La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - ¿Puedes traducirlo al inglés para mí?

¿Puedes traducirlo al inglés para mí?

Hay una traducción en su QQ, eche un vistazo. Soy Mu Xin (apodo de QQ)

Este libro nos dice: Los animales de la granja no pudieron soportar la opresión de sus dueños. Bajo el liderazgo de los cerdos, ahuyentaron a los dueños de la granja y. construyeron sus propias casas, insistiendo en el principio de "todos los animales son iguales"; luego, los humanos organizaron un contraataque. Aunque estaban equipados con armas y municiones, los animales, liderados por Snowball y Napoleón, derrotaron valientemente a los humanos. La "Batalla del Establo" fue una gran victoria después del éxito de la revolución, y los animales se sintieron muy alentados. Los comisionados probaron los frutos de la revolución y la granja pasó a llamarse "Granja de animales". Formularon las leyes de la granja: los "Siete Mandamientos".

Más tarde, Snowball y Napoleón compitieron entre sí por el poder. Al final, Napoleón ganó. Acusó a Snowball de ser un traidor y espía y lo ahuyentó. Más tarde, los cerdos liderados por Napoleón gradualmente se apoderaron de los frutos del trabajo de otros animales y se convirtieron en una nueva clase privilegiada. La mayoría de los animales que no estaban satisfechos con ellos fueron asesinados; a partir de entonces, a los cerdos se les dio cada vez más poder y un trato especial, se les separó de otros animales y, finalmente, se convirtieron en explotadores de animales como los humanos

, los El nombre de la granja fue abandonado.

Napoleón formó urgentemente una alianza entre humanos y animales para instaurar una dictadura; el ideal de la granja pasó a ser “todos los animales son iguales, pero algunos animales son más iguales que otros”, los animales volvieron a su miserable anterioridad. situación