Si las minorías étnicas responden el examen judicial en su propio idioma y las preguntas del examen se traducen al idioma de los estudiantes minoritarios, ¿las preguntas del examen serán las mismas que las del chino?
No te preocupes, las preguntas son las mismas, solo el idioma es diferente.
Las correcciones en papel también las realizan profesores que entienden el idioma.
No hay que dudar de la autenticidad de esto, porque no hay uno o dos candidatos para cada lengua minoritaria, sino muchos candidatos. El país ha estado funcionando bien durante muchos años.