La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Texto original y traducción del texto chino clásico de Wushan Wuxia

Texto original y traducción del texto chino clásico de Wushan Wuxia

El texto original es el siguiente:

El río fluye hacia el este, conduciendo al desfiladero de Wu, que fue excavado por Du Yu para conectar el río. Guo Zhongchan dijo: "Según la geografía, Wushan está en el suroeste del condado, pero ahora está Wushan en el este del condado. ¡No hay una forma permanente de controlar el condado!". Al este hay una nueva playa. Esta montaña se derrumbó en el año duodécimo del emperador Yongyuan de la dinastía Han, y nuevamente en el segundo año de Taiyuan de la dinastía Jin. El día del colapso, el agua retrocedió más de cien millas y subió decenas de pies. Hoy en día hay piedras en la playa, ya sean redondas o cuadradas como un tubo, si hay muchas, todas han caído del acantilado y han provocado furiosas turbulencias, por eso se llama la nueva playa. Lo que queda de las rocas en ruinas es incluso más rápido que otras crestas. A más de diez millas debajo, está la Gran Montaña Wu, que no solo se encuentra en el desfiladero, sino que tiene altos picos y altas montañas, con sus alas unidas a las montañas y las nubes azules, e incluso el cielo puede distinguir su Ventajas y desventajas!? Dios! ¿Dónde está Meng Tu? "El Libro de las Montañas y los Mares" dice: "Meng Tu, un ministro de la dinastía Xia, era el ministro de los dioses en Ba. El pueblo de Ba presentó una demanda contra Meng Tu. Cualquiera que tuviera sangre en su ropa lo retenía. Pidió nacer y vivir en las montañas, en el oeste de la montaña Danshan". Guo Jingchun dijo: "Danshan está en Danyang y pertenece a Ba". El oeste de Danshan es Wushan. Y la hija del emperador vive en Yan. Song Yu dijo: "La tercera hija del Emperador del Cielo, llamada Ri Yao Ji, murió antes de partir y fue sellada al sol de Wushan. La esencia es la hierba, que es Ganoderma lucidum. La llamada "La hija". De Wushan, la resistencia de Gaotang, una vez es Xingyun, y el anochecer es Por el bien de la lluvia, mañana y tarde, debajo del balcón "Mirándolo temprano, resulta ser cierto". Por lo tanto, se construyó un templo con el nombre de Chaoyunyan. "Las ciento sesenta millas desde el principio hasta el final se llaman Li Gorge, que lleva el nombre de la montaña.

A partir de las setecientas millas de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados, con No hay huecos. Rocas pesadas y picos ocultan el cielo. El sol está bloqueado; ya que no es el pabellón a medianoche, no hay luna brillante. En cuanto a Xia Shuixiang Ling, el camino está bloqueado o la orden del rey se anuncia con urgencia. En primavera e invierno, el estanque verde está lleno de reflejos claros, con muchos cipreses extraños creciendo allí, y manantiales y cascadas suspendidos. Es claro y exuberante, y cada vez que llega el día más claro, el bosque está frío y húmedo. A menudo se escuchan grandes simios rugiendo, lo cual es muy triste. El sonido se escucha en el valle vacío y el duelo dura mucho tiempo. Por eso, los pescadores cantan: "El desfiladero de Wu en Badong es largo y los simios lloran tres". veces y derraman lágrimas en sus ropas!"

Traducción:

El río Yangtze continúa fluyendo hacia el este, pasando por el desfiladero de Wu. El desfiladero de Wu fue excavado por la gente durante el reinado de El rey Du Yu para conectar el río Guo Zhongchan dijo: "Según el" Libro de Han ". Geografía", Wushan está en el suroeste del condado de Wushan, pero ahora Wushan está en el este del condado de Wushan. Esto probablemente se deba a que. ¡La sede del gobierno del condado no está fija! " El río Yangtze pasa por el desfiladero de Wu, fluye hacia el este y pasa por Xinbengtan. Esta montaña Se derrumbó una vez en el duodécimo año del emperador Yongyuan de la dinastía Han, y nuevamente en el segundo año. del emperador Taiyuan de la dinastía Jin Cuando se derrumbó, el agua retrocedió por más de cien millas, provocando olas de decenas de pies de altura. Las rocas de la playa ahora son algo redondas. Hay muchos elefantes y algunos tubos de elefantes cuadrados. De esta manera, todos caen desde los acantilados derrumbados, lo que hace que el río que corre sea aún más turbulento, por eso se les llama acantilados derrumbados. El resto de las montañas son bastante imponentes en comparación con otras montañas. está la montaña Dawu no solo no es tan alta como las Tres Gargantas, sino que puede competir con las montañas Jueshan y Emei, y es igual que la montaña Hengshan, la montaña Jiuyi está yuxtapuesta y protege y domina los picos circundantes. Son tan altos como las nubes. ¡Es necesario ir a Snow Han para medir su altura! El dios Meng Tu vive en esta montaña Dawu, según el "Libro de las Montañas y los Mares" Meng Tu, un ministro de Xia. El monarca de la dinastía Qi, estaba a cargo de los asuntos de los dioses en Badi. La gente de Badi fue a Meng Tu para demandar, y Meng Tu arrestó al hombre con sangre en la ropa. El arrestado suplicó por su vida, pero Meng Tu lo perdonó y le permitió vivir en el lado oeste de la montaña Dan. "Guo Jingchun comentó sobre" El clásico de las montañas y los mares "y dijo:" Danshan está ubicado en Danyang y pertenece a Badi. "El oeste de Danshan es Wushan. La hija del Emperador del Cielo también vive allí. Song Yu dijo: "La hija menor del Emperador del Cielo se llamaba Yao Ji. Murió antes de casarse y fue enterrada en el sur de. Wushan. El alma se convierte en hierba, esto es Ganoderma lucidum. "Está registrado que " se dijo la diosa cuando se despidió del rey Huai de Chu: "La diosa de Wushan vive en un lugar peligroso en Wushan. Se convierte en nubes matutinas por la mañana y cero lluvia por la noche. Mañana y noche, ella está bajo la Montaña Balcón." A la mañana siguiente. Ve y mira, es exactamente lo que dijo la diosa. Por lo tanto, el rey Huai de Chu construyó un templo para la diosa, al que llamó Chaoyun. Esta sección tiene ciento sesenta millas de largo de principio a fin y se llama Wu Gorge, en honor a la montaña Wu.

En los 700 kilómetros que separan las Tres Gargantas, hay montañas continuas a ambos lados, sin interrupción alguna. Los acantilados y montañas cubren el cielo y el sol. Si no es mediodía, no se puede ver el sol; si no es medianoche, no se puede ver la luna. Cuando el río desborda las montañas en verano, las rutas de los barcos que van río arriba y río abajo quedan bloqueadas e intransitables.

A veces, las órdenes del emperador debían transmitirse con urgencia. En ese momento, podía salir de la ciudad de Baidi por la mañana y llegar a Jiangling por la noche. Había mil doscientas millas de por medio, e incluso montando a caballo, montando un vendaval. , o cabalgando en un vendaval, no era tan rápido como un barco. En primavera e invierno, se pueden ver rápidos blancos, piscinas de color turquesa y olas claras y arremolinadas que reflejan las sombras de diversos paisajes. En las altas cumbres crecen muchos pinos y cipreses grotescos, con manantiales y cascadas que fluyen entre las cumbres. El agua es clara, los árboles florecen, las montañas son empinadas y la hierba florece. Es realmente interesante. Cada mañana temprano o en las mañanas heladas, los bosques y las montañas parecen frescos y tranquilos. A menudo se escuchan monos piando con una voz larga y continua, que es muy triste y triste, y se puede escuchar en el valle vacío. triste y discreto, y tardó mucho en desaparecer. Por eso, la canción de los pescadores en las Tres Gargantas canta: "Wu Gorge es la más larga entre las Tres Gargantas de Badong, y el chirrido de los simios es tan desolador que hace que la gente derrame lágrimas y moje la ropa.