La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Inglés público

Inglés público

Gente común en inglés: “common people” o “orderly people”.

1 y el uso de "gente común"

Gente común es una traducción comúnmente utilizada para referirse a gente común, es decir, personas que no pertenecen a la clase dominante o aristocrática. . Esta palabra enfatiza la universalidad y lo común de las personas, incluida la gente común en todos los campos de la sociedad, independientemente de su estatus económico, estatus social o nivel educativo.

2. El uso de "gente ordenada"

Gente común también es una traducción común, utilizada para expresar significados similares y referirse a gente común. Esta palabra enfatiza la universalidad y generalidad de las personas, enfatizando el contraste con grupos especiales o privilegiados. Puede usarse para describir a personas de todos los ámbitos de la vida, incluidas personas que no tienen ventajas obvias en economía, educación o carrera.

3. El significado de "civiles" y "clase trabajadora"

Además de las traducciones de "gente común" y "gente común", hay algunas otras palabras que pueden utilizarse para referirse a civiles. Por ejemplo, la palabra "plebeyo" se usó a menudo en la historia británica para referirse a personas comunes y corrientes que no eran nobles. Y "clase trabajadora" enfatiza la situación en la que la gente se gana la vida a través del trabajo, especialmente la clase trabajadora.

4. El significado de "público" y "público en general"

Además de las traducciones anteriores, también hay algunas frases que pueden usarse para referirse a civiles. La palabra "masa" se utiliza principalmente para referirse a las masas y al pueblo, enfatizando la colectividad y universalidad del pueblo. El “público en general” se refiere al público de toda la sociedad, incluidos diversos grupos sociales y categorías de personas.