La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Es fácil solicitar una maestría en traducción en Bath y Newcastle?

¿Es fácil solicitar una maestría en traducción en Bath y Newcastle?

Requisitos de solicitud de posgrado de la UBC

1. Licenciatura de cuatro años a tiempo completo

2 Nuevo TOEFL iBT 86 (lectura y comprensión auditiva no menos de 21, escritura y expresión oral no menos de 20). ); O IELTS 6.5 (ningún componente individual inferior a 6.0). Algunas especialidades requieren puntajes GRE o GMAT.

3.B+ (85%) es el promedio general de la universidad.

En general, los requisitos de la Universidad UBC para solicitudes de posgrado no son escandalosos, pero en las admisiones reales, la admisión de estudiantes graduados de la Universidad UBC no es tan simple. En China, los estudiantes que se graduaron de los programas 985 y 211 tienen relativamente más probabilidades de graduarse. Los estudiantes no sólo necesitan buenas calificaciones, sino también excelentes condiciones en otros aspectos para tener la oportunidad de ingresar a la UBC para realizar estudios de posgrado.

Requisitos de admisión de posgrado para la Universidad de Toronto

Título universitario de 4 años a tiempo completo, con un puntaje junior college de no menos del 80%, especialmente en el último año de pregrado. estudios;

Diferentes especialidades Los estándares de dominio del idioma son diferentes. Los requisitos mínimos son un puntaje TOEFL antiguo de 580 y un puntaje escrito de 4.0 (un puntaje TOEFL nuevo de 93, con un puntaje escrito de no menos de 22) o un puntaje IELTS de 7.0. Algunas especialidades requieren puntajes GRE o GMAT;

Solicitar una maestría requiere una licenciatura. Se prefieren graduados de 36 universidades nacionales clave, con un GPA general de 3,5 o superior (puntaje total 4,0), o un GPA general de 3,5 o superior (puntaje total 4,0). GPA promedio general b+ (85%).

上篇: ¿Qué debo hacer si la pupila se pega con pegamento 502 y la piel blanca se aprieta por dentro? 下篇: Todos los poemas antiguos aprendidos en la escuela primariaEl primer volumen de poemas antiguos en la escuela primaria: cantar el ganso, expresar bondad a los agricultores, pensar en Tang Luobin, Tang Wang Shen, Li Tang, Li Bai Goose, cortando el césped al mediodía, un hilo tan brillante en el Al pie de mi cama, la melodía es como una canción celestial. Gotas de sudor cayeron al suelo. ¿Ya hay heladas? . El pelo blanco atrapó el agua verde, pero cuando miré hacia arriba, descubrí que era la luz de la luna y el anturio aclaró las olas. Cada grano de grano es un trabajo duro. Me hundí de nuevo y de repente pensé en casa. Volumen chino 2: Cao Gulang viaja a la luna. La hierba Bai Juyi Haoran Tang Li Bai Zhihuan está por toda la llanura. Me desperté en esta brillante mañana de primavera y no sabía nada sobre la luna. El sol está en la montaña y las cuatro estaciones van y vienen. Los pájaros cantan por todas partes a mi alrededor. Se llama Placa de Jade Blanco. El océano drenaba sus ríos dorados. El incendio forestal nunca los envolvió por completo, pero ahora recuerdo esa noche, la tormenta, el Yaotai Bueno, pero expandes tus horizontes trescientas millas y se elevan nuevamente con la brisa primaveral. Me pregunto cuántas flores se rompieron. Volando al final de las nubes azules. Sube un tramo de escaleras. Cuando le pregunté a su alumno bajo un pino, respondió: "Mi maestro fue a recoger medicinas". Pero a través de estas nubes, ¿cómo podría saber hacia qué rincón de la montaña me dirigía? . Texto 3: Compasión por los campesinos (2) La niña del gusano de seda Templo de Liushan Salón de los ciruelos en flor Bai Zong Yuanan Shi plantó un grano de mijo en primavera. Ayer ingresó a la ciudad. Este peligroso edificio tiene 100 pies de altura. No hay pájaros en cien montañas, pero hay algunas ciruelas en un rincón, y en otoño se cosechan miles de especies. Regresé con lágrimas corriendo por mi rostro. Las manos pueden alcanzar las estrellas. Mil caminos sin huellas. Ling Han conducía solo. No hay tierras ociosas en el mundo, y aquellos que están cubiertos por Luo Qi no se atreven a hablar en voz alta. Un bote pequeño o una capa de bambú, si se sabe desde la distancia que no hay nieve, los agricultores aún morirán de hambre. No es un criador de gusanos de seda. Miedo de sorprender al mundo. Un anciano pescaba en la nieve helada del río. Sólo llega una leve fragancia. Libro 4: He Gaoqing y Ding Quan viven en la aldea de Xiaochi, ciudad de Songyang, con silenciosa compasión en sus ojos. Los árboles están cubiertos de jaspe, la hierba crece y los oropéndolas vuelan en febrero, y la sombra verde brilla en la superficie del agua. , que es suave y claro. Colgaban diez mil tapices de seda verde. Los sauces del terraplén están embriagados por el humo primaveral. Xiao He solo mostró sus cuernos afilados. No sé quién cortó las hojas verdes. Los niños regresaron temprano de la escuela y las libélulas ya estaban sobre sus cabezas. La brisa primaveral de febrero es como unas tijeras. El viento del este está ocupado volando cometas. Volumen chino 5: Buscando crisantemos junto al río y escalando el pico Feilai, pescadores en el río Chailu, Tang Mi, Yuanzhen, el rey Song'an, Shiwangtang, Song Wei, Fan Zhongyan, la familia natal de Huang Si está llena de flores y el Los arbustos otoñales son como sacerdotes taoístas, volando hacia la Pagoda Qianxun en la montaña. Parece que no hay nadie en la montaña vacía, la gente va y viene por el río y miles de flores cuelgan de las ramas. Se dice que el canto del gallo aumenta día a día. Sin embargo, me pareció oír una voz. Pero me encanta Bass Beauty. Las mariposas siguieron bailando. No es que las flores prefieran los crisantemos, ni tampoco le temen a las nubes y a la niebla. Sol, entrando en un bosque, ves un pequeño barco, el águila sólo está llorando. Esta flor es aún menos sin flores. Estoy en la cima. Reflejado hacia mí desde el musgo verde. En la tormenta. En la nieve, Liu Changqing de la dinastía Yuan, la dinastía Tang y Wang Anshi, el maestro de la montaña Furong en la dinastía Song, estaban lejos al anochecer, hacía frío y la casa era pobre. Con el rugido de los petardos, el año viejo pasó; la cálida brisa primaveral dio la bienvenida al año nuevo, y la gente bebió felizmente el vino Tusu recién elaborado. Chaimen escuchó al perro ladrar y regresó a casa por la noche. Miles de familias siempre están reemplazando los melocotones viejos por otros nuevos. Libro 6 en idioma chino: El pescador pastoral de las cuatro estaciones sentado solo en tres caminos en la montaña Jingting y alojado en un páramo en Jiande La dinastía Jiang Song Fan Cheng Tang y las dinastías Song Li Bai Haoran salieron a cultivar durante el día y trabajaron con cáñamo por la noche. El niño desnudo aprendió a colgar cintas, las flores de los ciruelos se volvieron amarillas, y el sol al caer, todos los pájaros volaron alto, mientras mi barco estaba anclado en la niebla, y los niños del pueblo se hacían cargo de sí mismos. Sentado junto al musgo de frambuesa. El arroyo se ha secado, pero todavía estamos nadando en las montañas. La nube solitaria se va sola al ocio. La luz del día se desvanece y comienzan los viejos recuerdos. Los hijos y nietos aún no están preparados para cultivar y tejer. Los transeúntes pedían consejo y saludaban desde lejos. La sombra nunca se desvanece y nunca nos cansamos el uno del otro. No importa cuán ancho sea el cielo y cuán cerca estén los árboles, también he aprendido a cultivar melones bajo la sombra de las moreras. Los peces asustados no deberían sorprenderse. Agregue oropéndola cuatro o cinco veces. Sólo existe la montaña Jingting. ¡Qué clara se ve la luna sobre el agua! . Observando el barco por la noche, envié al enviado de Yuan Er, An Xiqing, a ver las linternas de pesca en la oscuridad, con solo una linterna mostrando una pequeña luciérnaga. La lluvia de la madrugada humedece el polvo de la tierra, la posada de la posada, las ramas y hojas de la posada y una hoja nueva. Hay un ligero viento y olas, esparcidas como estrellas de río. Te aconsejo que tomes una copa de vino y no hay motivo para no salir de Yangguan. Hanshu 7: Las cuartetas se escribieron por primera vez en el río Xixi de la ciudad de Baidi en Chuzhou, en la cascada de la montaña Wanglu. Tang Du Bai y Tang Li Bai vieron dos oropéndolas cantando en los sauces verdes. Adiós a la ciudad de Baidi, vivían junto al tranquilo arroyo de hierba. y disfruté del humo púrpura en el soleado incensario. Una bandada de garcetas vuela hacia el cielo. Mil millas hasta Jiangling, regreso en un día. Hay oropéndolas cantando en los árboles. Mirando la cascada que cuelga frente al río. Hay nieve en Xiling fuera de la ventana, los simios a ambos lados de la orilla lloran sin cesar, la marea primaveral trae lluvia tardía y apresurada, volando a miles de pies de profundidad, y barcos a miles de kilómetros de distancia están amarrados en la puerta. La canoa ha atravesado las Diez Mil Montañas. Travesía salvaje, sin travesía en barco. Han pasado nueve días desde que se formó la Vía Láctea.