Traducción al chino clásico del carácter Cui Zizhong
Cui Zizhong, también conocido como Lombriz de Tierra Qing. Primero, es del área de Pingdu en la provincia de Shandong. Zizhong se dedica a todos los estudiantes y es muy pobre. Me esforcé mucho en escribir este artículo, pero me di por vencido. La pared de tierra de la puerta fue barrida; un invierno marrón, un verano de Ag, la ropa de su esposa, la cirugía y la lectura de tres mujeres, aunque no hubo ningún plan durante todo el día, Yan Ruyu. El dibujo en el trabajo es una situación desesperada y las empresas se enorgullecen de ello; no hay nada de malo en verse más bonita; Los nobles de aquella época evitaban a cualquiera que quisiera entablar amistad con ellos. No me gusta beber y mis 23 viejos amigos hablan demasiado, así que no puedo ir mañana. Académicos de todo el mundo vinieron a admirarlo. Gracias por no conocerlo. La gente, especialmente la gente, sonrió y dijo: "Los amigos prosperan y los amigos se construyen. La dinastía Han del Este puede usarse como un espejo". Los antiguos poemas que escribió son conocidos sólo por quienes saben poco sobre ellos. Dong dijo que su gente, sus escritos y sus pinturas no son comunes en los tiempos modernos. (¿Seleccionado de la serie Essence of Jiangxi Ancient Prose? ¿Cuaderno? ¿Zhou Lianggong? Book Shadow)
Traducción
Cui Zizhong, cuyo nombre de cortesía es Qing Earthworm. Sus antepasados eran del área de Pingdu, provincia de Shandong. Cui Zizhong era muy pobre cuando estudiaba en Zhouxian. Los artículos que escribió fueron únicos y profundos, y fracasó muchas veces en los exámenes imperiales, por lo que abandonó los exámenes y se fue libremente. El lugar donde vive tiene las paredes de tierra de Chaimen, pero está muy limpio y ordenado; él usa un abrigo de tela tosca en invierno y una camisa de pan de jengibre en verano (Su) esposa también usa un abrigo de tela tosca y trabaja muy duro. Sus) tres hijas Sabe leer y escribir; aunque no puede garantizar tres comidas al día, es muy feliz. Es bueno pintando y, a menudo, pinta hermosos paisajes de lugares aislados y, a menudo, confía en sus buenas habilidades mentales para enorgullecerse del mundo. Es mejor pintando personajes y nada es irreal; La mayoría de las personas distinguidas de aquella época estaban dispuestas a asociarse con él, pero él siempre evitaba ignorar a los demás. No le gusta beber, pero dos o tres viejos amigos también se comunican a través de mensajes de texto, charlando juntos todo el día y sin irse nunca. Muchos eruditos vinieron de todo el mundo para admirar su personaje, pero la mayoría se negó a conocerlo. Alguien lo regañó y él dijo con una sonrisa: "Hay demasiada gente, la relación es demasiado estrecha y es fácil ser considerado como un pequeño grupo privado. La historia de finales de la dinastía Han del Este se puede utilizar como una referencia". Más tarde, resultó que el "Fushe" estableció un grupo, lo que demuestra que ve las cosas. ¡Su habilidad es tan extraordinaria! Pocas personas conocen sus poemas antiguos, sólo sus pinturas. El Sr. Dong Qichang (Wen Min, título póstumo) dijo una vez que su personalidad, sus artículos y sus pinturas no son comunes en los tiempos modernos.
2. Cui Zizhong tradujo y respondió el texto original en chino clásico.
Cui Zizhong, también conocido como Lombriz de Tierra Qing. Primero, es del área de Pingdu en la provincia de Shandong. Zizhong se dedica a todos los estudiantes y es muy pobre. Me esforcé mucho en escribir este artículo, pero me di por vencido. La pared de tierra de la puerta fue barrida; un invierno marrón, un verano de Ag, la ropa de su esposa, la cirugía y la lectura de tres mujeres, aunque no hubo ningún plan durante todo el día, Yan Ruyu. El dibujo en el trabajo es una situación desesperada y las empresas se enorgullecen de ello; no hay nada de malo en verse más bonita; Los nobles de aquella época evitaban a cualquiera que quisiera entablar amistad con ellos. No me gusta beber y mis 23 viejos amigos hablan demasiado, así que no puedo ir mañana. Académicos de todo el mundo vinieron a admirarlo. Gracias por no conocerlo. La gente, especialmente la gente, sonrió y dijo: "Los amigos prosperan y los amigos se construyen. La dinastía Han del Este puede usarse como un espejo". Los antiguos poemas que escribió son conocidos sólo por quienes saben poco sobre ellos. Dong dijo que su gente, sus escritos y sus pinturas no son comunes en los tiempos modernos. (¿Seleccionado de la serie Essence of Jiangxi Ancient Prose? ¿Cuaderno? ¿Zhou Lianggong? Book Shadow)
Traducción
Cui Zizhong, cuyo nombre de cortesía es Qing Earthworm. Sus antepasados eran del área de Pingdu, provincia de Shandong. Cui Zizhong era muy pobre cuando estudiaba en Zhouxian. Los artículos que escribió fueron únicos y profundos, y fracasó muchas veces en el examen imperial, por lo que abandonó el examen y se fue libremente. El lugar donde vive tiene paredes de barro en Chaimen, pero está muy limpio y ordenado; él usa un abrigo de tela tosca en invierno y una camisa de pan de jengibre en verano (Su) esposa también usa un abrigo de tela tosca común y trabaja muy duro. (Sus) tres hijas Sabe leer y escribir; aunque no puede garantizar tres comidas al día, es muy feliz. Es bueno pintando y, a menudo, pinta hermosos paisajes de lugares aislados y, a menudo, confía en sus buenas habilidades mentales para enorgullecerse del mundo. Es mejor pintando personajes y nada es irreal; La mayoría de las personas distinguidas de aquella época estaban dispuestas a asociarse con él, pero él siempre evitaba ignorar a los demás. No le gusta beber, pero dos o tres viejos amigos también se comunican a través de mensajes de texto, charlando juntos todo el día y sin irse nunca.
Muchos estudiosos vinieron de todo el mundo para admirar su personaje, pero la mayoría se negó a conocerlo. Alguien lo regañó y él dijo con una sonrisa: "Hay demasiada gente, la relación es demasiado estrecha y es fácil ser considerado como un pequeño grupo privado. La historia de finales de la dinastía Han del Este se puede utilizar como una referencia". Más tarde, resultó que el "Fushe" estableció un grupo, lo que demuestra que ve las cosas. ¡Su habilidad es tan extraordinaria! Pocas personas conocen sus poemas antiguos, sólo sus pinturas. El Sr. Dong Qichang (Wen Min, título póstumo) dijo una vez que su personalidad, sus artículos y sus pinturas no son comunes en los tiempos modernos.
3. Hay una frase china clásica, la primera frase: Cui Zizhong, cuyo nombre de cortesía es Qing Earthworm Cui Zizhong, cuyo nombre de cortesía es Qing Earthworm. Primero, es del área de Pingdu en la provincia de Shandong. Zizhong era muy pobre con todos sus alumnos. Lo intenté varias veces y me quedé atascado, pero me di por vencido. (3) La pared de tierra de la puerta debe limpiarse; está marrón en invierno y envejecida en verano. La esposa usa un plebeyo para alentar la operación, y las tres mujeres también están estudiando durante todo el día. Yan Ruyu. El dibujo laboral es una situación desesperada y las empresas se enorgullecen de ello. Si fueras más bonita, podrías hacer cualquier cosa mal. Los nobles de aquella época evitaban a cualquiera que quisiera entablar amistad con ellos. No me gusta beber y mis 23 viejos amigos hablan demasiado, así que no puedo ir mañana. Académicos de todo el mundo vinieron a admirarlo. Gracias por no conocerlo. La gente, especialmente ⑦, se rió y dijo: "La amistad prospera y se mantiene, y podemos aprender de ello en la dinastía Han del Este. ¡El resultado es que aquellos que enmarcan al partido restaurando la sociedad son demasiado perspicaces". Los antiguos poemas que escribió son conocidos sólo por quienes saben poco sobre ellos. Dong dijo que su gente, sus escritos y sus pinturas no son modernos.
(Seleccionado del volumen de notas de "Serie de esencias de literatura antigua de Jiangxi · Caligrafía y sombras de Zhou Lianggong").
Nota ① Zhu Sheng: En las dinastías Ming y Qing, aquellos que aprobaron el examen provincial y aprobaron el examen provincial se llamaban Zhu Sheng. 2 Ascendente: Esotérico y desconocido. ③Yimen: Chaimen. Se refiere a una puerta sencilla tejida con árboles. ④ mǐn: anima; haz lo mejor que puedas. ⑤Orgullo: Confía tu orgullo al mundo. 6 Kershaw: Por ejemplo. ⑦Tú: Sorprendido. ⑧Ji: Esto se refiere a finales de la dinastía Han del Este. 9. Fushe: una sociedad literaria de finales de la dinastía Ming. Integrarse con los miembros del partido.
9. La división correcta del ritmo en la lectura de las siguientes oraciones es () (2 puntos)
A. Nació en el área de Pingdu, provincia de Shandong.
B. Condado de Qi/área de Pingdu, provincia de Shandong
C.
D. 1. Área/gente de Pingdu en la provincia de Shandong
10. (2 puntos)
①Gracias ()②Fresh ()
11. Traducir las oraciones subrayadas (2 puntos)
12. ? ¿Muestra? ¿Qué rasgos de carácter se pueden ver en Yan Ruyu? (2 puntos)
13. ¿Cuál es el papel del artículo seleccionado para explicar "Dong dijo que su persona, sus escritos y sus pinturas eran sobresalientes en los tiempos modernos"? (2 puntos)
Respuesta:
9.B (2 puntos)10. ① Rechazar ② Pocos (2 puntos)
11. Traducción: Algunos viejos amigos charlaron juntos sobre palabras literarias y artísticas durante todo el día (2 puntos).
12. Su familia es pobre y carece de comida y ropa (1). "Yan Ruyu" expresa su vida optimista y feliz (1).
13. Visto de lado, la escritura y la pintura de Cui Zizhong son únicas, trascendentes y soberbias (2 puntos).
4. La traducción y respuesta del texto clásico chino "Taichengzi" El texto original de "Taichengzi" es:
Gao fue contratado por Lu durante la dinastía Jin Después de pasar la dinastía. prueba, fue inmediatamente asesinado. Chen Le no estaba contento, pero se emborrachó y se lo dio a la pared. Mirando hacia atrás, una y otra vez. Su sirviente dijo: "Mi hijo, el hijo de Chen Gu, también estaba muy feliz cuando lo maté. Ahora, ¿por qué no te despides? Gao dijo: "Mi esposo ya no se burla de mí y está conmigo". " Fue divertido juntos. Chen Le no estaba contento, pero me dijo que le preocupaba darme un regalo cuando estaba borracho. ¡Mira, es un desastre! "Es difícil ser diestro, Chen Gu está muerto. " Ven tan pronto como devuelvas el coche y devuélvelo tan pronto como lo recojas. Venid, que la gente conozca a su esposa, y vayan de casa en casa, y compartan comida con ella. Su hijo es alto y rebelde. Confucio escuchó esto y dijo: "¡Una persona con muchas estrellas, bondad y confiabilidad puede ser considerada como un niño!". Desde la perspectiva de un hijo, matar a Chen Gu es realmente grandioso. Se puede decir que puedes observar a los demás sin mirar sus asuntos.
El significado de este pasaje es:
Gao (Dr. Lu en el Período de Primavera y Otoño, con mal nombre) era un enviado del Estado de Lu y visitó el Estado. de Jin. Cuando pasó por el estado de Wei, Youzai lo invitó a quedarse y beber. La banda tocó música, pero no parecía feliz.
Después de beber, también le di un trozo de jade a mi hijo, pero cuando pasé junto a Wei camino a casa, no me despedí. El sirviente de Taichengzi dijo: "Me alegró mucho invitarte a tomar una copa antes, y ahora pasas por Weiguo cuando regresas. ¿Por qué no te despides de él? Gao le dijo: "Me quedé a beber". para ser feliz conmigo, y la banda que tocaba no era feliz, pero para decirme su tristeza cuando estaba borracho, alguien me dio un trozo de jade, que me fue confiado. Parecía que el país de Wei era. "
A menos de 30 millas del estado de Wei, escuché que hubo una rebelión en Ningxi y que el primer ministro de derecha, Chen Gu, fue asesinado. Lang Chengzi inmediatamente se dio la vuelta y tomó el auto a casa, luego regresó a la casa de Lu y presentó sus respetos repetidamente. Después de regresar a casa, envié a alguien a ver a la esposa de Chen Gu, le di parte de mi casa para que viviera y usé parte de mi salario para mantenerla. Después de que el hijo de Chen Gu creció, le devolví el jade. Confucio escuchó y dijo: "Si tienes previsión, puedes planificar contramedidas con antelación; si eres benévolo y justo, puedes confiar propiedades. ¿Estás hablando de algo alto?"
5. Texto chino "Cui Shu" Un hombre llamado Cui Shu Fue a Bianliang para realizar el examen imperial y vivió con un hombre de negocios en el sur durante medio año. Se hicieron buenos amigos. Posteriormente, el empresario enfermó gravemente. Le dijo a Cui Shu: "Gracias por cuidarme estos días. No me trataste como a un extraño. Mi enfermedad parece ser incurable. Según la costumbre en nuestra ciudad natal, las personas deben ser enterradas cuando mueren. Espero que puedas ayudarme." Cui Shu respondió a su solicitud. El empresario agregó: "Tengo una perla que vale millones de dólares. Si la consigo, puede atravesar el fuego y el agua. Esta es realmente una perla preciosa. Estoy dispuesto a dártela. Cui Shu aceptó". esfera curiosamente. Después de pensarlo, Cui Shu sintió que algo andaba mal: para convertirse en un erudito, es necesario que su propio gobierno lo proporcione. ¿Cómo puedes esconder diferentes tesoros? Después de la muerte del comerciante, Cui Shu colocó el orbe en el ataúd y lo enterró en la tumba cuando fue enterrado bajo tierra.
Un año después, Cui Shu fue a Bozhou para ganarse la vida. Se enteró de que las esposas de los empresarios del sur venían desde el sur para buscar a sus maridos fallecidos y rastrear el paradero de Zhu Bao. La esposa del comerciante demandó a Cui Shu ante el gobierno, diciendo que Cui Xiucai debió haber obtenido la perla. El gobierno envió gente para arrestar a Cui Shu. Cui Shu dijo: "Si la tumba no ha sido robada, la esfera aún debe estar en el ataúd". Entonces el gobierno envió gente a cavar la tumba y abrir el ataúd, y efectivamente, la esfera todavía estaba en el ataúd. Las valiosas cualidades que Pei Yan considera son realmente extraordinarias. Quería que fuera su asistente, pero se negó. Al año siguiente, Cui Shu fue admitido en Jinshi y más tarde se convirtió en examinador, gozando de una reputación de integridad.
6. Traduzca el texto completo de Cui Zizhong, la palabra "lombriz de tierra verde". Primero, es del área de Pingdu en la provincia de Shandong. Zizhong se dedica a todos los estudiantes y es muy pobre. Me esforcé mucho en escribir este artículo, pero me di por vencido. La pared de tierra de la puerta fue barrida; un invierno marrón, un verano de Ag, la ropa de su esposa, la cirugía y la lectura de tres mujeres, aunque no hubo ningún plan durante todo el día, Yan Ruyu. El dibujo en el trabajo es una situación desesperada y las empresas se enorgullecen de ello; no hay nada de malo en verse más bonita; Los nobles de aquella época evitaban a cualquiera que quisiera entablar amistad con ellos. No me gusta beber y mis 23 viejos amigos hablan demasiado, así que no puedo ir mañana. Académicos de todo el mundo vinieron a admirarlo. Gracias por no conocerlo. La gente, especialmente la gente, sonrió y dijo: "Los amigos prosperan y los amigos se construyen. La dinastía Han del Este puede usarse como un espejo". Los antiguos poemas que escribió son conocidos sólo por quienes saben poco sobre ellos. Dong dijo que su gente, sus escritos y sus pinturas no son comunes en los tiempos modernos.
La traducción para usted es la siguiente:
Cui Zizhong, cuyo nombre de cortesía es Qing Earthworm. Su hogar ancestral es el área de Pingdu, Shandong. Cuando Zizhong estudiaba en una escuela pública, su familia era muy pobre. El razonamiento del artículo es muy profundo. Reprobó el examen imperial muchas veces y abandonó el examen. Los muros de tierra de Chaimen son muy sencillos, pero limpios y ordenados; visten abrigos de tela tosca en invierno y camisas de pan de jengibre en verano. Mi esposa también viste un abrigo tosco y trabaja muy duro, y sus tres hijas saben leer y escribir. Aunque no existe un medio de vida a largo plazo, la vida es pacífica. Cui Zizhong es bueno pintando y, a menudo, pinta situaciones desesperadas para expresar su orgullo a través de una concepción artística. Es mejor que pintar personajes y no hay nada irreal; La mayoría de los nobles de aquella época estaban dispuestos a asociarse con él, pero él siempre evitaba ignorar a los demás. No me gusta beber. Dos o tres viejos amigos se comunican a través de mensajes de texto y chatean durante todo el día. Otros eruditos vinieron de otros lugares para admirarlo y quisieron verlo, pero la mayoría fueron rechazados. Algunas personas dicen que es un poco extraño. Sonrió y dijo: "Demasiados contactos y contactos demasiado estrechos pueden conducir fácilmente a camarillas. La historia de finales de la dinastía Han del Este puede usarse como referencia. Más tarde, como era de esperar, algunas personas establecieron su propia camarilla participando en complejos". sociedad. ¡Se puede ver que su capacidad para ver cosas es tan alta! Aparte de su habilidad para pintar, pocas personas conocen su poesía antigua.
Dong Qichang comentó una vez que su gente, sus escritos y sus pinturas no son comunes en los tiempos modernos.
7. Traduce 100 palabras al chino clásico Yuyuan y la riqueza se encuentra en los Cinco Jardines.
La llave de la puerta no se puede sacar sin mostrarla. El tío Baosheng conoce Guazhou, se queda con el resto y los propietarios de todas partes pagan por ellos.
No hay nada extraño en el jardín, lo extraño está en Shile. La pendiente de piedra del vestíbulo tiene sesenta centímetros de altura y en ella hay varios pinos plantados. En las laderas se plantan peonías y peonías, y nadie puede subir a ellas.
El ábside está adyacente al gran estanque, donde hay picos empinados y valles empinados. La gente camina por el fondo del estanque y mira las flores de loto en el cielo, con asombro en el aire. Fuera del umbral del dormitorio, un valle descendía en espiral como un caracol, con un aspecto profundo y espeluznante en las sombras.
Luego está el pabellón del agua, tan largo como un barco, separado por un pequeño río, rodeado de arbustos y pájaros cantando, como un espeso bosque de montaña. Sentarse en él es refrescante.
Los pabellones y pabellones de Guazhou están hechos de rocalla, con miles de piedras en las manos de Shi Le. Hombres y mujeres querían saber quién era el dueño del jardín. En cuanto al jardín, no hay que arrepentirse. ①¿En qué orden presenta el autor este jardín? Encuentre estas palabras simbólicas. ②La última frase del artículo expresa los pensamientos y sentimientos del autor. El texto original de Yuyuan se extiende a Guazhou y la riqueza se extiende a los Cinco Jardines. Si no lo muestra, no podrá sacar la llave de la puerta.
El tío Baosheng conoce Guazhou, se queda con el resto y los propietarios de todas partes pagan por ellos. No hay nada extraño en el jardín, lo extraño está en Shile.
La pendiente de piedra del vestíbulo tiene sesenta centímetros de altura y en ella hay varios pinos plantados. En las laderas se plantan peonías y peonías, y nadie puede subir a ellas. El ábside está al lado del gran estanque, donde hay picos extraños y barrancos empinados. Cuando la gente camina hasta el fondo del estanque y mira las flores de loto, están en el cielo y quedan asombrados.
Más allá del umbral del dormitorio, un valle descendía en espiral como un caracol, luciendo profundo y extraño en las sombras. Hay otro pabellón de agua, tan largo como un barco, separado por un pequeño río, rodeado de arbustos y los pájaros cantando como bosques viejos en las montañas, sentado en él, se ve verde y elegante.
Todos los pabellones de Guazhou están marcados por rocallas. (Nacidos en una piedra, embarazadas en manos de una piedra, tanto hombres como mujeres piensan en su amo.) En cuanto al jardín, no hay arrepentimientos. (Yizhen Wang Yuan, el costo de cortar esta piedra es de 40.000 a 50.000. Lo más interesante es el pico "Fei", que está embarrado y vilipendiado.
Lo vi abandonado bajo tierra y lo compré. Una piedra blanca, de un pie de alto y dos de ancho. Una piedra negra, de dos metros y medio de ancho y cinco de alto. Es delgada y maravillosamente delgada. Basta con conseguir treinta mil para recoger a su hijo y a su madre. ¿Estas dos piedras se conservarán para el mundo?) Traducción y anotación de cada frase [El jardín Yuyuan es popular en Wuli de Guazhou, y la riqueza se encuentra en Wuyuan.
Wulipu, donde está estacionado el Jardín Yu en Guazhou, era un jardín construido por un hombre rico llamado Wu Yu. Guazhou: el nombre del pueblo.
Etapas: Pasar el "puerto" y parar al borde del agua. Jardín: Un jardín construido.
Jardín: verbo, construir un jardín. [Si no apuñalas a alguien, la llave de la puerta no podrá salir.
A menos que una persona con estatus deje un puesto prestigioso, no se sacará la llave de este jardín. Persona poderosa: se refiere a una persona con prestigio y estatus.
Thorn: Un puesto prestigioso. Usado como verbo aquí, es una publicación famosa.
Clave: clave. [El tío Baosheng conocía Guazhou, se llevó el resto y los propietarios de varios lugares lo pagaron] El tío Baosheng trabajó como asistente del prefecto en Guazhou y me llevó a Yuyuan. El dueño de Yuyuan nos entretuvo en todas partes.
Tongzhi: "Conocimiento" significa gestión, y Tongzhi significa "cogestión". Además, Tongzhi era un nombre oficial en las dinastías Ming y Qing, y era el cargo adjunto del prefecto.
Yu: Yo. Párrafo: Entretener.
1: Pronombre personal, nosotros. No hay nada extraño en el jardín, pero sí en Shile.
No hay otros lugares extraños en el jardín, excepto que Qiqi está construyendo una rocalla con piedras. Número impar: especial, raro.
Shile: rocalla formada por diversas piedras. Lei: Construye una base, construye una base.
La pendiente de piedra en el vestíbulo tiene dos pies de altura. En él hay plantados varios pinos, y en las laderas se plantan peonías y peonías. No se permite la entrada a nadie, lo cual es realmente extraño. Hay una rampa de piedra frente al pasillo. Esta pendiente tiene dos pies de altura. En él hay varios pinos plantados y a lo largo de la pendiente se plantan peonías y peonías. La gente no puede subir allí. Es extraño porque ninguno de los huecos está lleno.
Planta: planta. borde: a lo largo, a lo largo.
E: Porque. [El pasillo trasero está adyacente a la piscina grande, con picos empinados en la piscina. La gente camina por el fondo del estanque y mira las flores de loto en el cielo.
El pasillo trasero está adyacente al gran estanque. Hay picos extraños y barrancos empinados en el estanque, que suben y bajan.
La gente camina por el fondo del estanque y mira las flores de loto en el estanque, como si las flores de loto estuvieran en el cielo. Es raro porque está vacío. Cerrar: cerrar.
Cañón: un cañón escarpado. [Fuera del umbral del dormitorio, un valle gira en espiral como un caracol, y es profundo y extraño bajo la sombra de los árboles] Fuera de la barandilla del dormitorio, hay un valle que desciende en espiral, como un caparazón con forma de caracol, que es profundo y extraño. .
[Pasando por otra rejilla de agua, es tan largo como un barco, cruzando un pequeño río, rodeado de arbustos y cantos de pájaros, como un profundo bosque de montaña. Sentarse en él es refrescante.
Más atrás, hay un pabellón acuático que parece un barco. Este pabellón se extiende sobre un pequeño río y está rodeado de arbustos bajos. Los pájaros cantan como si estuvieran en un profundo bosque de montaña y la gente está sentada cómodamente en el pabellón.
Barco: Embarcación pequeña. Arbustos: cubrientes, demasiado crecidos.
Chirrido: una voz pequeña y entrecortada: humildad: una apariencia flexible, que significa consuelo en el texto. Verde y remoto.
[Los jardines, pabellones y pabellones de Guazhou cuentan todos con rocallas, que están concebidas en piedra y estiradas en manos de piedra. Hombres y mujeres buscan un maestro, y en cuanto al jardín, no hay arrepentimientos. Muchos pabellones de jardines en Guazhou son famosos por sus rocallas.
(Estas rocallas están concebidas en rocas naturales, concebidas en manos de creadores de rocas y nacidas de la cuidadosa concepción de los maestros). Estas rocallas no son adecuadas para colocarlas en jardines, dejarán a la gente insatisfecha. Todos: todos, todos.
Todos: todos. Con: en virtud de.
Mostrar: lucirse, tener fama. Arrepentimiento: Me siento insatisfecho.
Nota: "En cuanto al jardín, no me arrepiento" se puede traducir como: 1. No me arrepiento en lo que respecta al jardín (poner una rocalla de este tipo en el jardín no hará que la gente se sienta infeliz). ) Satisfecho); 2. En cuanto a /jardín/, no hay arrepentimientos (una rocalla de este tipo no quedará insatisfecha si se coloca en el jardín 3. En cuanto al jardín, no hay arrepentimientos (la rocalla en el Jardín Guazhou puede llegar al); nivel de un jardín, así que no hay Lástima).
8. Los poemas de Li Mu claramente elogian la traducción del chino clásico. Las palabras de Li Mu fueron obviamente una celebración, porque Yun Xi se convirtió en una persona disciplinada en la capital de Han Qi. No hay ningún Xiongnu en la tumba y sus descendientes viven en el norte.
Más tarde se trasladó al sur con la dinastía Wei y regresó a Ji Helong. Zubin, en Gaoping Town, se debe a su familia. El padre Bowen, que murió joven, y la Madre Fantasma, se lo dan a Sikong. El Dios de los instrumentos de viento es guapo y tiene un festival extraño. Primero construye una bandera justa y Mu Ren promete liberar al ejército. Yong Ximo,
fue al emperador Wu de Wei y se le concedió el título de gobernador, y se le concedió el título de Yongpingzi, con 300 hogares en la ciudad. También dirigía a los soldados rurales y estaba cansado de que lo ascendieran a soldado. Desde Taizu Atacó a la División Qi en la montaña Mang. Mao escapó antes de la batalla y Mu se abrió paso. Utilizó la estrategia del caballo para golpearse el pelo y fue montado, provocando el colapso del cerco.
Fuera. Al ver su desprecio, el ladrón dijo que Taizu no era una persona noble, por lo que se tomó con calma evitarlo. Luego se enfrentó a Mu y lloró, y Gu dijo a su izquierda y a su derecha: "¡Si te conviertes en mi negocio, serás un ser humano!" Incluso si consuela a Guan Zhong, todavía aspira a convertirte en general Wuwei. y Yi Tong el tercero. Maestro, sellate.
El duque Wu An añadió 1.700 ciudades y le concedió un cupón de hierro para eximirlo de la muerte diez veces. Por favor abre la mansión y lleva a los sirvientes. Cuando Mangshan fue derrotado, Mu le regaló un caballo. Luego, Mao regaló tantos caballos como pudo en los establos. Las hermanas de apellido Mu fueron recompensadas por sus tíos y sobrinos, quienes eran reyes del condado.
Hay una diferencia. Dirigiéndose al sirviente. Desde la prohibición, se ha roto Jiangling, se ha aumentado el número de hogares en la ciudad y se ha apoyado a los generales. Ataca a la dinastía Song, derrótala y regresa a Yuanzhou.
Historia, culto como tercera división de un mismo ritual.