¿Cuáles son los poemas de quinto grado de primaria? Este no es el libro de nadie. Es de un antiguo libro de poesía. Ayuda, rapido
Volumen 1 de quinto grado
1, atracando en Guazhou
Wang Song Anshi
Jingkou Guazhou Yishaofang, p>
Zhongshan sólo está separada por unas pocas montañas.
La brisa primaveral en la orilla sur del río Yangtze es verde.
¿Cuándo brillará sobre mí la brillante luna?
2. Pensamientos de otoño
Tang Zhangji
Mirando el viento otoñal en la ciudad de Luoyang,
los libros del escritor están llenos de significado .
No puedo hablar de ello con prisa.
Los peatones vinieron y abrieron de nuevo.
3. Sauvignon Blanc
Qing Nalan Xingde
Las montañas son un viaje y el agua es un viaje.
Ve a Guan Yu,
Luz Nocturna.
Una vez que la dirección del viento cambia y la nieve cambia,
No puedo soñar con romper mi ciudad natal,
Mi ciudad natal no tiene ese sonido.
4.¿Operador? Oda a las flores de ciruelo
Mao Zedong moderno y contemporáneo
El viento y la lluvia envían la primavera a casa,
La nieve que vuela da la bienvenida a la primavera.
Ya quedan acantilados llenos de hielo,
Aún quedan hermosas flores.
Qiao no lucha por la primavera,
solo anuncia la primavera.
Cuando las flores de la montaña florecieron,
ella se reía entre los arbustos.
Quinto grado Volumen 2
5. Pastorcito
Tang Luyan
El Caodian está a seis o siete millas al otro lado del campo.
La flauta sonó tres o cuatro veces en la brisa del atardecer.
Después de una buena comida, después del anochecer,
Túmbate a la luz de la luna sin quitarte el impermeable.
6. El barco pasa por Anren
Dinastía Song Yang Wanli
Un barco de pesca, dos niños,
La caña está en el bote.
Es extraño tener un paraguas sin lluvia.
No te cubre la cabeza, genera viento.
7. Casa de Pueblo
Milagro Song Xin
Los techos de paja de las cabañas son bajos y pequeños, y los arroyos están cubiertos de hierba verde.
Borracho y encantador,
¿Quién tiene el pelo blanco?
Big Er está luchando con una azada entre Occidente y Oriente,
Chong Er está tejiendo un gallinero.
Mi niño favorito es el sinvergüenza,
tirado en el arroyo pelando flores de loto.
8. Langtaosha
Liu Yuxi de la dinastía Tang
Nueve curvas del río Amarillo y miles de kilómetros de arena,
olas y fuertes vientos barren desde el horizonte Ven.
Ahora ve directamente a la Vía Láctea,
Ve a la casa de Penny y Weaver.
Nota: Algunas provincias tienen cinco años de escuela primaria y cuatro años de escuela secundaria; algunas provincias tienen seis años de escuela primaria y tres años de escuela secundaria. Esta página solo resume la poesía antigua de la escuela primaria basada en seis años de escuela primaria. Además, los materiales didácticos varían de una provincia a otra y sólo se utiliza como norma de referencia la "Edición de prensa de educación popular".
Son 6 poemas antiguos para quinto de primaria, 3 en el primer volumen y 3 en el segundo volumen.
Volumen 1: Guazhou, Qiu Si y Sauvignon Blanc.
La "Ascensión a Guazhou" de Wang Anshi
Jingkou y Guazhou solo están separados por un río, y solo hay unas pocas montañas verdes en Zhongshan.
La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río ¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante?
Traducción
Solo existe el río Yangtze entre Jingkou y Guazhou, y solo hay unas pocas montañas entre Jingkou y Zhongshan. La brisa primaveral vuelve a tornar verdes ambos lados del río Yangtze. ¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante y regresará a mi ciudad natal?
Pensamientos de otoño Autor: Zhang Ji
El viento anual de otoño sopla hacia la ciudad de Luoyang. El hijo que deambula por la ciudad de Luoyang no sabe cómo están sus familiares en su ciudad natal. Para Heping: Hay mucho que decir y no sé por dónde empezar.
La carta estaba escrita, y le preocupaba que no estuviera terminado lo que quería decir; cuando el mensajero empezó, abrió el sobre y se lo entregó.
Traducción
El viento anual de otoño sopla de nuevo en la ciudad de Luoyang, instándome a escribir cartas a casa y comunicarme con familiares. Cuando el mensajero estaba a punto de irse, abrí nuevamente el sobre cerrado y rápidamente agregué algunas palabras, pero tenía prisa.
Autor de “Sauvignon Blanc”: Nalan Xingde (poeta de la dinastía Qing)
Un paseo por la montaña, un paseo por el agua y un viaje a Guan Yu, hay miles de luces por la noche.
Cuando el viento cambia, la nieve cambia, el sueño de arruinar el país no puede hacerse realidad y no se oye ese sonido en el jardín.
Traducción
Conduje hasta Liaodong para patrullar, y los miles de tropas que me acompañaban recorrieron las montañas y crestas hasta www.slkj.org y se dirigieron a Shanhaiguan. Por la noche, el camping está muy iluminado y resplandeciente. Era tarde en la noche y nevaba fuera de la tienda. El sonido de la nieve y la nieve hacía imposible dormir. El autor sintió nostalgia y soledad, y no pudo evitar sentirse resentido: ¿Por qué no hay un sonido tan perturbador en su ciudad natal?
Volumen 2: Un niño pastor, cruzando Anren en barco, viviendo en la aldea de Qingpingle
"Niño pastor" de Yan Lu
El lecho de hierba tiene seis o Siete millas a través del campo, y la flauta suena de noche. El viento sopla tres o cuatro veces.
Cuando vuelvo de una comida completa por la noche, me acuesto bajo la luz de la luna sin quitarme el impermeable de fibra de coco.
Traducción
Praderas verdes, vastos espacios naturales, infinitos hasta donde alcanza la vista. El sonido de la flauta sonaba intermitentemente en el viento de la tarde, melodioso y melodioso. El pastorcillo regresa de pastar y al anochecer come abundantemente. Ni siquiera se quitó la fibra de cáñamo, así que se tumbó felizmente en la hierba y miró la luna brillante en el cielo.
Autor de "Boat Crossing Anren": Yang Wanli (Poeta de la Dinastía Song)
En un barco de pesca, había dos niños que guardaron sus cañas de bambú y detuvieron sus remos. , y se sentó en el barco.
No es de extrañar que no lloviera. Abrieron sus paraguas. No querían protegerse de la lluvia, pero querían usarlos como velas para hacer avanzar el barco.
Traducción
En un barco de pesca, había dos niños. Dejaron a un lado sus cañas de bambú, dejaron de remar y se sentaron en el bote. No es de extrañar que lleven paraguas cuando no llueve. Resultó que no querían evitar la lluvia, sino que querían usar el paraguas para dejar que el viento empujara el barco hacia adelante. Este poema refleja la inteligencia del niño, que el poeta admira mucho.
El autor de "Qing Ping Le Cun Ju": Xin Qiji (poeta de la dinastía Song)
El techo de paja de la cabaña es bajo y pequeño, y el arroyo es cubierto de hierba verde.
El borracho Wu estaba borracho y su voz era suave y agradable. ¿A qué familia pertenece el anciano de pelo blanco?
El hijo mayor estaba quitando malezas en el campo de frijoles al este del arroyo, y el segundo hijo estaba ocupado haciendo gallineros.
Mi niño favorito es el sinvergüenza, tumbado en la cabecera del arroyo pelando flores de loto.
Traducción
Una casa baja con techo de paja, cerca de un arroyo claro. El arroyo está cubierto de hierba verde. Una pareja de ancianos de pelo gris acababa de terminar de beber y charlaba tranquilamente. El hijo mayor está desyerbando los campos de frijoles de Dong Xi y el segundo hijo teje gallineros en casa. Lo más interesante es el tercer hijo, es muy travieso, se tumba junto al arroyo y pela flores de loto para comer.