La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes.

No hay salida a pesar de las montañas y los ríos, y hay otro pueblo con flores oscuras y flores brillantes.

Las montañas y los ríos están llenos de dudas y no hay camino, y los sauces y las flores son oscuros y las flores son brillantes en otro pueblo.

Traducción:

No te rías del vino fangoso que se elabora en el duodécimo mes lunar. En Harvest Island los platos de hospitalidad son muy ricos.

Las montañas se superponen y el agua gira y gira. Temo que no hay salida. De repente, apareció un pueblo de montaña frente a mí.

Pronto llegará el día del festival de primavera con flautas y tambores. Los aldeanos visten con sencillez y aún conservan las costumbres antiguas.

En el futuro, si puedo salir a caminar bajo la brillante luz de la luna, llamaré a tu puerta en cualquier momento con un bastón.

Texto original:

No te rías de la comida de campo elaborada en los meses de niebla. En los meses de cosecha, los platos de hospitalidad abundan.

Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya salida. De repente aparece un pueblo de montaña entre sauces y flores.

Se acerca el día de tocar flautas y tambores, pero los aldeanos todavía visten con sencillez.

A partir de ahora, si puedes salir bajo la luz de la luna, llamaré a tu puerta con un bastón en cualquier momento.

Antecedentes creativos

Este poema fue escrito a principios de la primavera del tercer año del reinado de Qiandao del emperador Xiaozong de la dinastía Song (1167). El poeta fue acusado por los capitulacionistas y regresó a su ciudad natal. Por supuesto, estaba enojado. En comparación con la astuta burocracia, la vida sencilla en mi ciudad natal, naturalmente, traerá un confort infinito.

Además, aunque el poeta parece pausado, no puede olvidarse de los asuntos de Estado. Quienes controlan el país son miopes y no tienen planes a largo plazo. Sin embargo, el poeta no perdió la fe y estaba convencido de que algún día no tendría mucho éxito. Este estado mental coincide con el lugar al que quieres ir, por lo que las dos partes negociaron y crearon una conexión entre "montaña pesada" y "sauces oscuros y flores brillantes" que se han transmitido a través de los siglos.

El Qilu de Lu You es el mejor. Esta obra de siete personajes tiene una estructura rigurosa y una línea principal destacada. No hay ninguna palabra "tú" en las ocho líneas del poema, pero la palabra "tú" se omite en todas partes, lo que está lleno de diversión sin fin. Y es muy jerárquico. Especialmente los dos pareados del medio son limpios y prolijos. Son buenos para escribir escenas difíciles, como cuentas que caen sobre placas de jade, y son suaves y alcanzan un alto nivel artístico.