¿Cuáles son algunos poemas que contienen la palabra "xiu"? Se necesita urgentemente ~ ~ ~
¿El autor es Du Fu? Dinastía Tang
¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.
La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.
Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos.
Logra llegar a la cima: eclipsa a todas las montañas que tenemos debajo.
Traducción vernácula:
¿Qué majestuoso es el monte Tai? Al salir de Qilu, todavía puedes ver a Qingfeng.
La naturaleza mágica reúne miles de hermosos paisajes, con montañas al sur y al norte separando la mañana y la tarde.
Capas de nubes blancas limpian los barrancos del pecho; regresan al pájaro y vuelan hacia los ojos del paisaje.
Debemos subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas, llenos de orgullo.
2. Te gusta Zhongnan Xuefeng
¿El autor Zu Yong? Dinastía Tang
Mirando hacia el sur, la Montaña del Norte es extremadamente hermosa, con montañas blancas cubiertas de nieve como nubes flotantes.
Está despejando después de la nieve y el resplandor del sol brilla a través del bosque. Es tarde y en la ciudad de Chang'an hace aún más frío.
Traducción vernácula:
Mirando hacia el sur hasta el final, la Montaña del Norte es extremadamente hermosa, con montañas nevadas como nubes.
Al principio está despejado y el sol poniente brilla sobre las cimas del bosque después de la nieve. Por la noche, Chang'an se vuelve más frío.
3. Escena nocturna de Spring River
¿El autor Zhang Jiuling? Dinastía Tang
Jiang Lin tiene mucho cabello y las nubes se vuelven más brillantes día a día.
Cuando estés ante la señal, sentirás el anhelo de la primavera.
Sólo cuando eres feliz no podrás contagiar tu buen espíritu.
Al anochecer, bajo el pabellón dorado, las flores restantes están por todo el barco de pasajeros.
Traducción vernácula:
Los árboles a lo largo del río son exuberantes y las flores están en flor; las nubes en el cielo y el sol poniente se reflejan entre sí, haciendo que el paisaje sea brillante y hermoso; .
Cuando Levi se encontró con esta hermosa escena, el sentimiento de sorpresa llegó de repente. Siento que mis pensamientos primaverales están vacíos y satisfechos, y mi interés va más allá de las palabras.
Al atardecer, todo el río queda bañado por el resplandor del sol poniente, y el agua del río se vuelve dorada.
Los pétalos que caen caen sobre el barco de pasajeros del ferry con la puesta de sol. Una escena tan hermosa y encantadora es asombrosa.
4. "Viento de Otoño"
¿El autor Liu Che? Dinastía Han
Las nubes blancas vuelan, sopla el viento otoñal, las plantas se vuelven amarillas y los gansos salvajes regresan al sur.
Tienes hermosas orquídeas, hermosos crisantemos y hermosas mujeres. No puedes olvidarlo.
Construimos barcos para ayudar al río Fen a cruzar el río.
El sonido de flautas y tambores trae alegría y alegría.
¿Cuándo serás joven?
Traducción vernácula:
El viento de otoño sopla y las nubes blancas vuelan. La hierba y los árboles son amarillos y los gansos regresan al sur.
Hermosas orquídeas, fragantes crisantemos.
La belleza perdida es inolvidable. Montar en un bote por el río Fen y remar levantaba olas blancas.
Tocar la flauta y la batería da mucha alegría.
Los días de la juventud quedaron atrás y no tienen nada que ver con el envejecimiento.
5. "Día del Yuan"
¿Autor Li Shimin? Dinastía Tang
La plataforma alta refleja el paisaje primaveral y el pabellón profundo se baña bajo el sol de la mañana.
Banderas de colores ondeaban en las paredes rojas del palacio y cuentas de jade colgaban de los colgantes de jade de las damas.
Sigo a los antiguos gobernantes y gobierno el país con etiqueta, lo que en última instancia hace que todas las partes sean estables y saludables.
Su Majestad, densamente alineados, la música de la seda y el bambú resonaba en el pasillo.
El viento majestuoso y cálido sopló sobre la tierra, y el emperador cantó "Cloud Atlas" de Consons.
Heredará la causa del rey Wen de Zhou, seguirá su precedente y gobernará el país a partir de las experiencias exitosas y fallidas de los antiguos emperadores.
La primavera ya está aquí, la hierba se baña en agua como antaño y los ciruelos están en plena floración como años anteriores.
Quería cruzar el río hacia el otro lado, pero al final tuve que tomar un ferry para cruzar.
Traducción vernácula:
El corredor alto refleja el paisaje primaveral y el pabellón profundo se baña en la luz de la mañana.
Banderas de colores ondeaban dentro de los muros rojos del palacio, y las cortinas de cuentas de jade reflejaban los colgantes de jade de las damas del palacio.
Sigo el ejemplo de los reyes sabios de la antigüedad y gobierno el país con humildad y moderación, lo que en última instancia trae estabilidad en todas las direcciones y paz al mundo.
(Ahora) Su Majestad Dan está alineado con alabardas densamente empaquetadas, y el corredor resuena con la alegría de la seda de bambú.
En la tierra de China, el viento es majestuoso y cálido, el emperador vive su vida y su familia tiene una gran riqueza.
Heredaré la causa del rey Wen de Zhou, seguiré su precedente y aprenderé de los éxitos y fracasos de los antiguos emperadores en el gobierno del país.
La primavera ya está aquí, la hierba verde todavía está bañada por la brisa primaveral y los ciruelos están en plena floración como en años anteriores.
Quiero cruzar el enorme río hacia el otro lado, pero al final tengo que ir en barco (es decir, con el apoyo del pueblo y la ayuda de los ministros, el país se puede gobernar Bueno).