La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Hora de traducción al inglés

Hora de traducción al inglés

1. Nombre chino: hora

Símbolo chino: hora;

Símbolo extranjero: h;

2. p>Símbolo chino: minuto; min

Símbolo extranjero: min

3. Nombre chino: segundo

Símbolo chino: segundo;

Símbolo extranjero: s;

4. Nombre chino: milisegundo

Símbolo chino: milisegundo; Sra.

Símbolo extranjero: ms;

5. Nombre chino: microsegundo

Símbolo chino: microsegundo;

Símbolo extranjero: μs;

6.

Símbolo chino: nanosegundo; ns;

Símbolo extranjero: ns;

7. Nombre chino: picosegundo

Símbolo chino: picosegundo ; PS;

Símbolo externo: PS;

Relación de conversión: 1h = 60min = 60s1s=10^3ms=10^6μs=10^9ns= 10^12ps

Datos extendidos:

Especificaciones de abreviatura de unidad de tiempo:

1. Cualquier unidad de tiempo que comience con datos específicos debe usarse en su lugar "d, h, min, s". de "día, hora, minuto, segundo". Pero no es necesario representar "año, mes y semana" con "y, m, w".

2. Cuando no hay datos específicos para la unidad de tiempo, se sigue utilizando el chino. ?

Ejemplo: "* * *Tratamiento durante 5 días" debe ser "* * *Tratamiento durante 5 días"; "3 veces al día" no se puede cambiar a "3 veces al día".

3. Al informar el tratamiento y el estado del tratamiento, no se pueden utilizar abreviaturas como "ip, iv, tid, qd" en su lugar, caracteres chinos como "inyección intraperitoneal, inyección intravenosa, 3 veces al día, 1 vez al día". día".

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Unidades de medida legales de China