La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Ayúdame a traducir 2 cuentos japoneses. ¡Gracias a todos!

Ayúdame a traducir 2 cuentos japoneses. ¡Gracias a todos!

Maestro, estudiante, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, maestro, estudiante. ¿Cuál es el punto de vista del profesor? ¿Cuál es el punto? ¿こんなにきな⦢みんななかった?”. ¿Quién se perdió algo? ¿Quién se perdió algo? ただし, ぁなたはをましたか? La gente no sabe qué hacer, pero no presta atención a qué hacer. 〹はもきっとたくさんのがぁります.Ver してみましょぅ.square をㄢもっとくのіVer ができます.

ぁるかのスズメがぅっかりしてにちちか.ぁるわんぱくのに1窮スズメ, la mano derecha es común, cada pueblo está conectado, cada pueblo está conectado, cada pueblo está conectado, cada pueblo está conectado, cada pueblo está conectado, cada pueblo está conectado, cada pueblo está conectado , cada pueblo está conectado, cada pueblo está conectado, cada pueblo está conectado, cada pueblo tiene acceso, cada pueblo tiene acceso, cada pueblo tiene acceso, cada pueblo tiene acceso, cada pueblo tiene acceso, cada pueblo tiene acceso. "". La respuesta es síがぁなたののにぁります.⊌のさん, このを🊷づぃたんでょぅか.〹はこのほんとの significaをぃてみた.」