La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Japoneses con sentido común

Japoneses con sentido común

1. ¿Cómo se dicen algunas cosas de la vida diaria en japonés?

こんばんは.

Buenas noches, Kumbawa.おはようございます.

Oh, jaja, vámonos. Soy Ma Su, buenos días. Descansa (やすみなさぃ).

Oh, Suya Mina dijo: Buenas noches. L(げんき)ですか.

¿Estás bien? Equivale a "How are you" en inglés, una forma de saludar.いくらですか.

¿Cuánto quiero?すみません. ·Sumi Mason Lamento molestarte...

Equivalente a "Lo siento" en inglés. Úselo cuando hable con otras personas.

ごめんなさい. , Lo lamento.

どういうことですか. ¿Qué significa u i u ko to de su ka? Yamada·さんはちゅぅごくごが(じょぅず)でが.

まだまだです. El motor del motor Mayasut no tiene nada.

Nada. (Autoburla)どぅしたの

どうしたんですか. , ¿qué pasó?

なんでもない. Entonces demonio no soy nada.

ちょっとってくださぃ Espere un momento.

Moderación (やくそく) します.

これでいいですか. ,¿Puedo?けっこうです.

Puedes ir a もういいです. ,innecesario.

どうして. ¿Por qué ir a Nano? Ve y come. Estoy lleno, Mad Stone Towers.

(Después de comer)ぁりがとぅござぃます.aRiga takeoutzaiMa Su, gracias.

どういたしまして. Le dijo a Ma Shi con rudeza.

Hondang(ほんとぅですか). Vete a la mierda Suka うれしい.

Lesi, estoy muy feliz. (Idioma femenino)よし

いくぞ. ,¡Está bien! Partir (acción)

(Hombre) ぃってきます. Voy a Ma Su, me voy.

ぃってらしゃぃ. Voy a Lars, hola.

(Dile a la persona que está a punto de irse) ぃらしゃぃませ我las te doy la bienvenida.

またどぅぞぉこしくださぃ.Ma ta do u zo o ko si ku da saTe doy la bienvenida la próxima vez.

じゃ,またね. ·Zimaya·Tane·では,また.

Carta de Adiós Deva Mata (Usa Común) (しん) じられなぃ.

どうも. , la palabra do u mo es ambigua.

Tiene muchos significados como gracias, lo siento, lo siento, etc. Se puede decir que es una palabra general.あ,そうだ.

Asi que u da, si. Significa pensar de repente en otro tema o cosa.

(El lenguaje masculino es mayoritario) ぇへ·何邂 es una exclamación ligeramente sorprendida.うん, いいわよ.

Sí, está bien. (Lenguaje femenino, dijo Fujisaki cuando aceptó la invitación en un instante:) ぅぅぅぅじゃなぃ.

No, no es así. (Idioma femenino)がんばってくださぃ

Te lo ruego, vamos. (Los japoneses suelen utilizar esta frase al salir)ごkur?くろう) さま.

Vamos, Kuroosama, muchas gracias. (Usado por superiores a subordinados) ぉつか れさま.

Muchas gracias. (Usado entre subordinados y superiores y entre niveles) どぅぞ prevé (ぇんりょ) なく

Por favor, no seas educado.おひさしぶりです.

Hola, hola, しばらくですね. Hace mucho que no te veo.

きれい. El parque es tan hermoso.

(Se puede utilizar en arquitectura, decoración, joyería, pintura, rostro femenino, etc.

, una gama muy amplia). Da Da mamá, ya estoy de vuelta.

(Lo que dicen los japoneses cuando regresan a casa) Hikari, has vuelto.

(Respuesta de la familia a la persona que regresa a casa)ぃよよぼくの ほんばん). I yo my yo Bogu no ho n ba n da finalmente llegó a mi debut oficial.

(¿Lengua masculina)? ⑾?かんけい) ないでしょう. , esto no tiene nada que ver contigo, ¿verdad? (frase común para chismes) número de teléfono (でんわばんごぅをぇてくださぃ).

Por favor, dime tu número de teléfono, Bawayanshi Kutdasa. Japonés(にほんご) はむずかしぃことばがはなせ

ni ho n go wa mu zu ka Shi I ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa Shi I ko to ba ga na n toka Ha sa se Ma Su Es difícil hablar japonés, puedo manejar algunas palabras simples.たいへん!Da i he n es tan increíble.

おじゃまします. ·Ma Shi·Ma Su, discúlpame.

Lo que dices cuando entras en casa de otra persona.おじゃましました.

Mi nombre es Mashi Mashi Ta, lo siento. Lo que dices al salir de casa ajena.

2. Algunas expresiones japonesas sencillas Me gustaría saber algunas expresiones japonesas sencillas.

TP: TP: TP: TP: TP: TP: TP: TP: Periódicos NHK News; Asahi Shimbun; Mainichi Sankei Shimbun; ; las noticias japonesas diarias de NHK Japón se transmiten en línea; las noticias de Yomiuri se ven en línea; las noticias de Jetro se transmiten en línea; las noticias de Osaka se escuchan en línea; , Ltd.; NNN24 Japan News Network; Búsqueda en Yahoo Japón; Búsqueda en Bekkoame; Diccionario en línea de búsqueda de Lycos Diccionario en línea de Infoseek; traducción chino-japonés-inglés-coreano; sitio web de aprendizaje del idioma japonés y acertijos japoneses Japanese Legend (audio.

Shi 4/ml; ALC Language Education Press; muchos libros japoneses; sala de discusión sobre métodos de conversación; profesor de japonés personal enlaces a páginas web de escucha de japonés Sitio web de pruebas de dominio del japonés; índice de información sobre "lenguaje honorífico" para universidades japonesas; exámenes de ingreso a la universidad japonesa; organización de apoyo a la educación japonesa en Japón; información; Centro de Servicio de Empleo Extranjero de Tokio; Letras japonesas de ocio; Búsqueda de letras japonesas; Academia Japonesa de Ajedrez; Misión de Promoción de Tecnología de la Información de Japón; Búsqueda de Conocimiento Histórico y Procesamiento de Información; Museo Nacional de Tokio; Biblioteca electrónica de literatura japonesa; Biblioteca Blue Sky; Biblioteca electrónica para niños

uten/ml; Biblioteca pública japonesa; Información postal en línea Sitio web de traducción en línea japonés Traducción inglés-japonés Traducción inglés-japonés Traducción inglés-japonés, traducción coreano-japonés Traducción japonés Traducción inglés-japonés, traducción coreano-japonés Traducción inglés-japonés, traducción coreano-japonés Traducción inglés-japonés; ser referido.

3. Soy estudiante de japonés y será más prometedor aprender otros conocimientos junto con el japonés.

También soy estudiante de japonés y. Solía ​​​​tener dolor de cabeza por este problema.

Más tarde, mi amigo me preguntó. Trajedo a la industria de TI. Ahora está disponible de nuevo. Según mi experiencia, lo ofrezco. algunas sugerencias: 1) Acerca de esto: Tiene dos opciones: convertirse en programador de software japonés o utilizar un proyecto de soporte en idioma japonés.

Incluyendo traducción de materiales japoneses, traducción de conferencias, capacitación en japonés, etc. Como programador, si tienes buenas habilidades y experiencia en el idioma japonés, tendrás muchas oportunidades de trabajar en Japón.

En China, los jefes de equipo de la primera categoría de nuevos empleados, que ganan entre 3.000 y 8.000 yuanes, varían. Si estás interesado en esto, puedes enviarme un mensaje de texto para presentarlo en detalle.

Requisitos de carácter: No tener miedo a los asuntos triviales y ser capaz de soportar las dificultades. Ventajas: Todos son jóvenes.

Muy feliz. No hubo peleas.

Relaciones interpersonales sencillas. Desventajas: si cuenta con el apoyo de los japoneses, no habrá un gran desarrollo.

Siempre una persona de apoyo. 2) Comercio: Muchos de nuestros amigos han elegido este.

Debido a que es fácil de usar, el lenguaje tiene ventajas obvias. Si lo haces bien ganarás mucho dinero.

Nunca vayas a Marubeni. Muy triste.

Jaja. Requisitos de carácter: ser inteligente.

Me gusta correr al aire libre, negociar con la gente y tener fuerza física. 3) Diplomacia: Se pueden considerar funcionarios públicos.

Algunos de mi generación más joven han estado haciendo esto. Adecuado para niñas.

Pero es difícil viajar con frecuencia. 4) Recomiendo esto para seguros financieros.

Porque es muy prometedor. Además, la dirección general en el futuro es la entrada de bancos y seguros extranjeros.

Muy posible. 5) Independientemente de la especialidad.

Únete a una buena empresa japonesa. Buenas empresas, como Shiseido y Honda, diseñarán un plan de carrera a medida para usted.

6) Continuar estudios adicionales y realizar estudios de posgrado. Después de completar un doctorado, realice un posgrado o conviértase en profesor.

Si quieres. ¡Solo como referencia! Debe combinarse con su propia personalidad, experiencia y preferencias.

Sería muy doloroso que le pidieran a alguien que odia los números y no es bueno en estadística que lo haga. Ja ja.

4. Sentido común japonés

Uso de "I" en japonés: el "Watakushi" privado se utiliza como honorífico en comparación con los propios contemporáneos o personas de alto estatus.

Unisex. "Privado" わたし es una expresión más informal y suave que "わたくし".

Aunque es unisex, las mujeres lo utilizan más.ぁたししたしわたししわたししわたしししたししわしし12

"Pu" Boku ("Pu" es un carácter tradicional chino) se utiliza en situaciones relativamente formales para acercarse a uno mismo y a sus compañeros. o juveniles. Este es un término masculino. Lo uso MÁS en situaciones informales con amigos y la generación más joven, lo cual es irrespetuoso y masculino.

Soy la primera persona en hacer porcelana われ en la antigüedad, y ahora rara vez la uso sola. Generalmente escrito como "yo" (われわれ), se usa para expresar la primera persona del plural (nosotros).

La expresión en primera persona de la mujer de la región de Kansai (Osaka, Kioto, etc.). ) dentro de.わしわたしわしわししししわしししししししししししし12

——Además, el uso de "tú" es costoso. Cuando los hombres se refieren a sí mismos como compañeros o jóvenes, Kimi suele ser la segunda persona.

ぉぉまぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇぇ12 2. Cuando lo usan personas desconocidas, es un insulto y una palabra despectiva.

Tu kisama es un término insultante y despectivo para la otra parte.

5. Oraciones simples en japonés

La forma básica de los verbos japoneses, también llamados prototipos.

Es la expresión simplificada más común en las oraciones, excepto la expresión respetuosa de los verbos. En Japón, se refiere principalmente al tipo ます y al tipo です.

El estilo ます se refiere a la forma honorífica del verbo, y el estilo です se refiere a la forma honorífica del sintagma nominal. La forma simple (simplificada) es el prototipo del verbo.

Las formas honoríficas de las oraciones célebres son generalmente oraciones afirmativas y sentencias de juicio, y sus formas simplificadas terminan en "だ", por ejemplo, simplificado: línea especial く.

Simplificado: ¿Club privado? Tだ. Culto: ¿Club privado? Tです.

Chino simplificado: ご? Comer. Saludos: ご? No quiero comer.

Respeto: ご? vamos. vamos. vamos. Palabras modestas: ご?をいただきます.

(Ding Yu).