La Red de Conocimientos Pedagógicos - Aprendizaje de inglés - Ayúdame a traducir esta sencilla frase.

Ayúdame a traducir esta sencilla frase.

Agregar ~ `

Esta es la elegía de Zuo para Zeng Guofan:

No es tan bueno como Fu Yuan buscar lealtad al país y conocer la sabiduría de la gente;

La unidad es como el oro. Ataca la piedra equivocada y estarás condenado.

Significa: "No me avergüenzo de mi pasado, serviré al país con lealtad, señalaré los errores sin piedad como tirar piedras con mi inteligencia, y trabajaremos juntos para ser lo más fuertes posible". como oro y estar a la altura de nuestra amistad de toda la vida." "

Atacar los errores como piedras: Señalar los errores tan despiadadamente como arrojar piedras. No se trata de "compartir las bondades y las desgracias, el honor y la desgracia", como se menciona en el envenenamiento crónico por metales pesados, sino que se refiere a atacar los errores de la otra parte.

Zeng Guofan había sido enemigo de Zuo durante muchos años, pero Zeng Guofan siempre elogió el talento de Zuo. Cuando Zuo estuvo en peligro, Zeng Guofan le tendió una mano y lo recomendó como enviado de cuarta clase a Beijing y la dinastía Tang para ayudar en los asuntos militares y controlar el poder real del ejército. Finalmente se convirtió en gobernador, por lo que se ganó la "conciencia de sí mismo" de la izquierda. Este es un verdadero ejemplo de la "lealtad al país y la sabiduría para conocer a la gente" de Zeng Guofan. Se "unen" y "atacan los errores" con el propósito de servir al país con lealtad y cumplir su misión, lo que demuestra que tanto Zeng como Zuo tienen mentes amplias. Por lo tanto, el verso elegíaco de Zuo, que es mitad elogio, mitad culpa, mitad elogio y mitad expresión, ha sido elogiado por las generaciones futuras como un verso famoso a través de los siglos.