¿Cómo redactar una opinión sobre el manejo de un accidente laboral? XX Departamento de Accidentes XX Departamento de Proyecto Hora del Accidente 27 de julio de 2002 Ubicación del Accidente XX1 Apartamento Categoría del Accidente Grado de Lesión Mecánica Lesión Menor Ubicación de la Lesión Pulgar Izquierdo Hora del Preparador 2003 2 18 Aprobación Comentarios Firma de Aprobación Hora de Aprobación 2003 2 Página 2, Departamento 2 donde ocurrió el accidente. El momento del accidente. Ubicación del accidente. Tipo de accidente y magnitud de las lesiones. Posición lesionada VII. Información básica sobre la persona lesionada. Curso de accidente nueve. Análisis de las causas de los accidentes: 10. Medidas preventivas XI. Análisis de responsabilidad por accidentes 12. Opiniones sobre manejo de accidentes Página 3 * * * XX Departamento de Proyectos El 27 de julio de 2002, el apartamento XX1 resultó levemente herido, pulgar izquierdo: apellido, sexo, edad, número de identificación, educación sobre seguridad, información técnica de seguridad, nivel educativo, escuela primaria En julio El 27 de enero de 2002, alrededor de las 10 de la mañana, el herido * * * trepó por el eje K/⑧ mientras completaba una viga en la planta baja del apartamento n.° 1 y pisó el suelo. Los sujetadores del marco de tubería de acero que sostenía la viga se rompieron, lo que provocó que la segunda fila de barras de acero se deslizara. La tubería de acero en la segunda fila de barras de acero presionó contra su pulgar izquierdo. El trabajador de Yang Pengfei aflojó el tubo de acero y lo sacó de su mano izquierda. Después del accidente, el proyecto organizó inmediatamente al personal para enviarlo al hospital para recibir tratamiento. Después de un mes de tratamiento, su condición se recuperó bien; el 9 de septiembre de 2002, *** encontró una anomalía en su dedo y el personal de gestión del departamento del proyecto lo llevó al hospital para que lo examinaran. El examen reveló que la inflamación interna de la herida se debió a que el médico no la limpió durante el primer tratamiento. Después del segundo tratamiento del médico, la condición mejoró. Actualmente se está recuperando bien de sus heridas y ha sido dado de alta del hospital tras recibir tratamiento médico. Los heridos solicitaron un acuerdo negociado. 1. En la escena del accidente se encontró que los sujetadores de refuerzo de la tubería de acero que sostenían la viga se rompieron y se deslizaron, lo que provocó que la tubería de acero se deslizara, que fue una de las principales razones del accidente. 2. Una de las razones de este accidente es que cuando el equipo estaba montando el soporte de la viga principal, la intersección entre la viga principal y la viga principal se reforzó con hebillas dobles y el equipo utilizó un refuerzo de hebilla simple. 3. Del accidente se desprende que el incumplimiento de sus funciones por parte de los directivos pertinentes del departamento de proyectos fue una de las razones del accidente. Después del accidente, la empresa organizó al departamento de proyectos para celebrar una reunión informativa sobre las precauciones de seguridad y reiteró la necesidad y seriedad de los directivos y equipos de respetar e implementar el sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo formulado por la empresa. Llevar a cabo una inspección de seguridad integral en el sitio de construcción, rectificar los riesgos de seguridad identificados de acuerdo con el principio de "tres certezas y una implementación" y tratar con el personal de gestión relevante de acuerdo con el principio de "cuatro no fallas". El departamento de proyectos garantiza que no se produzcan accidentes similares mediante una investigación y un resumen cuidadosos. 1. El equipo de construcción del proyecto no proporcionó medidas de seguridad detalladas para esta parte al hacer la divulgación y es directamente responsable de este accidente. 2. El equipo de construcción no operó de acuerdo con los procedimientos operativos de seguridad pertinentes y es principal y directamente responsable de este accidente. 3. El oficial de seguridad del departamento de proyectos no supervisó la seguridad del soporte del marco de tubería de acero y es responsable de la supervisión ineficaz. 4. El director del proyecto es responsable del accidente. Página 4:1. * * * Los gastos médicos de Comrade se manejan de acuerdo con los términos del seguro, y los honorarios devueltos por la compañía de seguros se utilizan para pagar su subsidio de invalidez personal (la parte de la compañía). 2. Compensación única * * * * Subsidio por lesiones relacionadas con el trabajo para homosexuales de 18.000 yuanes (incluida una compensación única por discapacidad, salario durante el tratamiento médico, gastos de hospitalización, gastos de transporte, etc. 3. Pago único de). La mitad del subsidio por accidentes laborales y todos los gastos médicos para los homosexuales, corren a cargo de Liu, el líder del equipo de refuerzo. * * es 14.057,45 yuanes (mil cuatro mil quinientos setenta y siete yuanes y cuatro centavos). La empresa se hará cargo de la mitad del subsidio por lesiones laborales para homosexuales de una sola vez, es decir, 9.000 yuanes (nueve mil yuanes). y deducir 5.057,45 yuanes de la liquidación de reclamaciones de la compañía de seguros. 4. Los gastos médicos han sido pagados por el * * * capitán del equipo de refuerzo de acero. La compensación única para el camarada * * * es de 18.000 yuanes, que la empresa pagará por adelantado, de los cuales 9.000 yuanes (9.000). yuanes) será pagado por el * * * capitán del equipo de refuerzo de acero Deducido de las cuentas finales. 5. El equipo de construcción de este proyecto no proporcionó medidas de seguridad detalladas para esta parte durante la divulgación y fue directamente responsable del accidente. Los responsables de seguridad del departamento de proyectos no supervisaron la seguridad de los bastidores de tubos de acero soportados y no se realizó la supervisión. De acuerdo con el Artículo 6.2.2 (c) del "Reglamento de recompensas y castigos para los empleados (edición revisada)" en el "Manual del empleado", se otorgaron deméritos al capataz de acero del departamento de proyectos XX y al oficial de seguridad del departamento de proyectos. 6. La rotura de sujetadores fue una de las causas de este accidente y el departamento de equipos debería aprender algunas lecciones de este accidente. Anexo 1: "Formulario de solicitud para personas lesionadas" de Xiamen XX Construction Group Co., Ltd. con fecha del 20 de febrero de 2003 y 2 opiniones de aprobación del proyecto. 2. 3 copias de los registros de investigación de accidentes.
Informe de investigación de accidentes del proyecto (que incluye 3 fotografías del sitio, 2 materiales educativos sobre seguridad y 1 material informativo técnico de seguridad) 4. Prueba de dificultades económicas de la familia del accidentado 5. "Acuerdo de beneficios por lesiones laborales" Página 5 Parte A: Xiamen XX Construction Group Co., Ltd. XX Departamento de Gestión de Proyectos Parte B: Xiamen Pujian Construction Co., Ltd. XX Departamento de Gestión de Proyectos Líder del equipo de barras de refuerzo Liu Bingfang: (Persona lesionada) Número de identificación: 2002 7 Alrededor de las 10 de la mañana del 27 de marzo, el herido * * * se disponía a subir por el eje K/⑧ cuando estaba terminando la viga inferior y se disponía a bajar las dos filas de barras de acero. Su cuerpo volcó. pies de la viga y pisó el suelo. Como resultado, la segunda fila de barras de acero se resbaló y el tubo de acero de la segunda fila de barras de acero presionó el pulgar de ****. El trabajador **** aflojó el tubo de acero y lo sacó de su mano izquierda. . Después del accidente, el proyecto organizó inmediatamente al personal para enviarlo al hospital para recibir tratamiento. Actualmente se está recuperando bien de sus heridas y ha sido dado de alta del hospital tras recibir tratamiento médico. Los heridos han solicitado un acuerdo negociado. Después de la negociación entre el Partido A, el Partido B y el Partido C, la situación actual es la siguiente: 1. Las tres partes negociaron sobre la base de la justicia, la razonabilidad, la legalidad, la voluntariedad y el humanitarismo. 2. La Parte C exige que la Parte A pague una compensación única de 18.000 yuanes (ciento ochenta mil yuanes) (incluida la compensación única por discapacidad, los salarios durante el tratamiento médico, los gastos de atención hospitalaria, los gastos de transporte, los subsidios alimentarios de hospitalización y la nutrición). gastos, tarifa de Reasentamiento, etc.) 3. A partir de la fecha de firma de este acuerdo, la Parte A, la Parte B y la Parte C no tienen nada que ver con la salud y otros asuntos de la Parte A y la Parte B. 4. Este acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de la firma de la Parte A, la Parte B y la Parte C. 5. Una vez que este acuerdo entre en vigor, la terminación de la relación laboral entre la Parte B y la Parte C no tiene nada que ver con el Departamento de Gestión de Proyectos XX de Xiamen XX Construction Group Co., Ltd. 6. Las tarifas que la Parte A paga temporalmente a la Parte C en nombre de la Parte B estará de acuerdo con Xiamen * * Co., Ltd. XX Las cláusulas pertinentes del "Contrato de Responsabilidad Económica para la Gestión de la Seguridad Pública y la Seguridad de la Producción" firmado por la clase de barras de acero del Departamento de Gestión de Proyectos y el Proyecto XX Se manejarán el Departamento de Gestión de Xiamen XX Construction Group Co., Ltd. y los requisitos pertinentes en el informe de accidente de este accidente. 7. Este acuerdo se realiza en cinco copias, una copia del Departamento de Gerente de Proyecto XX de Xiamen XX Construction Group Co., Ltd., el Líder del Equipo de Acero del Departamento de Gerente de Proyecto XX de Xiamen XX Company, una copia de la Parte C , una copia del Departamento de Calidad y Seguridad de Xiamen XX Construction Group Co., Ltd. y una copia de la Parte A: Firma del representante: Fecha de la firma: febrero de 2003 Parte B: Firma del líder del equipo: Fecha de la firma: Febrero de 2003; C: Firma (huella digital): Fecha de firma: febrero de 2003.