Traducción de "Dos niños dividen sus días" para sexto grado de primaria
Día: el sol.
Oriente: En el este.
Viajes: viaje, viaje de estudios.
Debatir: discutir. Debatir: discutir; pelear: pelear
Se refiere a dos niños.
Entonces: razón, razón.
Tomar: pensar.
Ir a: distancia.
Chu: Justo ahora.
Japón y China: Mediodía.
Funda para coche: La funda para coche se utiliza para protegerte del sol y la lluvia.
Además: Respeto.
Entonces: Simplemente.
Maceta: Recipiente para guardar cosas. Los redondos son platos y los cuadrados son cuencos.
De acuerdo: Sí.
El sol.
Cang Cang Liang: fresco, ligeramente frío. Cangcang: Significa genial.
Sondee: Extiéndase.
Sopa: agua caliente.
Decisión: decisión, decisión.
Quién: Quién, cuál.
Ru: Tú.
Zhihu: ¿Quién dijo que eres inteligente? ¿Quién dijo que estabas bien informado? )¿OMS? Wei: Tong significa "decir". El "conocimiento" conduce a la "sabiduría" y la sabiduría.
Hu: ¿Qué pasa?
Soup Quest: Mete la mano en el agua caliente.
Cang Cang Liang: Hace fresco cuando sale el sol.
Zhi: Igual que “sabiduría”, sabiduría.
[Editar este párrafo] Traducción
Confucio visitó Oriente y vio a dos niños peleando. Confucio les preguntó por qué se peleaban.
Un niño dijo: "Creo que el sol está cerca de la gente cuando sale por primera vez, y lejos de la gente al mediodía".
Otro niño pensó que el sol estaba muy lejos. lejos de la gente cuando salió por primera vez, y estaba lejos de la gente al mediodía. Muy cerca de la gente.
El primer niño dijo: "Cuando sale el sol por primera vez, parece una gran cúpula redonda. Al mediodía, parece un plato. ¿No es más pequeño cuando está lejos y más grande cuando está lejos? ¿Está cerca?"
Otro niño dijo: "Cuando sale el sol, se siente fresco y claro. Al mediodía, hace tanto calor como poner la mano en agua caliente. cerca, y no hace calor cuando está lejos, ¿no son los tiempos frescos?”
Confucio no podía decir si los dos niños tenían razón o no.
Los dos niños sonrieron y dijeron: "¿Quién dijo que estás bien informado?"