Traducción detallada al inglés de las calificaciones diarias y finales (intenta ser lo más profesional posible, gracias...)
El trabajo semestral del estudiante cuenta como el 30% de su calificación final. Este estudiante recibió X puntos por su tarea semestral.
Los exámenes semestrales de un estudiante suponen el 70% de su nota final. Este estudiante obtuvo una puntuación Y en el examen.
Los demás semestres son trimestres, tres meses y un año, respectivamente cuatro semestres, tres semestres y un año. Pero lo más común es de dos semestres.
Como preguntas por la nota final, te responderé de esta manera. Pero también hay cursos de dos años. En ese caso, simplemente realice el trabajo del curso y el examen final.
Exámenes y exámenes son iguales. Si quieres ser formal, haz el examen...
Además, lo anterior son solo sugerencias, pero de hecho tu traducción está bien y tu tono es muy formal.
Pero si conservo tu traducción, pondré la clase en primer lugar, el trabajo en clase y el rendimiento.
Pero siempre siento que esto es un poco repetitivo, porque la tarea está incluida en la actuación, ¿no? Pero creo que no es lo suficientemente detallado. No tengo idea de qué estás hablando... así que sugeriría simplemente usar el trabajo del curso.