Festival Qingming, el clima será más cálido como de costumbre, pero la situación de las mujeres seguirá siendo desolada y solitaria. Esperaba que su marido, que estaba muy al sur de la casa de huéspedes, pudiera apreciar el hermoso paisaje de flores primaverales y no quedar impotente en una zona triste como ella. Esperaba su pronto regreso para cambiar sus condiciones de vida. Preparó un incensario para quemar incienso, pero lamentablemente la realidad fue demasiado cruel. La lluvia despiadada mojó la "estufa dorada", el "zhuhuo" (rojo y brillante) no ardió, ¿cómo podrían desaparecer los "xiangzhuan" (cigarrillos envueltos como escritura de sello), entonces cómo podría discutirse la fecha de regreso de Lang? Las expectativas de una mujer son como burbujas agitadas por la lluvia, que se rompen en un abrir y cerrar de ojos. La escritura se detiene abruptamente aquí y no hay margen de maniobra. Esto seguramente será una tragedia.
Sin embargo, detrás de esta antigua tragedia de mujeres desaparecidas y personas queridas, parece haber una pena y una indignación más profundas por parte del poeta. El ejército Qing de la dinastía Ming había ocupado la mayor parte del país y la pequeña corte de la dinastía Ming del Sur estaba en peligro de retirarse hacia el sur. Aunque el poeta alguna vez participó en actividades clandestinas anti-Qing en Jiangsu y Zhejiang, esperando una oportunidad para recuperar la dinastía Ming y era leal al sol y la luna, estaba indefenso en la sangrienta tormenta y la dinastía Ming había terminado. . Los poetas esperaban con ansias el regreso de Ming Chengzu al Palacio Dorado de Beijing, al igual que una mujer que añora su hogar esperando el pronto regreso de su marido a casa, pero Ming Chengzu nunca regresó. En la antigüedad, la relación entre marido y mujer era similar a la relación entre el monarca y los ministros, y los ministros a menudo se comparaban con concubinas. Por tanto, no sorprende que los pensamientos del monarca sobre las mujeres y el amor por el pueblo incluyan sentimientos de lealtad al monarca y patriotismo. Los poemas eróticos tuvieron la oportunidad de sublimarse, que fue el final que más interesó a los poetas de Changzhou más tarde. Además, el "Zhu" en "Zhu Huo" es el apellido nacional de la dinastía Ming. Se desconoce si "Zhu Huo Duan" tiene un significado metafórico. Es posible que los lectores deseen imaginarlo por sí mismos.